1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4305
Document,Part,Chapter,Paragraph,Number
3001 PO, 0, III, III,597 | corespunzătoare, iar pe de altă parte întreţinerea
3002 PO, 0, III, III,597 | preoţilor aflaţi în situaţii de boală, de invaliditate sau
3003 PO, 0, III, III,597 | aflaţi în situaţii de boală, de invaliditate sau de bătrâneţe.
3004 PO, 0, III, III,597 | boală, de invaliditate sau de bătrâneţe. Preoţii vor susţine
3005 PO, 0, III, III,597 | Preoţii vor susţine un astfel de organism din spirit de solidaritate
3006 PO, 0, III, III,597 | astfel de organism din spirit de solidaritate cu fraţii lor,
3007 PO, 0, III, III,597 | seama că astfel, eliberaţi de grija pentru viitorul propriu,
3008 PO, 0, III, III,597 | sfârşit, cei care se ocupă de aceasta trebuie să facă
3009 PO, 0,Conclu, 0,598 | preoţii în condiţiile actuale de viaţă. El ştie în ce măsură
3010 PO, 0,Conclu, 0,598 | aprecierea oamenilor scara de valori. De aceea slujitorii
3011 PO, 0,Conclu, 0,598 | oamenilor scara de valori. De aceea slujitorii Bisericii,
3012 PO, 0,Conclu, 0,598 | obstacole în calea vieţii de credinţă, aparenta inutilitate
3013 PO, 0,Conclu, 0,598 | această lume, îngreunată de multe păcate, dar şi înzestrată
3014 PO, 0,Conclu, 0,598 | ieşi în întâmpinarea lumii de astăzi, inspiră şi încurajează
3015 PO, 0,Conclu, 0,598 | singuri, ci sunt susţinuţi de tăria Dumnezeului Atotputernic:
3016 PO, 0,Conclu, 0,598 | Cristos, a tainei ascunse de veacuri în Dumnezeu, iar
3017 PO, 0,Conclu, 0,598 | a dat ascultare chemării de a pleca spre locul pe care
3018 PO, 0,Conclu, 0,602 | 27). ~ De altfel, Domnul Isus, care
3019 PO, 0,Conclu, 0,606 | apostolică acordată nouă de Cristos, le aprobăm, împreună
3020 GS, Intro, 0, 0,610 | tristeţea şi angoasa oamenilor de azi, mai ales ale săracilor
3021 GS, Intro, 0, 0,610 | Cristos, sunt călăuziţi de Duhul Sfânt în peregrinarea
3022 GS, Intro, 0, 0,610 | Tatălui şi au primit mesajul de mântuire ce trebuie vestit
3023 GS, Intro, 0, 0,611 | adresează Conciliul) ~ De aceea, după o cercetare
3024 GS, Intro, 0, 0,611 | neamului omenesc, marcată de efortul, de înfrângerile
3025 GS, Intro, 0, 0,611 | omenesc, marcată de efortul, de înfrângerile şi de victoriile
3026 GS, Intro, 0, 0,611 | efortul, de înfrângerile şi de victoriile acestuia; lumea,
3027 GS, Intro, 0, 0,611 | este creată şi păstrată de iubirea Creatorului, şi
3028 GS, Intro, 0, 0,611 | păcatului, dar a fost eliberată de Cristos răstignit şi înviat
3029 GS, Intro, 0, 0,612 | neamul omenesc, entuziasmat de propriile descoperiri şi
3030 GS, Intro, 0, 0,612 | propriile descoperiri şi de puterea proprie, se întreabă
3031 GS, Intro, 0, 0,612 | lucrurilor şi al oamenilor. De aceea Conciliul, mărturisind
3032 GS, Intro, 0, 0,612 | Dumnezeu adunat laolaltă de Cristos, nu poate oferi
3033 GS, Intro, 0, 0,612 | respectului şi a iubirii sale faţă de întreaga familie a oamenilor,
3034 GS, Intro, 0, 0,612 | Duhului Sfânt, le primeşte de la Întemeietorul său. Persoana
3035 GS, Intro, 0, 0,612 | noastre expuneri. ~ De aceea, Sfântul Conciliu,
3036 GS, Intro, 0, 0,612 | Biserica nu este mânată de nici o ambiţie pământească;
3037 GS, Exp, 0, 0,613 | la bun sfârşit o astfel de misiune, Biserica are îndatorirea
3038 GS, Exp, 0, 0,613 | are îndatorirea permanentă de a cerceta semnele timpurilor
3039 GS, Exp, 0, 0,613 | cerceta semnele timpurilor şi de a le interpreta în lumina
3040 GS, Exp, 0, 0,613 | trăsături fundamentale ale lumii de astăzi pot fi schiţate în
3041 GS, Exp, 0, 0,613 | întregul glob. Provocate de inteligenţa şi activitatea
3042 GS, Exp, 0, 0,613 | colective, asupra modului lui de a gândi şi de a acţiona,
3043 GS, Exp, 0, 0,613 | modului lui de a gândi şi de a acţiona, atât faţă de
3044 GS, Exp, 0, 0,613 | de a acţiona, atât faţă de lucruri cât şi faţă de oameni.
3045 GS, Exp, 0, 0,613 | faţă de lucruri cât şi faţă de oameni. Astfel, putem vorbi
3046 GS, Exp, 0, 0,613 | întâmplă în orice criză de creştere, această transformare
3047 GS, Exp, 0, 0,613 | ce omul îşi extinde atât de mult puterea, nu reuşeşte
3048 GS, Exp, 0, 0,613 | pare adesea mai nesigur de sine. Dezvăluind tot mai
3049 GS, Exp, 0, 0,613 | dispoziţie atâta belşug de bogăţii, de resurse şi de
3050 GS, Exp, 0, 0,613 | atâta belşug de bogăţii, de resurse şi de putere economică,
3051 GS, Exp, 0, 0,613 | de bogăţii, de resurse şi de putere economică, şi totuşi
3052 GS, Exp, 0, 0,613 | pământului este chinuită încă de foame şi de sărăcie şi mulţimi
3053 GS, Exp, 0, 0,613 | chinuită încă de foame şi de sărăcie şi mulţimi întregi
3054 GS, Exp, 0, 0,613 | sărăcie şi mulţimi întregi de oameni sunt apăsate de analfabetism.
3055 GS, Exp, 0, 0,613 | întregi de oameni sunt apăsate de analfabetism. Niciodată
3056 GS, Exp, 0, 0,613 | nu au avut un simţ atât de acut al libertăţii ca astăzi,
3057 GS, Exp, 0, 0,613 | acelaşi timp, apar noi forme de aservire socială şi psihică.
3058 GS, Exp, 0, 0,613 | lumea are conştiinţa atât de puternică a unităţii sale
3059 GS, Exp, 0, 0,613 | totuşi violent sfâşiată de forţe ce se luptă între
3060 GS, Exp, 0, 0,613 | timp ce se extinde schimbul de idei, înseşi cuvintele prin
3061 GS, Exp, 0, 0,613 | care se exprimă concepte de mare importanţă îmbracă
3062 GS, Exp, 0, 0,613 | aceasta să fie însoţită de un progres spiritual pe
3063 GS, Exp, 0, 0,613 | într-un asemenea complex de situaţii, foarte mulţi contemporani
3064 GS, Exp, 0, 0,613 | cu descoperirile recente. De aceea, oscilând între speranţă
3065 GS, Exp, 0, 0,613 | întrebându-se asupra mersului lumii de azi, sunt apăsaţi de nelinişte.
3066 GS, Exp, 0, 0,613 | lumii de azi, sunt apăsaţi de nelinişte. Acest mers al
3067 GS, Exp, 0, 0,614 | modificarea condiţiilor de viaţă sunt legate de o transformare
3068 GS, Exp, 0, 0,614 | condiţiilor de viaţă sunt legate de o transformare mai amplă
3069 GS, Exp, 0, 0,614 | unei mai bune cunoaşteri de sine, ci îl ajută şi să
3070 GS, Exp, 0, 0,614 | se preocupă tot mai mult de prevederea şi controlarea
3071 GS, Exp, 0, 0,614 | Istoria însăşi evoluează atât de rapid încât poate fi cu
3072 GS, Exp, 0, 0,614 | poate fi cu greu urmărită de indivizi izolaţi. Destinul
3073 GS, Exp, 0, 0,614 | Astfel, neamul omenesc trece de la o concepţie oarecum statică
3074 GS, Exp, 0, 0,614 | dinamică şi evolutivă şi de aici se naşte o uriaşă complexitate
3075 GS, Exp, 0, 0,614 | naşte o uriaşă complexitate de probleme noi ce obligă la
3076 GS, Exp, 0, 0,615 | răspândeşte treptat tipul de societate industrială care
3077 GS, Exp, 0, 0,615 | radical concepţii şi condiţii de viaţă socială ce dăinuiau
3078 GS, Exp, 0, 0,615 | viaţă socială ce dăinuiau de veacuri. În acelaşi fel,
3079 GS, Exp, 0, 0,615 | prin extinderea felului de viaţă urban în lumea satului. ~
3080 GS, Exp, 0, 0,615 | satului. ~ Noi mijloace de comunicare socială, din
3081 GS, Exp, 0, 0,615 | evenimentelor şi răspândirea extrem de rapidă şi de largă a ideilor
3082 GS, Exp, 0, 0,615 | răspândirea extrem de rapidă şi de largă a ideilor şi sentimentelor,
3083 GS, Exp, 0, 0,615 | atâţia oameni, determinaţi de diverse motive să emigreze,
3084 GS, Exp, 0, 0,615 | ajung să-şi schimbe modul de viaţă. ~ Astfel,
3085 GS, Exp, 0, 0,615 | personalizare"). ~ O astfel de evoluţie se manifestă mai
3086 GS, Exp, 0, 0,615 | ţările care se bucură deja de avantajele progresului economic
3087 GS, Exp, 0, 0,615 | mişcare şi popoarele în curs de dezvoltare care doresc să
3088 GS, Exp, 0, 0,615 | mai ales dacă sunt legate de tradiţii mai vechi, resimt
3089 GS, Exp, 0, 0,616 | se revolte şi, conştienţi de propria importanţă în viaţa
3090 GS, Exp, 0, 0,616 | mai curând un rol în ea. De aceea nu arareori părinţii
3091 GS, Exp, 0, 0,616 | Instituţiile, legile, modurile de a gândi şi de a simţi moştenite
3092 GS, Exp, 0, 0,616 | modurile de a gândi şi de a simţi moştenite din trecut
3093 GS, Exp, 0, 0,616 | adecvate stării actuale de lucruri: de aici o gravă
3094 GS, Exp, 0, 0,616 | stării actuale de lucruri: de aici o gravă perturbare
3095 GS, Exp, 0, 0,616 | comportament şi în înseşi normele de conduită. ~ În sfârşit,
3096 GS, Exp, 0, 0,616 | şi viaţa religioasă. Pe de o parte, un simţ critic
3097 GS, Exp, 0, 0,616 | critic mai acut o purifică de o concepţie magică despre
3098 GS, Exp, 0, 0,616 | concepţie magică despre lume şi de elemente de superstiţie
3099 GS, Exp, 0, 0,616 | despre lume şi de elemente de superstiţie care mai dăinuie
3100 GS, Exp, 0, 0,616 | viu al lui Dumnezeu. Pe de altă parte, însă, mulţimi
3101 GS, Exp, 0, 0,616 | se îndepărtează practic de religie. Spre deosebire
3102 GS, Exp, 0, 0,616 | religie. Spre deosebire de vremurile trecute, negarea
3103 GS, Exp, 0, 0,616 | nu arareori astăzi astfel de atitudini sunt prezentate
3104 GS, Exp, 0, 0,617 | O schimbare atât de rapidă, petrecută adesea
3105 GS, Exp, 0, 0,617 | sinteze satisfăcătoare. Apare, de asemenea, un dezechilibru
3106 GS, Exp, 0, 0,617 | exigenţele conştiinţei morale şi, de multe ori, între condiţiile
3107 GS, Exp, 0, 0,617 | internaţionale născute din dorinţa de pace a popoarelor, pe de
3108 GS, Exp, 0, 0,617 | de pace a popoarelor, pe de o parte, şi ambiţia de a-şi
3109 GS, Exp, 0, 0,617 | pe de o parte, şi ambiţia de a-şi răspândi propria ideologie
3110 GS, Exp, 0, 0,617 | naţiuni şi în alte grupuri, pe de altă parte. ~ De
3111 GS, Exp, 0, 0,617 | de altă parte. ~ De aici neîncrederi şi duşmănii
3112 GS, Exp, 0, 0,618 | propria demnitate. ~ De aceea, foarte mulţi pretind
3113 GS, Exp, 0, 0,618 | cu vehemenţă acele bunuri de care au conştiinţa acută
3114 GS, Exp, 0, 0,618 | inechitabile. Naţiunile în curs de dezvoltare precum şi acelea
3115 GS, Exp, 0, 0,618 | dependenţa lor economică faţă de celelalte naţiuni mai bogate,
3116 GS, Exp, 0, 0,618 | repede. Popoarele chinuite de foame interpelează popoare
3117 GS, Exp, 0, 0,618 | dobândit-o încă, egalitatea de drept şi de fapt cu bărbaţii.
3118 GS, Exp, 0, 0,618 | egalitatea de drept şi de fapt cu bărbaţii. Muncitorii
3119 GS, Exp, 0, 0,618 | plenară şi liberă, demnă de om, care să pună în slujba
3120 GS, Exp, 0, 0,618 | slujba lor tot ceea ce lumea de astăzi le poate oferi din
3121 GS, Exp, 0, 0,618 | Astfel stând lucrurile, lumea de azi apare în acelaşi timp
3122 GS, Exp, 0, 0,618 | fraternităţii sau a urii. Pe de altă parte, omul devine
3123 GS, Exp, 0, 0,618 | omul devine conştient că de el depinde buna orientare
3124 GS, Exp, 0, 0,618 | strivească sau să-l slujească. De aceea îşi pune întrebări. ~
3125 GS, Exp, 0, 0,619 | Dezechilibrele de care suferă lumea de astăzi
3126 GS, Exp, 0, 0,619 | Dezechilibrele de care suferă lumea de astăzi sunt, de fapt, legate
3127 GS, Exp, 0, 0,619 | suferă lumea de astăzi sunt, de fapt, legate de un dezechilibru
3128 GS, Exp, 0, 0,619 | astăzi sunt, de fapt, legate de un dezechilibru mai fundamental,
3129 GS, Exp, 0, 0,619 | elemente se luptă între ele. Pe de o parte, în calitate de
3130 GS, Exp, 0, 0,619 | de o parte, în calitate de creatură, îşi experimentează
3131 GS, Exp, 0, 0,619 | feluri limitele, iar pe de altă parte se simte nelimitat
3132 GS, Exp, 0, 0,619 | viaţă superioară. Solicitat de multe atracţii, el este
3133 GS, Exp, 0, 0,619 | ar vrea să facă nu face. De aceea este divizat înlăuntrul
3134 GS, Exp, 0, 0,619 | divizat înlăuntrul său şi de aici se nasc atâtea şi atât
3135 GS, Exp, 0, 0,619 | aici se nasc atâtea şi atât de mari dezbinări în societate.
3136 GS, Exp, 0, 0,619 | căror viaţă este impregnată de un materialism practic sunt
3137 GS, Exp, 0, 0,619 | dramatică sau, copleşiţi de mizerie, nu reuşesc să reflecteze
3138 GS, Exp, 0, 0,619 | în diferitele încercări de a interpreta lumea. Unii
3139 GS, Exp, 0, 0,619 | lumea. Unii aşteaptă numai de la efortul omului adevărata
3140 GS, Exp, 0, 0,619 | care, pierzând nădejdea de a afla sensul vieţii, laudă
3141 GS, Exp, 0, 0,619 | umană este în sine lipsită de orice semnificaţie, se străduiesc
3142 GS, Exp, 0, 0,619 | aceste victorii plătite atât de scump? Ce poate aduce omul
3143 GS, Exp, 0, 0,619 | societăţii? Ce poate aştepta de la ea? Ce va urma după această
3144 GS, Exp, 0, 0,619 | care ei să se poată mântui.De asemenea, ea crede că în
3145 GS, I, 0, 0,620 | Poporul lui Dumnezeu, împins de credinţa că este călăuzit
3146 GS, I, 0, 0,620 | credinţa că este călăuzit de Duhul Domnului care umple
3147 GS, I, 0, 0,620 | inimii omului, sunt abătute de la rostul lor şi, de aceea,
3148 GS, I, 0, 0,620 | abătute de la rostul lor şi, de aceea, au nevoie de purificare. ~
3149 GS, I, 0, 0,620 | şi, de aceea, au nevoie de purificare. ~ Ce
3150 GS, I, 0, 0,620 | pentru edificarea societăţii de astăzi? Care este semnificaţia
3151 GS, I, 0, 0,620 | se aşteaptă un răspuns. De aici va apărea mai limpede
3152 GS, I, 0, 0,620 | misiunea Bisericii apare de natură religioasă şi, tocmai
3153 GS, I, 0, 0,620 | natură religioasă şi, tocmai de aceea, profund umană. ~
3154 GS, I, I, 0,621 | angoasă. Profund conştientă de aceste dificultăţi, Biserica,
3155 GS, I, I, 0,621 | dificultăţi, Biserica, instruită de Dumnezeu care Se revelează,
3156 GS, I, I, 0,621 | timp îi oferă posibilitatea de a-şi recunoaşte cu dreptate
3157 GS, I, I, 0,621 | Dumnezeu. "Ce este omul de Îţi aminteşti de el, sau
3158 GS, I, I, 0,621 | este omul de Îţi aminteşti de el, sau fiul omului de îi
3159 GS, I, I, 0,621 | aminteşti de el, sau fiul omului de îi porţi de grijă? L-ai
3160 GS, I, I, 0,621 | fiul omului de îi porţi de grijă? L-ai făcut cu puţin
3161 GS, I, I, 0,623 | nu l-a lăsat singur: încă de la începuturi "bărbat şi
3162 GS, I, I, 0,625 | dezvolte calităţile. ~ De aceea Dumnezeu, după cum
3163 GS, I, I, 0,628 | Păcatul) ~ Constituit de Dumnezeu în dreptate, omul,
3164 GS, I, I, 0,628 | dreptate, omul, totuşi, împins de cel rău încă de la începutul
3165 GS, I, I, 0,628 | împins de cel rău încă de la începutul istoriei, a
3166 GS, I, I, 0,628 | începutul istoriei, a abuzat de libertatea sa, ridicându-se
3167 GS, I, I, 0,628 | Revelaţia divină este confirmat de propria noastră experienţă.
3168 GS, I, I, 0,628 | cufundat în multe feluri de rele ce nu pot proveni de
3169 GS, I, I, 0,628 | de rele ce nu pot proveni de la Creatorul său, care este
3170 GS, I, I, 0,628 | împărţit în sine însuşi. De aceea întreaga viaţă a oamenilor,
3171 GS, I, I, 0,628 | omul se descoperă incapabil de a ieşi de unul singur biruitor
3172 GS, I, I, 0,628 | descoperă incapabil de a ieşi de unul singur biruitor asupra
3173 GS, I, I, 0,631 | omului) ~ Unitate de trup şi suflet, omul, prin
3174 GS, I, I, 0,631 | considere bun şi vrednic de cinste trupul deoarece este
3175 GS, I, I, 0,631 | trupul deoarece este creat de Dumnezeu şi trebuie să învie
3176 GS, I, I, 0,631 | trebuie să învie în ziua de apoi. Totuşi, rănit de păcat,
3177 GS, I, I, 0,631 | ziua de apoi. Totuşi, rănit de păcat, omul experimentează
3178 GS, I, I, 0,631 | îngăduie ca acesta să fie robit de înclinaţiile rele ale inimii. ~
3179 GS, I, I, 0,631 | nemuritor, el nu se lasă amăgit de o plăsmuire iluzorie explicabilă
3180 GS, I, I, 0,632 | secolele trecute, are nevoie de o astfel de înţelepciune
3181 GS, I, I, 0,632 | are nevoie de o astfel de înţelepciune pentru ca toate
3182 GS, I, I, 0,632 | oferi celorlalte un ajutor de preţ. ~ Prin darul
3183 GS, I, I, 0,633 | inimii: "Fă aceasta, fugi de aceea". Căci omul are în
3184 GS, I, I, 0,633 | are în inimă o lege scrisă de Dumnezeu: demnitatea lui
3185 GS, I, I, 0,633 | împlinirea în iubirea faţă de Dumnezeu şi de aproapele.
3186 GS, I, I, 0,633 | iubirea faţă de Dumnezeu şi de aproapele. Din fidelitate
3187 GS, I, I, 0,633 | aproapele. Din fidelitate faţă de conştiinţă, creştinii se
3188 GS, I, I, 0,633 | conştiinţa este orbită treptat de obişnuinţa păcatului. ~
3189 GS, I, I, 0,634 | greşit, ca pe o îngăduinţă de a face orice, cu condiţia
3190 GS, I, I, 0,634 | Creatorul său şi, ataşându-se de El, să ajungă în libertate
3191 GS, I, I, 0,634 | demnitate când, eliberându-se de orice robie a patimilor,
3192 GS, I, I, 0,634 | libertatea omului, rănită fiind de păcat, nu poate realiza
3193 GS, I, I, 0,634 | trebui să dea socoteală de viaţa proprie în faţa judecăţii
3194 GS, I, I, 0,635 | Omul nu e chinuit numai de suferinţă şi de degradarea
3195 GS, I, I, 0,635 | chinuit numai de suferinţă şi de degradarea progresivă a
3196 GS, I, I, 0,635 | trupului, ci, mai mult încă, de teama dispariţiei definitive.
3197 GS, I, I, 0,635 | îl face să se îngrozească de o distrugere totală şi de
3198 GS, I, I, 0,635 | de o distrugere totală şi de o dispariţie definitivă
3199 GS, I, I, 0,635 | încercările tehnicii, oricât de utile, nu pot linişti anxietatea
3200 GS, I, I, 0,635 | poate satisface dorinţa de viaţă ulterioară care dăinuie
3201 GS, I, I, 0,635 | Biserica însă, instruită de revelaţia divină, afirmă
3202 GS, I, I, 0,635 | afirmă că omul a fost creat de Dumnezeu pentru un scop
3203 GS, I, I, 0,635 | un scop fericit dincolo de limitele mizeriei pământeşti.
3204 GS, I, I, 0,635 | învaţă că moartea trupească, de care omul ar fi fost scutit
3205 GS, I, I, 0,635 | vina lui, îi va fi redată de atotputernicul şi milostivul
3206 GS, I, I, 0,635 | cheamă pe om să se ataşeze de El cu toată fiinţa, într-o
3207 GS, I, I, 0,635 | într-o comuniune veşnică de viaţă dumnezeiască nepieritoare.
3208 GS, I, I, 0,635 | morţi, eliberându-l pe om de moarte prin moartea Sa.
3209 GS, I, I, 0,635 | dragi care au fost răpiţi de moarte, oferindu-i speranţa
3210 GS, I, I, 0,636 | comuniune cu Dumnezeu. Încă de la naşterea sa, omul este
3211 GS, I, I, 0,636 | decât pentru că, fiind creat de Dumnezeu din iubire, este
3212 GS, I, I, 0,636 | este susţinut neîncetat de El, din iubire; nici nu
3213 GS, I, I, 0,636 | lui Dumnezeu cu o astfel de metodă încât ea pare lipsită
3214 GS, I, I, 0,636 | metodă încât ea pare lipsită de sens. Mulţi, neţinând seama
3215 GS, I, I, 0,636 | sens. Mulţi, neţinând seama de limitele ştiinţelor pozitive,
3216 GS, I, I, 0,636 | nu mai admit nici un fel de adevăr absolut. Unii îl
3217 GS, I, I, 0,636 | absolut. Unii îl aşează atât de sus pe om încât credinţa
3218 GS, I, I, 0,636 | Dumnezeu, părând străini de orice nelinişte religioasă
3219 GS, I, I, 0,636 | religioasă şi nu înţeleg de ce trebuie să se preocupe
3220 GS, I, I, 0,636 | ce trebuie să se preocupe de religie. Pe lângă aceasta,
3221 GS, I, I, 0,636 | îngreuna adesea apropierea de Dumnezeu. Fără
3222 GS, I, I, 0,636 | ţină departe pe Dumnezeu de inima lor şi să evite problemele
3223 GS, I, I, 0,636 | conştiinţa, nu sunt lipsiţi de vină; totuşi, adeseori şi
3224 GS, I, I, 0,636 | împotriva religiei creştine. De aceea, în această geneză
3225 GS, I, I, 0,637 | alte cauze, împinge dorinţa de autonomie a omului atât
3226 GS, I, I, 0,637 | autonomie a omului atât de departe încât pune piedică
3227 GS, I, I, 0,637 | piedică oricărei dependenţe de Dumnezeu. Cei ce profesează
3228 GS, I, I, 0,637 | ce profesează acest fel de ateism pretind că libertatea
3229 GS, I, I, 0,637 | dreptul superfluă o astfel de afirmaţie. Această doctrină
3230 GS, I, I, 0,637 | doctrină poate fi favorizată de sentimentul de putere conferit
3231 GS, I, I, 0,637 | favorizată de sentimentul de putere conferit omului de
3232 GS, I, I, 0,637 | de putere conferit omului de progresul tehnic de astăzi. ~
3233 GS, I, I, 0,637 | omului de progresul tehnic de astăzi. ~ Între formele
3234 GS, I, I, 0,637 | vieţi viitoare, îl abate de la construirea cetăţii pământeşti.
3235 GS, I, I, 0,637 | construirea cetăţii pământeşti. De aceea, susţinătorii unei
3236 GS, I, I, 0,637 | susţinătorii unei astfel de doctrine, atunci când ajung
3237 GS, I, I, 0,637 | tineretului, a mijloacelor de presiune de care dispune
3238 GS, I, I, 0,637 | mijloacelor de presiune de care dispune puterea publică. ~
3239 GS, I, I, 0,638 | Atitudinea Bisericii faţă de ateism) ~ Biserica,
3240 GS, I, I, 0,638 | Biserica, fidelă atât faţă de Dumnezeu cât şi faţă de
3241 GS, I, I, 0,638 | de Dumnezeu cât şi faţă de oameni, nu poate să nu dezaprobe
3242 GS, I, I, 0,638 | mintea ateilor; conştientă de gravitatea problemelor pe
3243 GS, I, I, 0,638 | ridică ateismul şi îndemnată de iubirea faţă de toţi oamenii,
3244 GS, I, I, 0,638 | îndemnată de iubirea faţă de toţi oamenii, consideră
3245 GS, I, I, 0,638 | societate, inteligent şi liber, de Dumnezeu Creatorul; dar
3246 GS, I, I, 0,638 | evenimentele majore ale vieţii, de acest fel de întrebări.
3247 GS, I, I, 0,638 | ale vieţii, de acest fel de întrebări. Numai Dumnezeu
3248 GS, I, I, 0,638 | împotriva ateismului este de aşteptat pe de o parte de
3249 GS, I, I, 0,638 | ateismului este de aşteptat pe de o parte de la o expunere
3250 GS, I, I, 0,638 | de aşteptat pe de o parte de la o expunere corespunzătoare
3251 GS, I, I, 0,638 | corespunzătoare a doctrinei, iar pe de altă parte de la întreaga
3252 GS, I, I, 0,638 | doctrinei, iar pe de altă parte de la întreaga viaţă a Bisericii
3253 GS, I, I, 0,638 | Această strălucită mărturie de credinţă au dat-o şi o dau
3254 GS, I, I, 0,638 | a iubirii, mai ales faţă de cei lipsiţi. În sfârşit,
3255 GS, I, I, 0,638 | autorităţi civile fac nedreptatea de a o introduce, nevoind să
3256 GS, I, I, 0,638 | li se dea posibilitatea de a construi în această lume
3257 GS, I, I, 0,638 | înaintarea lui; iar în afară de aceasta nimic nu poate mulţumi
3258 GS, I, I, 0,639 | Cristos, Omul nou) ~ De fapt, numai în misterul
3259 GS, I, I, 0,639 | chemării proprii. Nu este de mirare, deci, că în El toate
3260 GS, I, I, 0,641 | nouă întru toate, afară de păcat. ~ Miel nevinovat,
3261 GS, I, I, 0,651 | Cristos întru moarte, întărit de speranţă, va merge spre
3262 GS, I, I, 0,651 | ci şi pentru toţi oamenii de bunăvoinţă, în a căror inimă
3263 GS, I, I, 0,651 | invizibil. Într-adevăr, de vreme ce Cristos a murit
3264 GS, I, I, 0,651 | ca, într-un mod cunoscut de Dumnezeu, să fie asociaţi
3265 GS, I, I, 0,651 | Mister pascal. ~ Atât de mare şi de minunat este
3266 GS, I, I, 0,651 | Atât de mare şi de minunat este misterul omului,
3267 GS, I, II, 0,652 | 23 - (Scopul urmărit de Conciliu) ~ Printre
3268 GS, I, II, 0,652 | principalele aspecte ale lumii de azi se numără înmulţirea
3269 GS, I, II, 0,652 | un respect reciproc faţă de deplina lor demnitate spirituală.
3270 GS, I, II, 0,652 | anumitor consecinţe deosebit de importante în zilele noastre. ~
3271 GS, I, II, 0,655 | Dumnezeu însuşi. ~ De aceea, iubirea de Dumnezeu
3272 GS, I, II, 0,655 | De aceea, iubirea de Dumnezeu şi de aproapele
3273 GS, I, II, 0,655 | iubirea de Dumnezeu şi de aproapele este prima şi
3274 GS, I, II, 0,655 | ne învaţă că iubirea faţă de Dumnezeu nu poate fi despărţită
3275 GS, I, II, 0,655 | Dumnezeu nu poate fi despărţită de iubirea faţă de aproapele: "...
3276 GS, I, II, 0,655 | despărţită de iubirea faţă de aproapele: "... dacă mai
3277 GS, I, II, 0,660 | Acest lucru se dovedeşte de cea mai mare importanţă
3278 GS, I, II, 0,660 | din zi în zi mai mult unii de alţii, şi pentru o lume
3279 GS, I, II, 0,662 | perspective ce nu pot fi atinse de mintea omenească, sugerează
3280 GS, I, II, 0,662 | că omul, singura făptură de pe pământ pe care Dumnezeu
3281 GS, I, II, 0,662 | prin dăruirea dezinteresată de sine. ~
3282 GS, I, II, 0,663 | ei, are absolută nevoie de viaţa socială. Aşadar, viaţa
3283 GS, I, II, 0,663 | reciproce şi interdependenţele; de aici se nasc diferite asociaţii
3284 GS, I, II, 0,663 | asociaţii şi instituţii, atât de drept public cât şi privat.
3285 GS, I, II, 0,663 | socializare, deşi nu este lipsit de primejdii, comportă numeroase
3286 GS, I, II, 0,663 | persoanele umane primesc mult de la această viaţă socială
3287 GS, I, II, 0,663 | oamenii sunt adesea abătuţi de la calea binelui şi împinşi
3288 GS, I, II, 0,663 | binelui şi împinşi spre rău de condiţiile sociale în care
3289 GS, I, II, 0,663 | perturbările, care apar atât de frecvent în ordinea socială,
3290 GS, I, II, 0,663 | lucrurilor este tulburată de urmările păcatului, omul,
3291 GS, I, II, 0,664 | adică ansamblul condiţiilor de viaţă socială care permit
3292 GS, I, II, 0,664 | în ce mai universal şi, de aceea, implică drepturi
3293 GS, I, II, 0,664 | grup trebuie să ţină seama de necesităţile şi de aspiraţiile
3294 GS, I, II, 0,664 | seama de necesităţile şi de aspiraţiile legitime ale
3295 GS, I, II, 0,664 | celorlalte grupuri, şi, mai mult, de binele comun al întregii
3296 GS, I, II, 0,664 | îmbrăcămintea, locuinţa, dreptul de a-şi alege în mod liber
3297 GS, I, II, 0,664 | alege în mod liber starea de viaţă şi de a întemeia o
3298 GS, I, II, 0,664 | liber starea de viaţă şi de a întemeia o familie, dreptul
3299 GS, I, II, 0,664 | corespunzătoare, dreptul de a acţiona conform cu norma
3300 GS, I, II, 0,664 | libertate, inclusiv în materie de religie. ~ Ordinea
3301 GS, I, II, 0,664 | întotdeauna binele persoanelor, de vreme ce ordinea lucrurilor
3302 GS, I, II, 0,664 | în dreptate, însufleţită de iubire; ea trebuie să-şi
3303 GS, I, II, 0,664 | printr-o minunată purtare de grijă, călăuzeşte cursul
3304 GS, I, II, 0,665 | 27 - (Respectul faţă de persoana umană) ~
3305 GS, I, II, 0,665 | unele consecinţe practice de mai mare urgenţă, Conciliul
3306 GS, I, II, 0,665 | asupra respectului faţă de om: fiecare trebuie să-l
3307 GS, I, II, 0,665 | ţinând seama în primul rând de viaţa lui şi de mijloacele
3308 GS, I, II, 0,665 | primul rând de viaţa lui şi de mijloacele necesare pentru
3309 GS, I, II, 0,665 | bogatului căruia nu i-a păsat de Lazăr cel sărac. ~
3310 GS, I, II, 0,665 | devine presantă obligaţia de a ne face aproapele absolut
3311 GS, I, II, 0,665 | aproapele absolut oricărui om şi de a-l sluji efectiv pe acela
3312 GS, I, II, 0,665 | cale, fie bătrân părăsit de toţi, fie muncitor străin
3313 GS, I, II, 0,665 | cuvântul Domnului: "Ori de câte ori aţi făcut aceasta
3314 GS, I, II, 0,667 | înseşi, cum ar fi omorul de orice fel, genocidul, avortul,
3315 GS, I, II, 0,667 | sau psihică, încercările de a constrânge însuşi sufletul;
3316 GS, I, II, 0,667 | fi condiţiile neomeneşti de viaţă, detenţia arbitrară,
3317 GS, I, II, 0,667 | sclavia, prostituţia, traficul de femei şi tineri; de asemenea
3318 GS, I, II, 0,667 | traficul de femei şi tineri; de asemenea condiţiile înjositoare
3319 GS, I, II, 0,667 | asemenea condiţiile înjositoare de muncă în care muncitorii
3320 GS, I, II, 0,667 | sunt socotiţi simple unelte de profit şi nu persoane libere
3321 GS, I, II, 0,667 | toate acestea şi altele de acest fel sunt o ruşine.
3322 GS, I, II, 0,668 | Respectul şi iubirea faţă de duşmani) ~ Rpespectul
3323 GS, I, II, 0,668 | gândesc sau acţionează diferit de noi în cele sociale, politice
3324 GS, I, II, 0,668 | politice şi chiar religioase; de altfel, cu cât mai multă
3325 GS, I, II, 0,668 | vom aprofunda modul lor de a simţi, cu atât mai uşor
3326 GS, I, II, 0,668 | desigur, indiferenţi faţă de adevăr şi bine. Dimpotrivă,
3327 GS, I, II, 0,668 | în continuare demnitatea de persoană, chiar atunci când
3328 GS, I, II, 0,668 | atunci când este pângărit de noţiuni false sau mai puţin
3329 GS, I, II, 0,668 | puţin corecte în materie de religie. Singur Dumnezeu
3330 GS, I, II, 0,668 | şi Cercetătorul inimilor: de aceea El ne interzice să
3331 GS, I, II, 0,671 | dreptatea socială) ~ De vreme ce toţi oamenii, înzestraţi
3332 GS, I, II, 0,671 | natură şi aceeaşi origine, şi de vreme ce, răscumpăraţi de
3333 GS, I, II, 0,671 | de vreme ce, răscumpăraţi de Cristos, se bucură de aceeaşi
3334 GS, I, II, 0,671 | răscumpăraţi de Cristos, se bucură de aceeaşi chemare şi menire
3335 GS, I, II, 0,671 | morale. Însă orice formă de discriminare în privinţa
3336 GS, I, II, 0,671 | se bazează pe diferenţa de sex, rasă, culoare, condiţie
3337 GS, I, II, 0,671 | pe deplin pretutindeni. De pildă atunci când femeii
3338 GS, I, II, 0,671 | se refuză posibilitatea de a-şi alege liber soţul şi
3339 GS, I, II, 0,671 | a-şi alege liber soţul şi de a îmbrăţişa o anume stare
3340 GS, I, II, 0,671 | îmbrăţişa o anume stare de viaţă sau de a avea acces
3341 GS, I, II, 0,671 | anume stare de viaţă sau de a avea acces la aceeaşi
3342 GS, I, II, 0,671 | să se ajungă la condiţii de viaţă drepte şi mai umane.
3343 GS, I, II, 0,671 | trebuie să se pună treptat de acord cu realităţile spirituale,
3344 GS, I, II, 0,671 | chiar dacă este nevoie de un timp destul de îndelungat
3345 GS, I, II, 0,671 | nevoie de un timp destul de îndelungat pentru a ajunge
3346 GS, I, II, 0,672 | 30 - (Necesitatea de a depăşi o etică individualistă) ~
3347 GS, I, II, 0,672 | individualistă, făcând abstracţie de evoluţia lucrurilor sau
3348 GS, I, II, 0,672 | îmbunătăţirea condiţiilor de viaţă ale oamenilor. Există
3349 GS, I, II, 0,672 | ca şi cum nu le-ar păsa de nici o nevoie a societăţii.
3350 GS, I, II, 0,672 | aceia care nu ţin seama de legile şi prescripţiile
3351 GS, I, II, 0,672 | diferite subterfugii şi fraude, de la plata impozitelor juste
3352 GS, I, II, 0,672 | plata impozitelor juste sau de la alte obligaţii faţă de
3353 GS, I, II, 0,672 | de la alte obligaţii faţă de societate. Alţii neglijează
3354 GS, I, II, 0,672 | ale vieţii în societate, de pildă cele privitoare la
3355 GS, I, II, 0,672 | Socotirea obligaţiilor faţă de societate printre principalele
3356 GS, I, II, 0,672 | principalele îndatoriri ale omului de astăzi şi împlinirea lor
3357 GS, I, II, 0,673 | multă grijă îndatorirea de conştiinţă atât faţă de
3358 GS, I, II, 0,673 | de conştiinţă atât faţă de ei înşişi cât şi faţă de
3359 GS, I, II, 0,673 | de ei înşişi cât şi faţă de diversele grupări ai căror
3360 GS, I, II, 0,673 | rând, educarea tinerilor de orice origine socială trebuie
3361 GS, I, II, 0,673 | greu la un asemenea simţ de răspundere dacă condiţiile
3362 GS, I, II, 0,673 | răspundere dacă condiţiile de viaţă nu îi îngăduie să
3363 GS, I, II, 0,673 | îngăduie să devină conştient de demnitatea sa şi să răspundă
3364 GS, I, II, 0,673 | se închide într-un fel de singurătate aurită. Dimpotrivă,
3365 GS, I, II, 0,673 | comunităţii oamenilor. ~ De aceea trebuie stimulată
3366 GS, I, II, 0,673 | stimulată voinţa tuturor de a lua parte la iniţiativele
3367 GS, I, II, 0,673 | la iniţiativele comune. E de lăudat modul de a acţiona
3368 GS, I, II, 0,673 | comune. E de lăudat modul de a acţiona al naţiunilor
3369 GS, I, II, 0,673 | Trebuie ţinut seama totuşi de condiţiile reale ale fiecărui
3370 GS, I, II, 0,673 | reale ale fiecărui popor şi de necesara fermitate a puterii
3371 GS, I, II, 0,673 | să transmită generaţiilor de mâine raţiuni de a trăi
3372 GS, I, II, 0,673 | generaţiilor de mâine raţiuni de a trăi şi de a spera. ~
3373 GS, I, II, 0,673 | mâine raţiuni de a trăi şi de a spera. ~
3374 GS, I, II, 0,674 | slujească în sfinţenie. De aceea El a ales, de la începutul
3375 GS, I, II, 0,674 | sfinţenie. De aceea El a ales, de la începutul istoriei mântuirii,
3376 GS, I, II, 0,676 | vieţii sociale şi slujindu-se de cuvinte şi imagini din viaţa
3377 GS, I, II, 0,676 | cuvinte şi imagini din viaţa de toate zilele. A sfinţit
3378 GS, I, II, 0,676 | în primul rând pe cele de familie, din care se nasc
3379 GS, I, II, 0,676 | raporturile sociale; S-a supus de bunăvoie legilor patriei
3380 GS, I, II, 0,676 | Dumnezeu să se poarte unii faţă de alţii ca fraţii. În rugăciunea
3381 GS, I, II, 0,678 | har, ca o familie iubită de Dumnezeu şi de Cristos,
3382 GS, I, II, 0,678 | familie iubită de Dumnezeu şi de Cristos, Fratele lor, vor
3383 GS, I, III, 0,679 | înmulţirii diferitelor forme de schimb între naţiuni, familia
3384 GS, I, III, 0,679 | omul le aştepta mai ales de la forţe superioare şi le
3385 GS, I, III, 0,679 | drumul pe care a pornit de curând omenirea. ~
3386 GS, I, III, 0,680 | să-şi amelioreze condiţiile de viaţă, privit în sine corespunde
3387 GS, I, III, 0,680 | valabil şi pentru activităţile de fiecare zi. Căci bărbaţii
3388 GS, I, III, 0,680 | lucrarea Creatorului, sunt de folos fraţilor lor şi contribuie
3389 GS, I, III, 0,680 | Aşadar creştinii, departe de a crede că realizările talentului
3390 GS, I, III, 0,680 | individuală cât şi colectivă. De aici se vede că mesajul
3391 GS, I, III, 0,680 | creştin nu-i abate pe oameni de la construirea lumii şi
3392 GS, I, III, 0,681 | Activitatea omului porneşte de la om şi este în slujba
3393 GS, I, III, 0,681 | şi este în slujba omului. De fapt, atunci când lucrează,
3394 GS, I, III, 0,681 | şi se depăşeşte. O astfel de creştere, dacă e bine înţeleasă,
3395 GS, I, III, 0,681 | dacă e bine înţeleasă, este de mai mare valoare decât bogăţiile
3396 GS, I, III, 0,681 | decât prin ceea ce are. De asemenea, tot ceea ce fac
3397 GS, I, III, 0,682 | trebuie, treptat, descoperite de om, folosite şi organizate,
3398 GS, I, III, 0,682 | şi organizate, este vorba de o exigenţă absolut legitimă:
3399 GS, I, III, 0,682 | lucru nu este numai cerut de oamenii vremurilor noastre,
3400 GS, I, III, 0,682 | din însăşi condiţia lor de creatură, toate lucrurile
3401 GS, I, III, 0,682 | fiecărei ştiinţe sau arte. De aceea, cercetarea metodică
3402 GS, I, III, 0,682 | realităţile profane şi realităţile de credinţă provin de la acelaşi
3403 GS, I, III, 0,682 | realităţile de credinţă provin de la acelaşi Dumnezeu. Mai
3404 GS, I, III, 0,682 | dă seama, este călăuzit de mâna lui Dumnezeu care,
3405 GS, I, III, 0,682 | deplângem anumite stări de spirit care au existat chiar
3406 GS, I, III, 0,682 | lucrurile create nu depind de Dumnezeu şi că omul le poate
3407 GS, I, III, 0,682 | Dumnezeu îşi dă seama cât sunt de false astfel de păreri.
3408 GS, I, III, 0,682 | cât sunt de false astfel de păreri. Într-adevăr, creatura
3409 GS, I, III, 0,682 | creatura fără Creator dispare. De altfel, toţi cei care cred,
3410 GS, I, III, 0,682 | altfel, toţi cei care cred, de orice religie ar fi, au
3411 GS, I, III, 0,682 | Mai mult, prin uitarea de Dumnezeu, creatura însăşi
3412 GS, I, III, 0,682 | creatura însăşi devine de neînţeles. ~
3413 GS, I, III, 0,683 | Activitatea umană coruptă de păcat) ~ Sfânta Scriptură,
3414 GS, I, III, 0,683 | a oamenilor e străbătută de o bătălie aprigă împotriva
3415 GS, I, III, 0,683 | întunericului; aceasta a început de la origini şi va dura, după
3416 GS, I, III, 0,683 | spune Domnul, până în ziua de apoi. Prins în această înfruntare,
3417 GS, I, III, 0,683 | harului lui Dumnezeu. ~ De aceea Biserica lui Cristos,
3418 GS, I, III, 0,685 | adică după acel spirit de vanitate şi de răutate care
3419 GS, I, III, 0,685 | acel spirit de vanitate şi de răutate care transformă
3420 GS, I, III, 0,685 | transformă în instrument de păcat activitatea umană,
3421 GS, I, III, 0,685 | prin iubirea neorânduită de sine, trebuie purificate
3422 GS, I, III, 0,685 | Într-adevăr, răscumpărat de Cristos şi transformat în
3423 GS, I, III, 0,685 | iubească şi lucrurile create de Dumnezeu. De la Dumnezeu
3424 GS, I, III, 0,685 | lucrurile create de Dumnezeu. De la Dumnezeu le-a primit
3425 GS, I, III, 0,685 | folosindu-se şi bucurându-se de făpturi în sărăcia şi libertatea
3426 GS, I, III, 0,690 | perfecţiunii omeneşti, şi, de aici, a transformării lumii,
3427 GS, I, III, 0,690 | iubirii şi că strădania de a instaura fraternitatea
3428 GS, I, III, 0,690 | Cer şi pe pământ, lucrează de acum înainte în inimile
3429 GS, I, III, 0,690 | aşa încât, lepădându-se de egoism şi adunând în slujba
3430 GS, I, III, 0,690 | elemente ale naturii, cultivate de om, sunt transformate în
3431 GS, I, III, 0,691 | lumii acesteia, deformat de păcat, trece, însă ni s-a
3432 GS, I, III, 0,691 | va depăşi toate dorinţele de pace care se urcă la inima
3433 GS, I, III, 0,691 | întreaga creaţie făcută de Dumnezeu pentru om va fi
3434 GS, I, III, 0,691 | pentru om va fi eliberată de robia deşertăciunii. ~
3435 GS, I, III, 0,691 | degrabă să stimuleze grija de a cultiva acest pământ unde
3436 GS, I, III, 0,691 | familii umane care poate oferi de pe acum o schiţare a lumii
3437 GS, I, III, 0,691 | iarăşi, însă purificate de orice prihană, luminate
3438 GS, I, IV, 0,692 | Biserica este privită din punct de vedere al existenţei ei
3439 GS, I, IV, 0,692 | Veşnic, întemeiată în timp de Cristos Răscumpărătorul,
3440 GS, I, IV, 0,692 | pe deplin decât în veacul de apoi. Ea însă este deja
3441 GS, I, IV, 0,692 | această lume ca o societate" de către Cristos şi a fost
3442 GS, I, IV, 0,692 | Cristos şi a fost înzestrată de El "cu mijloace potrivite
3443 GS, I, IV, 0,692 | Dumnezeu, va fi tulburată de păcat. Dar Biserica, urmărindu-şi
3444 GS, I, IV, 0,692 | istoriei ei. ~ În afară de aceasta, Biserica catolică
3445 GS, I, IV, 0,693 | oricărui om) ~ Omul de azi se află pe calea unei
3446 GS, I, IV, 0,693 | Biserica a primit încredinţarea de a face cunoscut misterul
3447 GS, I, IV, 0,693 | omul, îndemnat necontenit de Duhul lui Dumnezeu, nu va
3448 GS, I, IV, 0,693 | niciodată total indiferent faţă de problema religiei, după
3449 GS, I, IV, 0,693 | mult om. ~ Pornind de la această credinţă, Biserica
3450 GS, I, IV, 0,693 | demnitatea naturii umane de toate fluctuaţiile de păreri
3451 GS, I, IV, 0,693 | umane de toate fluctuaţiile de păreri care, de exemplu,
3452 GS, I, IV, 0,693 | fluctuaţiile de păreri care, de exemplu, fie că dispreţuiesc
3453 GS, I, IV, 0,693 | umană nu poate asigura atât de bine demnitatea personală
3454 GS, I, IV, 0,693 | demnitatea ei. ~ De aceea Biserica, în virtutea
3455 GS, I, IV, 0,693 | însă, trebuie impregnată de spiritul Evangheliei şi
3456 GS, I, IV, 0,693 | spiritul Evangheliei şi ferită de orice fel de falsă autonomie.
3457 GS, I, IV, 0,693 | Evangheliei şi ferită de orice fel de falsă autonomie. Suntem,
3458 GS, I, IV, 0,693 | menţinute când suntem degajaţi de orice normă a Legii dumnezeieşti.
3459 GS, I, IV, 0,693 | persoanei umane, departe de a fi salvată, se pierde. ~
3460 GS, I, IV, 0,694 | întărită şi perfecţionată de unitatea familiei fiilor
3461 GS, I, IV, 0,694 | încredinţat-o Bisericii Sale nu este de ordin politic, economic
3462 GS, I, IV, 0,694 | pe care i l-a fixat este de ordin religios. Dar tocmai
3463 GS, I, IV, 0,694 | oamenilor după legea divină. De asemenea, unde este necesar,
3464 GS, I, IV, 0,694 | este necesar, în funcţie de împrejurările de timp şi
3465 GS, I, IV, 0,694 | funcţie de împrejurările de timp şi de loc, Biserica
3466 GS, I, IV, 0,694 | împrejurările de timp şi de loc, Biserica însăşi poate,
3467 GS, I, IV, 0,694 | săraci, cum ar fi opere de caritate sau altele de acest
3468 GS, I, IV, 0,694 | opere de caritate sau altele de acest fel. ~ Pe lângă
3469 GS, I, IV, 0,694 | bun în dinamismul social de azi, mai ales evoluţia spre
3470 GS, I, IV, 0,694 | prin misiunea şi natura sa, de nici o formă anume de cultură
3471 GS, I, IV, 0,694 | sa, de nici o formă anume de cultură şi de nici un semn
3472 GS, I, IV, 0,694 | formă anume de cultură şi de nici un semn politic, economic
3473 GS, I, IV, 0,694 | universalităţi o legătură deosebit de strânsă între diferitele
3474 GS, I, IV, 0,694 | împlinirea acestei misiuni. De aceea Biserica îi îndeamnă
3475 GS, I, IV, 0,694 | depăşească, în acest spirit de familie al fiilor lui Dumnezeu,
3476 GS, I, IV, 0,694 | să le creeze este privit de Conciliu cu mare respect.
3477 GS, I, IV, 0,694 | mare respect. El declară de asemenea că Biserica vrea
3478 GS, I, IV, 0,694 | promoveze toate instituţiile de acest fel în măsura în care
3479 GS, I, IV, 0,694 | în măsura în care depinde de ea şi este în armonie cu
3480 GS, I, IV, 0,694 | mai aprinsă decât aceea de a sluji folosului tuturor,
3481 GS, I, IV, 0,695 | îndatoririle pământeşti, călăuziţi de spiritul Evangheliei. Sunt
3482 GS, I, IV, 0,695 | Evangheliei. Sunt departe de adevăr aceia care, ştiind
3483 GS, I, IV, 0,695 | ele ar fi cu totul străine de viaţa religioasă - aceasta
3484 GS, I, IV, 0,695 | pentru ei numai la acte de cult şi la anumite îndatoriri
3485 GS, I, IV, 0,695 | care o mărturisesc şi viaţa de toate zilele trebuie socotită
3486 GS, I, IV, 0,695 | profesionale şi sociale pe de o parte şi viaţa religioasă
3487 GS, I, IV, 0,695 | parte şi viaţa religioasă pe de altă parte. Creştinul care
3488 GS, I, IV, 0,695 | neglijează îndatoririle faţă de aproapele şi chiar faţă
3489 GS, I, IV, 0,695 | aproapele şi chiar faţă de Dumnezeu însuşi şi îşi pune
3490 GS, I, IV, 0,695 | activităţile pământeşti sunt de competenţa laicilor, deşi
3491 GS, I, IV, 0,695 | obiective ca şi ei. Conştienţi de exigenţele credinţei şi
3492 GS, I, IV, 0,695 | viaţa cetăţii pământeşti. De la preoţi laicii să aştepte
3493 GS, I, IV, 0,695 | lor sunt întotdeauna atât de competenţi încât să aibă
3494 GS, I, IV, 0,695 | îndemână soluţii concrete ori de câte ori se iveşte o problemă,
3495 GS, I, IV, 0,695 | iveşte o problemă, oricât de gravă, şi nici că aceasta
3496 GS, I, IV, 0,695 | înşişi răspunderea, luminaţi de înţelepciunea creştină şi
3497 GS, I, IV, 0,695 | credincioşi vor putea, la fel de sincer, să aibă altă părere,
3498 GS, I, IV, 0,695 | după cum se întâmplă destul de des şi în mod legitim. Dacă
3499 GS, I, IV, 0,695 | Dacă soluţiile propuse de o parte şi de cealaltă,
3500 GS, I, IV, 0,695 | soluţiile propuse de o parte şi de cealaltă, chiar împotriva
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4305 |