1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2263
Document,Part,Chapter,Paragraph,Number
1501 PO, 0, II, I,530 | Sfânt, spre trăirea deplină a propriei chemări conform
1502 PO, 0, II, I,530 | maturitatea creştină. Pentru a promova o atare maturitate,
1503 PO, 0, II, I,530 | sine, ci, conform noii Legi a iubirii, fiecare după cum
1504 PO, 0, II, I,530 | iubirii, fiecare după cum a primit darul să-l pună în
1505 PO, 0, II, I,530 | arătat unit în mod special şi a căror evanghelizare este
1506 PO, 0, II, I,530 | pentru o adevărată dezvoltare a spiritului comunitar, acesta
1507 PO, 0, II, I,530 | să înceapă orice educare a spiritului comunitar. Iar
1508 PO, 0, II, I,530 | celebrarea euharistică, pentru a fi sinceră şi deplină, trebuie
1509 PO, 0, II, I,530 | forţele creşterii spirituale a Trupului lui Cristos. ~
1510 PO, 0, II, II,531 | unică preoţie şi slujire a lui Cristos încât însăşi
1511 PO, 0, II, II,531 | cere comuniunea ierarhică a preoţilor cu Episcopatul;
1512 PO, 0, II, II,531 | asemenea, în fiecare celebrare a Euharistiei. Aşadar episcopii,
1513 PO, 0, II, II,531 | slujirea şi în funcţia lor de a învăţa, de a sfinţi şi de
1514 PO, 0, II, II,531 | funcţia lor de a învăţa, de a sfinţi şi de a păstori Poporul
1515 PO, 0, II, II,531 | învăţa, de a sfinţi şi de a păstori Poporul lui Dumnezeu.
1516 PO, 0, II, II,531 | în pustie duhul lui Moise a fost împărtăşit la şaptezeci
1517 PO, 0, II, II,531 | înţelepţi "cu ajutorul cărora el a putut ocârmui uşor nenumărata
1518 PO, 0, II, II,531 | uşor nenumărata mulţime a poporului". Aşadar, datorită
1519 PO, 0, II, II,531 | revine răspunderea gravă a sfinţeniei preoţilor şi
1520 PO, 0, II, II,531 | grijă de formaţia continuă a preoţimii lor. Să ştie să-i
1521 PO, 0, II, II,531 | normele juridice care urmează a fi stabilite; acest organism
1522 PO, 0, II, II,532 | preoţime în dieceza pentru a cărei servire sunt numiţi,
1523 PO, 0, II, II,532 | să se ajute reciproc spre a fi pururi colaboratori pentru
1524 PO, 0, II, II,532 | săi prin legătura iubirii, a rugăciunii şi a colaborării
1525 PO, 0, II, II,532 | iubirii, a rugăciunii şi a colaborării de tot felul
1526 PO, 0, II, II,532 | unitatea prin care Cristos a voit ca ai Săi să fie în
1527 PO, 0, II, II,532 | ca lumea să ştie că Fiul a fost trimis de Tatăl. ~
1528 PO, 0, II, II,532 | oricât ar fi de diferită de a lor, şi să le privească
1529 PO, 0, II, II,532 | bucuros chiar şi pentru a se destinde împreună, amintindu-şi
1530 PO, 0, II, II,534 | şi intelectuală, pentru a putea colabora mai rodnic
1531 PO, 0, II, II,534 | mai rodnic în slujire şi a evita primejdiile ce pot
1532 PO, 0, II, II,535 | aceluiaşi Trup al lui Cristos, a cărui zidire a fost încredinţată
1533 PO, 0, II, II,535 | Cristos, a cărui zidire a fost încredinţată tuturor. ~
1534 PO, 0, II, II,535 | care, între oameni, "nu a venit pentru a fi slujit,
1535 PO, 0, II, II,535 | oameni, "nu a venit pentru a fi slujit, ci ca să slujească
1536 PO, 0, II, II,537 | activităţii umane, pentru a putea recunoaşte împreună
1537 PO, 0, II, II,537 | discearnă spiritele pentru a şti dacă sunt de la Dumnezeu,
1538 PO, 0, II, II,539 | nu trebuie să neglijeze a se apropia de ei. ~
1539 PO, 0, II, III,540 | atotcuprinzătoarea şi universala misiune a mântuirii "până la marginile
1540 PO, 0, II, III,542 | la dimensiunea universală a misiunii încredinţate de
1541 PO, 0, II, III,542 | distribuire funcţională a preoţilor, ci şi înfăptuirea
1542 PO, 0, II, III,542 | naţiune sau pentru orice parte a lumii. În acest scop poate
1543 PO, 0, II, III,542 | seminarii internaţionale, a unor dieceze speciale sau
1544 PO, 0, II, III,542 | prelaturi personale sau a altor instituţii de acest
1545 PO, 0, II, III,542 | câte doi sau trei pentru a se ajuta reciproc. E necesară
1546 PO, 0, II, III,545 | Episcopul sufletelor noastre a orânduit astfel Biserica
1547 PO, 0, II, III,545 | Înţelegând această voinţă a lui Cristos, Apostolii,
1548 PO, 0, II, III,547 | exterioare şi lăuntrice. Pentru a atinge acest scop le va
1549 PO, 0, III, I,550 | 12 - (Obligaţia de a tinde la sfinţenie) ~
1550 PO, 0, III, I,550 | slujitori ai Capului, pentru a face să crească şi a zidi
1551 PO, 0, III, I,550 | pentru a face să crească şi a zidi întreg Trupul Lui care
1552 PO, 0, III, I,552 | Preotul veşnic, pentru a continua prin timp lucrarea
1553 PO, 0, III, I,552 | minunată care cu puterea de Sus a reînnoit întregul neam omenesc.
1554 PO, 0, III, I,552 | iar slăbiciunea omenească a trupului e vindecată de
1555 PO, 0, III, I,556 | 14) şi astfel a intrat, prin Patimă, în
1556 PO, 0, III, I,556 | înzestraţi de Cristos, spre a se apropia de omul desăvârşit. ~
1557 PO, 0, III, I,556 | îndeplinind slujirea Duhului şi a dreptăţii, sunt întăriţi
1558 PO, 0, III, I,556 | mai rodnică îndeplinire a slujirii lor: într-adevăr,
1559 PO, 0, III, I,558 | pastorale de reînnoire lăuntrică a Bisericii, de răspândire
1560 PO, 0, III, I,558 | Bisericii, de răspândire a Evangheliei în lumea întreagă
1561 PO, 0, III, I,563 | înţelepciunea cea de multe feluri a lui Dumnezeu. Neuitând niciodată
1562 PO, 0, III, I,563 | mister ascuns de veacuri a fost dezvăluit în Cristos. ~
1563 PO, 0, III, I,563 | care este "pururi viu spre a mijloci pentru noi" (Evr
1564 PO, 0, III, I,565 | ei înşişi "încrederea de a intra în Sfânta Sfintelor
1565 PO, 0, III, I,570 | se află în primejdia de a se risipi în această diversitate
1566 PO, 0, III, I,570 | printr-o organizare pur externă a activităţii pastorale sau
1567 PO, 0, III, I,570 | sau prin simpla practicare a exerciţiilor de pietate,
1568 PO, 0, III, I,570 | exemplul lui Cristos Domnul, a cărui mâncare era să facă
1569 PO, 0, III, I,570 | Într-adevăr, pentru a continua să împlinească
1570 PO, 0, III, I,570 | Biserică, această voinţă a Tatălui, Cristos acţionează
1571 PO, 0, III, I,570 | rădăcina întregii vieţi a preotului; prin urmare sufletul
1572 PO, 0, III, I,570 | normele misiunii evanghelice a Bisericii. Într-adevăr,
1573 PO, 0, III, I,570 | Tatăl în Duhul Sfânt pentru a fi plini de mângâiere şi
1574 PO, 0, III, II,571 | înţelepciune omenească: "Dumnezeu a ales cele slabe ale lumii
1575 PO, 0, III, II,573 | preoţească fiind slujire a Bisericii înseşi, nu poate
1576 PO, 0, III, II,573 | duce la o trăire mai matură a libertăţii fiilor lui Dumnezeu,
1577 PO, 0, III, II,575 | şi prin această ascultare a învins şi a răscumpărat
1578 PO, 0, III, II,575 | această ascultare a învins şi a răscumpărat neascultarea
1579 PO, 0, III, II,578 | chiar şi în zilele noastre, a fost întotdeauna preţuită
1580 PO, 0, III, II,580 | slujirii lui Dumnezeu şi a oamenilor, mai disponibili
1581 PO, 0, III, II,580 | mai disponibili pentru a sluji Împărăţiei Lui şi
1582 PO, 0, III, II,580 | doar recomandat preoţilor, a fost apoi, în Biserica latină,
1583 PO, 0, III, II,581 | ajungă la o dreaptă folosire a bunurilor în conformitate
1584 PO, 0, III, II,583 | organizarea cultului divin, pentru a asigura clerului o întreţinere
1585 PO, 0, III, II,583 | întreţinere demnă şi pentru a susţine operele de apostolat
1586 PO, 0, III, II,583 | anumită folosire în comun a lucrurilor, după exemplul
1587 PO, 0, III, II,583 | mijloc foarte bun pentru a deschide calea iubirii pastorale
1588 PO, 0, III, III,584 | de exercitarea conştientă a slujirii lor, dispun de
1589 PO, 0, III, III,584 | pe care Duhul Sfânt nu a încetat niciodată să le
1590 PO, 0, III, III,584 | Dumnezeu la masa Scripturii şi a Euharistiei; este evident
1591 PO, 0, III, III,584 | Păstorul prin primirea rodnică a sacramentelor, mai ales
1592 PO, 0, III, III,584 | prin cercetarea zilnică a conştiinţei, aceasta constituie
1593 PO, 0, III, III,584 | indispensabila convertire a inimii la iubirea Părintelui
1594 PO, 0, III, III,584 | Răscumpărării oamenilor; Mamă a Marelui Preot Veşnic şi
1595 PO, 0, III, III,584 | Marelui Preot Veşnic şi Regină a Apostolilor, ocrotitoare
1596 PO, 0, III, III,584 | Apostolilor, ocrotitoare a slujirii preoţeşti, ea trebuie
1597 PO, 0, III, III,587 | Învăţători ai Bisericii şi a altor documente ale Tradiţiei.
1598 PO, 0, III, III,587 | Pe lângă aceasta, pentru a putea da un răspuns pe măsura
1599 PO, 0, III, III,587 | contemporanii lor. ~ Pentru a le facilita preoţilor studiul
1600 PO, 0, III, III,587 | funcţie de condiţiile locale, a unor cursuri sau congrese,
1601 PO, 0, III, III,587 | conducere corespunzătoare a studiilor de către o persoană
1602 PO, 0, III, III,587 | încurajeze dezvoltarea sănătoasă a ştiinţelor sacre, absolut
1603 PO, 0, III, III,590 | 7) şi "Domnul a rânduit celor care vestesc
1604 PO, 0, III, III,592 | astfel de dreaptă remunerare a preoţilor nu este asigurată
1605 PO, 0, III, III,592 | aibă cele necesare spre a duce o viaţă cinstită şi
1606 PO, 0, III, III,592 | asigurării corespunzătoare a întreţinerii cuvenite acelora
1607 PO, 0, III, III,592 | posibilitatea nu numai de a se îngriji cum se cuvine
1608 PO, 0, III, III,592 | serviciul preoţilor, ci şi de a veni personal, într-un fel
1609 PO, 0, III, III,592 | deoarece slujirea săracilor a fost la mare cinste în Biserică
1610 PO, 0, III, III,597 | parte întreţinerea cuvenită a preoţilor aflaţi în situaţii
1611 PO, 0, III, III,597 | coordonate între ele pentru a se putea astfel întări şi
1612 PO, 0,Conclu, 0,598 | cuvintele potrivite pentru a putea să comunice cu ea.
1613 PO, 0,Conclu, 0,598 | credinţă, aparenta inutilitate a eforturilor, încercarea
1614 PO, 0,Conclu, 0,598 | eforturilor, încercarea grea a singurătăţii îi pot duce
1615 PO, 0,Conclu, 0,598 | Însă Dumnezeu atât a iubit lumea, aşa cum este
1616 PO, 0,Conclu, 0,598 | sunt zidite împreună pentru a alcătui locuinţa lui Dumnezeu
1617 PO, 0,Conclu, 0,598 | deschidă căi noi pentru a ieşi în întâmpinarea lumii
1618 PO, 0,Conclu, 0,598 | puternic este Dumnezeu pentru a spori în ei iubirea. Să
1619 PO, 0,Conclu, 0,598 | mântuitor al lui Dumnezeu, adică a misterului lui Cristos,
1620 PO, 0,Conclu, 0,598 | misterului lui Cristos, a tainei ascunse de veacuri
1621 PO, 0,Conclu, 0,598 | credincios, care, "prin credinţă, a dat ascultare chemării de
1622 PO, 0,Conclu, 0,598 | dat ascultare chemării de a pleca spre locul pe care
1623 PO, 0,Conclu, 0,598 | primească drept moştenire, şi a plecat neştiind unde merge" (
1624 PO, 0,Conclu, 0,602 | altfel, Domnul Isus, care a spus: "Aveţi încredere!
1625 PO, 0,Conclu, 0,604 | 33), nu a făgăduit prin aceste cuvinte
1626 PO, 0,Conclu, 0,604 | umple universul şi care a trezit în inima multor preoţi
1627 GS, Intro, 0, 0,610 | 1 - (Legătura strânsă a Bisericii cu întreaga familie
1628 GS, Intro, 0, 0,611 | o cercetare mai profundă a misterului Bisericii, Conciliul
1629 GS, Intro, 0, 0,611 | iubirea Creatorului, şi care a căzut, ce-i drept, în robia
1630 GS, Intro, 0, 0,611 | în robia păcatului, dar a fost eliberată de Cristos
1631 GS, Intro, 0, 0,611 | răstignit şi înviat care a frânt puterea celui rău,
1632 GS, Intro, 0, 0,611 | puterea celui rău, pentru a fi transformată după planul
1633 GS, Intro, 0, 0,611 | după planul lui Dumnezeu şi a ajunge la desăvârşire. ~
1634 GS, Intro, 0, 0,612 | asupra evoluţiei actuale a lumii, asupra locului şi
1635 GS, Intro, 0, 0,612 | oferi o dovadă mai grăitoare a solidarităţii, a respectului
1636 GS, Intro, 0, 0,612 | grăitoare a solidarităţii, a respectului şi a iubirii
1637 GS, Intro, 0, 0,612 | solidarităţii, a respectului şi a iubirii sale faţă de întreaga
1638 GS, Intro, 0, 0,612 | faţă de întreaga familie a oamenilor, în care este
1639 GS, Intro, 0, 0,612 | proclamând înalta chemare a omului şi afirmând prezenţa
1640 GS, Intro, 0, 0,612 | omenesc colaborarea sinceră a Bisericii pentru a instaura
1641 GS, Intro, 0, 0,612 | sinceră a Bisericii pentru a instaura acea fraternitate
1642 GS, Intro, 0, 0,612 | lucrarea lui Cristos, care a venit în lume pentru a da
1643 GS, Intro, 0, 0,612 | care a venit în lume pentru a da mărturie adevărului,
1644 GS, Intro, 0, 0,612 | mărturie adevărului, pentru a mântui şi nu pentru a judeca,
1645 GS, Intro, 0, 0,612 | pentru a mântui şi nu pentru a judeca, pentru a sluji şi
1646 GS, Intro, 0, 0,612 | pentru a judeca, pentru a sluji şi nu pentru a fi
1647 GS, Intro, 0, 0,612 | pentru a sluji şi nu pentru a fi slujit. ~
1648 GS, Exp, 0, 0,613 | angoasa) ~ Pentru a duce la bun sfârşit o astfel
1649 GS, Exp, 0, 0,613 | îndatorirea permanentă de a cerceta semnele timpurilor
1650 GS, Exp, 0, 0,613 | semnele timpurilor şi de a le interpreta în lumina
1651 GS, Exp, 0, 0,613 | trăieşte astăzi o nouă etapă a istoriei sale, în care schimbări
1652 GS, Exp, 0, 0,613 | şi activitatea creatoare a omului, ele se răsfrâng
1653 GS, Exp, 0, 0,613 | colective, asupra modului lui de a gândi şi de a acţiona, atât
1654 GS, Exp, 0, 0,613 | modului lui de a gândi şi de a acţiona, atât faţă de lucruri
1655 GS, Exp, 0, 0,613 | Niciodată neamul omenesc nu a avut la dispoziţie atâta
1656 GS, Exp, 0, 0,613 | şi totuşi o uriaşă parte a locuitorilor pământului
1657 GS, Exp, 0, 0,613 | conştiinţa atât de puternică a unităţii sale şi a interdependenţei
1658 GS, Exp, 0, 0,613 | puternică a unităţii sale şi a interdependenţei tuturor
1659 GS, Exp, 0, 0,614 | Tulburarea actuală a spiritelor şi modificarea
1660 GS, Exp, 0, 0,614 | devine unul singur, fără a se mai diversifica în istorii
1661 GS, Exp, 0, 0,615 | prin înmulţirea oraşelor şi a locuitorilor lor, fie prin
1662 GS, Exp, 0, 0,615 | extrem de rapidă şi de largă a ideilor şi sentimentelor,
1663 GS, Exp, 0, 0,615 | creează noi relaţii, fără a dezvolta însă totdeauna
1664 GS, Exp, 0, 0,615 | maturizare corespunzătoare a persoanei şi relaţii cu
1665 GS, Exp, 0, 0,615 | matură şi mai personală a libertăţii. ~
1666 GS, Exp, 0, 0,616 | Instituţiile, legile, modurile de a gândi şi de a simţi moştenite
1667 GS, Exp, 0, 0,616 | modurile de a gândi şi de a simţi moştenite din trecut
1668 GS, Exp, 0, 0,616 | negarea lui Dumnezeu sau a religiei sau indiferentismul
1669 GS, Exp, 0, 0,616 | prezentate ca o exigenţă a progresului ştiinţific sau
1670 GS, Exp, 0, 0,616 | progresului ştiinţific sau a vreunui nou umanism. În
1671 GS, Exp, 0, 0,616 | interpretarea ştiinţelor umaniste şi a istoriei şi chiar legile
1672 GS, Exp, 0, 0,617 | însăşi conştiinţa mai acută a discrepanţelor ce afectează
1673 GS, Exp, 0, 0,617 | născute din dorinţa de pace a popoarelor, pe de o parte,
1674 GS, Exp, 0, 0,617 | conflicte şi suferinţe, a căror cauză şi victimă în
1675 GS, Exp, 0, 0,618 | deschide calea libertăţii sau a servituţii, calea progresului
1676 GS, Exp, 0, 0,618 | servituţii, calea progresului sau a regresului, calea fraternităţii
1677 GS, Exp, 0, 0,618 | calea fraternităţii sau a urii. Pe de altă parte,
1678 GS, Exp, 0, 0,618 | el depinde buna orientare a forţelor pe care le-a pus
1679 GS, Exp, 0, 0,619 | foarte mulţi dintre aceia a căror viaţă este impregnată
1680 GS, Exp, 0, 0,619 | diferitele încercări de a interpreta lumea. Unii aşteaptă
1681 GS, Exp, 0, 0,619 | adevărata şi deplina eliberare a neamului omenesc şi sunt
1682 GS, Exp, 0, 0,619 | convinşi că viitoarea dominaţie a omului asupra pământului
1683 GS, Exp, 0, 0,619 | care, pierzând nădejdea de a afla sensul vieţii, laudă
1684 GS, Exp, 0, 0,619 | în faţa evoluţiei actuale a lumii, creşte din zi în
1685 GS, Exp, 0, 0,619 | vocaţiei sale supreme; şi că nu a fost dat alt nume sub cer
1686 GS, Exp, 0, 0,619 | adreseze tuturor pentru a desluşi misterul omului
1687 GS, Exp, 0, 0,619 | desluşi misterul omului şi a colabora la găsirea unei
1688 GS, I, 0, 0,620 | asupra vocaţiei integrale a omului, orientând astfel
1689 GS, I, 0, 0,620 | este semnificaţia ultimă a activităţii umane în univers?
1690 GS, I, I, 0,621 | Dar ce este omul? El a formulat şi formulează despre
1691 GS, I, I, 0,621 | defineşte adevărata condiţie a omului, îi explică slăbiciunile
1692 GS, I, I, 0,621 | Scriptură ne învaţă că omul a fost creat "după chipul
1693 GS, I, I, 0,621 | iubească pe Creatorul său, că a fost rânduit domn peste
1694 GS, I, I, 0,621 | făpturile pământului, pentru a le stăpâni şi a le folosi
1695 GS, I, I, 0,621 | pentru a le stăpâni şi a le folosi slăvindu-L pe
1696 GS, I, I, 0,625 | lor constituie prima formă a comuniunii dintre persoane.
1697 GS, I, I, 0,625 | cum citim în Scriptură, a privit "toate câte le făcuse
1698 GS, I, I, 0,628 | de la începutul istoriei, a abuzat de libertatea sa,
1699 GS, I, I, 0,628 | pe principiul său, omul a frânt şi ordinea cuvenită
1700 GS, I, I, 0,628 | De aceea întreaga viaţă a oamenilor, fie individuală,
1701 GS, I, I, 0,628 | se descoperă incapabil de a ieşi de unul singur biruitor
1702 GS, I, I, 0,628 | lanţuri. Însă Domnul însuşi a venit ca să-l elibereze
1703 GS, I, I, 0,631 | mai mult decât o părticică a naturii sau un element anonim
1704 GS, I, I, 0,632 | de-a lungul veacurilor, el a progresat în ştiinţele empirice,
1705 GS, I, I, 0,632 | arte. În zilele noastre, el a dobândit succese deosebite
1706 GS, I, I, 0,632 | lumii materiale. Totuşi el a căutat şi a descoperit mereu
1707 GS, I, I, 0,632 | materiale. Totuşi el a căutat şi a descoperit mereu un adevăr
1708 GS, I, I, 0,632 | sfârşit, natura intelectuală a persoanei umane se desăvârşeşte
1709 GS, I, I, 0,632 | mai umane. Soarta viitoare a lumii se află în primejdie
1710 GS, I, I, 0,633 | cu ceilalţi oameni pentru a căuta adevărul şi rezolvarea
1711 GS, I, I, 0,633 | şi rezolvarea în adevăr a atâtor probleme morale care
1712 GS, I, I, 0,634 | greşit, ca pe o îngăduinţă de a face orice, cu condiţia
1713 GS, I, I, 0,634 | Dumnezeu. Căci Dumnezeu a voit "să-l lase pe om în
1714 GS, I, I, 0,634 | eliberându-se de orice robie a patimilor, se îndreaptă
1715 GS, I, I, 0,634 | său într-o alegere liberă a binelui şi îşi procură în
1716 GS, I, I, 0,635 | de degradarea progresivă a trupului, ci, mai mult încă,
1717 GS, I, I, 0,635 | revelaţia divină, afirmă că omul a fost creat de Dumnezeu pentru
1718 GS, I, I, 0,635 | nepieritoare. Această victorie a dobândit-o Cristos înviind
1719 GS, I, I, 0,636 | aceea, în această geneză a ateismului credincioşii
1720 GS, I, I, 0,636 | printr-o prezentare înşelătoare a doctrinei, sau chiar prin
1721 GS, I, I, 0,637 | împinge dorinţa de autonomie a omului atât de departe încât
1722 GS, I, I, 0,637 | în educaţia tineretului, a mijloacelor de presiune
1723 GS, I, I, 0,638 | toată fermitatea, aşa cum a făcut-o şi în trecut, acele
1724 GS, I, I, 0,638 | raţiunii şi experienţei comune a omului şi care îl fac să
1725 GS, I, I, 0,638 | expunere corespunzătoare a doctrinei, iar pe de altă
1726 GS, I, I, 0,638 | parte de la întreaga viaţă a Bisericii şi a membrilor
1727 GS, I, I, 0,638 | întreaga viaţă a Bisericii şi a membrilor ei. Într-adevăr,
1728 GS, I, I, 0,638 | adică special educată pentru a putea recunoaşte cu luciditate
1729 GS, I, I, 0,638 | luciditate dificultăţile şi a le depăşi. Această strălucită
1730 GS, I, I, 0,638 | străbate întreaga viaţă a credincioşilor, chiar şi
1731 GS, I, I, 0,638 | la trăirea dreptăţii şi a iubirii, mai ales faţă de
1732 GS, I, I, 0,638 | contribuie iubirea frăţească a credincioşilor care colaborează
1733 GS, I, I, 0,638 | parte la dreapta construire a acestei lumi, în care trăiesc
1734 GS, I, I, 0,638 | civile fac nedreptatea de a o introduce, nevoind să
1735 GS, I, I, 0,638 | se dea posibilitatea de a construi în această lume
1736 GS, I, I, 0,641 | este Omul desăvârşit care a redat fiilor lui Adam asemănarea
1737 GS, I, I, 0,641 | Cum în El natura umană a fost asumată fără a fi nimicită,
1738 GS, I, I, 0,641 | umană a fost asumată fără a fi nimicită, prin însuşi
1739 GS, I, I, 0,641 | prin însuşi acest fapt ea a fost înălţată şi în noi
1740 GS, I, I, 0,641 | într-un fel, cu orice om. A lucrat cu mâini omeneşti,
1741 GS, I, I, 0,641 | lucrat cu mâini omeneşti, a gândit cu minte omenească,
1742 GS, I, I, 0,641 | gândit cu minte omenească, a voit cu voinţă omenească,
1743 GS, I, I, 0,641 | voit cu voinţă omenească, a iubit cu inimă omenească.
1744 GS, I, I, 0,641 | Său vărsat în mod liber, a meritat pentru noi viaţa
1745 GS, I, I, 0,641 | din robia diavolului şi a păcatului, aşa încât fiecare
1746 GS, I, I, 0,645 | să împlinească legea nouă a iubirii. Prin acest Duh
1747 GS, I, I, 0,651 | oamenii de bunăvoinţă, în a căror inimă harul lucrează
1748 GS, I, I, 0,651 | Într-adevăr, de vreme ce Cristos a murit pentru toţi iar chemarea
1749 GS, I, I, 0,651 | toţi iar chemarea ultimă a omului este în mod efectiv
1750 GS, I, I, 0,651 | luminează enigma durerii şi a morţii care, în afara Evangheliei
1751 GS, I, I, 0,651 | Lui, ne striveşte. Cristos a înviat, nimicind moartea
1752 GS, I, II, 0,652 | o înţelegere mai adâncă a legilor vieţii sociale,
1753 GS, I, II, 0,652 | natura spirituală şi morală a omului. ~ Pentru
1754 GS, I, II, 0,653 | 24 - (Natura comunitară a vocaţiei umane în planul
1755 GS, I, II, 0,653 | tuturor o grijă părintească, a voit ca toţi oamenii să
1756 GS, I, II, 0,653 | Dumnezeu, care "din unul singur a făcut să se tragă tot neamul
1757 GS, I, II, 0,662 | pământ pe care Dumnezeu a voit-o pentru ea însăşi,
1758 GS, I, II, 0,663 | Din natura socială a omului apare evidentă interdependenţa
1759 GS, I, II, 0,664 | conştiinţa deosebitei demnităţi a persoanei umane, superioară
1760 GS, I, II, 0,664 | îi sunt necesare pentru a duce o viaţă cu adevărat
1761 GS, I, II, 0,664 | liber starea de viaţă şi de a întemeia o familie, dreptul
1762 GS, I, II, 0,664 | corespunzătoare, dreptul de a acţiona conform cu norma
1763 GS, I, II, 0,664 | conform cu norma dreaptă a conştiinţei, dreptul la
1764 GS, I, II, 0,664 | atunci când spune că "sâmbăta a fost făcută pentru om, şi
1765 GS, I, II, 0,664 | uman, în libertate. Pentru a realiza acestea, trebuie
1766 GS, I, II, 0,664 | Iar plămada evanghelică a trezit şi trezeşte în inima
1767 GS, I, II, 0,664 | omului exigenţa neînfrânată a demnităţii. ~
1768 GS, I, II, 0,665 | mijloacele necesare pentru a o trăi cu demnitate, pentru
1769 GS, I, II, 0,665 | trăi cu demnitate, pentru a nu fi asemeni bogatului
1770 GS, I, II, 0,665 | devine presantă obligaţia de a ne face aproapele absolut
1771 GS, I, II, 0,667 | psihică, încercările de a constrânge însuşi sufletul;
1772 GS, I, II, 0,668 | vom aprofunda modul lor de a simţi, cu atât mai uşor
1773 GS, I, II, 0,668 | asupra vinovăţiei interioare a cuiva. ~ Învăţătura
1774 GS, I, II, 0,671 | fizice, care este variată, şi a diversităţii puterii lor
1775 GS, I, II, 0,671 | alege liber soţul şi de a îmbrăţişa o anume stare
1776 GS, I, II, 0,671 | anume stare de viaţă sau de a avea acces la aceeaşi educaţie
1777 GS, I, II, 0,671 | legitime, demnitatea egală a persoanelor pretinde să
1778 GS, I, II, 0,671 | destul de îndelungat pentru a ajunge la scopul dorit. ~
1779 GS, I, II, 0,672 | 30 - (Necesitatea de a depăşi o etică individualistă) ~
1780 GS, I, II, 0,672 | inerţiei. Datoria dreptăţii şi a iubirii este împlinită tot
1781 GS, I, II, 0,672 | le-ar păsa de nici o nevoie a societăţii. Mai mult, în
1782 GS, I, II, 0,672 | primejdie viaţa proprie şi pe a altora. ~ Socotirea
1783 GS, I, II, 0,673 | serios educaţi la o lărgire a orizontului cultural, folosind
1784 GS, I, II, 0,673 | stimulată voinţa tuturor de a lua parte la iniţiativele
1785 GS, I, II, 0,673 | comune. E de lăudat modul de a acţiona al naţiunilor în
1786 GS, I, II, 0,673 | şi de necesara fermitate a puterii publice. Însă, pentru
1787 GS, I, II, 0,673 | generaţiilor de mâine raţiuni de a trăi şi de a spera. ~
1788 GS, I, II, 0,673 | raţiuni de a trăi şi de a spera. ~
1789 GS, I, II, 0,674 | creat pe oameni nu pentru a trăi izolaţi, ci pentru
1790 GS, I, II, 0,674 | trăi izolaţi, ci pentru a forma o societate, tot astfel "
1791 GS, I, II, 0,674 | vreo legătură între ei, ci a voit să facă din ei un popor
1792 GS, I, II, 0,674 | în sfinţenie. De aceea El a ales, de la începutul istoriei
1793 GS, I, II, 0,676 | 7-12), iar apoi a încheiat cu ei un legământ
1794 GS, I, II, 0,676 | Însuşi Cuvântul Întrupat a voit să fie părtaş la această
1795 GS, I, II, 0,676 | această solidaritate umană. A luat parte la nunta din
1796 GS, I, II, 0,676 | parte la nunta din Cana, a intrat în casa lui Zaheu,
1797 GS, I, II, 0,676 | intrat în casa lui Zaheu, a mâncat cu vameşii şi păcătoşii.
1798 GS, I, II, 0,676 | cu vameşii şi păcătoşii. A dezvăluit iubirea Tatălui
1799 GS, I, II, 0,676 | Tatălui şi chemarea sublimă a oamenilor evocând realităţile
1800 GS, I, II, 0,676 | din viaţa de toate zilele. A sfinţit relaţiile umane,
1801 GS, I, II, 0,676 | bunăvoie legilor patriei Sale. A voit să ducă viaţa unui
1802 GS, I, II, 0,676 | În propovăduirea Sa, a poruncit limpede fiilor
1803 GS, I, II, 0,676 | fraţii. În rugăciunea Sa, a cerut ca toţi ucenicii Săi
1804 GS, I, II, 0,678 | după moartea şi învierea Sa a instituit, prin darul Duhului
1805 GS, I, III, 0,679 | colective? Biserica, păstrătoare a Tezaurului cuvântului lui
1806 GS, I, III, 0,679 | experienţa tuturor pentru a lumina drumul pe care a
1807 GS, I, III, 0,679 | a lumina drumul pe care a pornit de curând omenirea. ~
1808 GS, I, III, 0,680 | după chipul lui Dumnezeu, a primit misiunea ca, supunându-şi
1809 GS, I, III, 0,680 | recunoscându-L pe Dumnezeu Creator a toate, să se îndrepte şi
1810 GS, I, III, 0,680 | Aşadar creştinii, departe de a crede că realizările talentului
1811 GS, I, III, 0,681 | ceea ce fac oamenii pentru a dobândi mai multă dreptate,
1812 GS, I, III, 0,682 | 36 - (Autonomia legitimă a realităţilor pământeşti) ~
1813 GS, I, III, 0,682 | contemporani ai noştri par a se teme totuşi ca nu cumva
1814 GS, I, III, 0,682 | autonomia oamenilor, sau a societăţilor, sau a ştiinţelor. ~
1815 GS, I, III, 0,682 | sau a societăţilor, sau a ştiinţelor. ~ Dacă
1816 GS, I, III, 0,682 | insuficientei perceperi a autonomiei legitime a ştiinţei,
1817 GS, I, III, 0,682 | perceperi a autonomiei legitime a ştiinţei, şi care, trezind
1818 GS, I, III, 0,682 | omul le poate folosi fără a le referi la Creator, oricine
1819 GS, I, III, 0,683 | Întreaga istorie a oamenilor e străbătută de
1820 GS, I, III, 0,683 | puterilor întunericului; aceasta a început de la origini şi
1821 GS, I, III, 0,683 | lupte necontenit pentru a adera la bine şi nu-şi poate
1822 GS, I, III, 0,683 | sluji adevăratei fericiri a oamenilor, nu poate să nu
1823 GS, I, III, 0,685 | slujirea lui Dumnezeu şi a omului. ~ Dacă cineva
1824 GS, I, III, 0,685 | intră în adevărata posesie a lumii, ca unul care nu are
1825 GS, I, III, 0,688 | locuind pe pământul oamenilor, a intrat ca Omul desăvârşit
1826 GS, I, III, 0,690 | învaţă că legea fundamentală a perfecţiunii omeneşti, şi,
1827 GS, I, III, 0,690 | perfecţiunii omeneşti, şi, de aici, a transformării lumii, este
1828 GS, I, III, 0,690 | lumii, este noua poruncă a iubirii. Acelora care cred
1829 GS, I, III, 0,690 | iubirii şi că strădania de a instaura fraternitatea universală
1830 GS, I, III, 0,690 | dedice slujirii pământeşti a oamenilor, pregătind prin
1831 GS, I, III, 0,690 | Dumnezeu. ~ Domnul a lăsat alor Săi chezăşie
1832 GS, I, III, 0,690 | lăsat alor Săi chezăşie a acestei speranţe şi merinde
1833 GS, I, III, 0,690 | Sângele Lui glorios, Cină a comuniunii frăţeşti şi pregustare
1834 GS, I, III, 0,690 | comuniunii frăţeşti şi pregustare a Ospăţului ceresc. ~
1835 GS, I, III, 0,691 | împlinirii pământului şi a omenirii şi nici nu cunoaştem
1836 GS, I, III, 0,691 | sălăşluieşte dreptatea şi a cărui fericire va împlini
1837 GS, I, III, 0,691 | înviaţi în Cristos şi ceea ce a fost semănat în slăbiciune
1838 GS, I, III, 0,691 | degrabă să stimuleze grija de a cultiva acest pământ unde
1839 GS, I, III, 0,691 | oferi de pe acum o schiţare a lumii ce va să vină. Aşadar,
1840 GS, I, III, 0,691 | la o mai bună organizare a societăţii umane, şi acest
1841 GS, I, III, 0,691 | Împărăţia adevărului şi a vieţii, Împărăţia sfinţeniei
1842 GS, I, III, 0,691 | Împărăţia sfinţeniei şi a harului, Împărăţia dreptăţii,
1843 GS, I, III, 0,691 | harului, Împărăţia dreptăţii, a iubirii şi a păcii". Aici,
1844 GS, I, III, 0,691 | dreptăţii, a iubirii şi a păcii". Aici, pe pământ,
1845 GS, I, III, 0,691 | ajunge la desăvârşire la a doua venire a Domnului. ~
1846 GS, I, III, 0,691 | desăvârşire la a doua venire a Domnului. ~
1847 GS, I, IV, 0,692 | cu ele, această familie "a fost constituită şi organizată
1848 GS, I, IV, 0,692 | societate" de către Cristos şi a fost înzestrată de El "cu
1849 GS, I, IV, 0,692 | mijloace potrivite pentru a o uni în mod vizibil şi
1850 GS, I, IV, 0,692 | împărtăşeşte soarta pământească a lumii; ea constituie, am
1851 GS, I, IV, 0,692 | până la deplina revelare a slavei fiilor lui Dumnezeu,
1852 GS, I, IV, 0,692 | dând activităţii zilnice a oamenilor un sens şi o semnificaţie
1853 GS, I, IV, 0,692 | umanizarea familiei umane şi a istoriei ei. ~ În
1854 GS, I, IV, 0,692 | ferm convinsă că, pentru a pregăti căile Evangheliei,
1855 GS, I, IV, 0,692 | partea indivizilor, fie a societăţii, cu înzestrarea
1856 GS, I, IV, 0,692 | activitatea lor. Pentru a promova cum se cuvine acest
1857 GS, I, IV, 0,693 | dezvoltări mai complete a personalităţii sale şi a
1858 GS, I, IV, 0,693 | a personalităţii sale şi a unei descoperiri şi afirmări
1859 GS, I, IV, 0,693 | descoperiri şi afirmări progresive a drepturilor proprii. Deoarece
1860 GS, I, IV, 0,693 | proprii. Deoarece Biserica a primit încredinţarea de
1861 GS, I, IV, 0,693 | primit încredinţarea de a face cunoscut misterul lui
1862 GS, I, IV, 0,693 | corespund legii fundamentale a economiei creştine. Căci,
1863 GS, I, IV, 0,693 | un fel dreapta autonomie a creaturii, şi mai ales a
1864 GS, I, IV, 0,693 | a creaturii, şi mai ales a omului, ci, dimpotrivă,
1865 GS, I, IV, 0,693 | degajaţi de orice normă a Legii dumnezeieşti. Însă
1866 GS, I, IV, 0,693 | persoanei umane, departe de a fi salvată, se pierde. ~
1867 GS, I, IV, 0,694 | misiunea pe care Cristos a încredinţat-o Bisericii
1868 GS, I, IV, 0,694 | slujirii tuturor, dar mai ales a celor săraci, cum ar fi
1869 GS, I, IV, 0,694 | concordanţă cu misiunea profundă a Bisericii, căci ea este "
1870 GS, I, IV, 0,694 | mai aprinsă decât aceea de a sluji folosului tuturor,
1871 GS, I, IV, 0,695 | împlinească, după chemarea cu care a fost chemat fiecare. Dar
1872 GS, I, IV, 0,695 | Testament însuşi Isus Cristos a ameninţat că va fi aspru
1873 GS, I, IV, 0,695 | exemplul lui Cristos care a muncit ca meşteşugar, că
1874 GS, I, IV, 0,695 | valorile religioase, sub a căror înaltă călăuzire toate
1875 GS, I, IV, 0,695 | activ la întreaga viaţă a Bisericii, nu numai că sunt
1876 GS, I, IV, 0,695 | încredinţată misiunea de a conduce Biserica lui Dumnezeu,
1877 GS, I, IV, 0,695 | studieze cu râvnă pentru a putea să-şi asume rolul
1878 GS, I, IV, 0,695 | conducerea episcopilor şi a Supremului Pontif, să înlăture
1879 GS, I, IV, 0,695 | prin puterea Duhului Sfânt, a rămas Mireasa credincioasă
1880 GS, I, IV, 0,695 | rămas Mireasa credincioasă a Domnului său şi nu a încetat
1881 GS, I, IV, 0,695 | credincioasă a Domnului său şi nu a încetat niciodată să fie
1882 GS, I, IV, 0,695 | şi slăbiciunea omenească a acelora cărora le este încredinţată
1883 GS, I, IV, 0,696 | drept realitate socială a istoriei şi ferment al ei,
1884 GS, I, IV, 0,696 | astfel Biserica nu ignoră cât a primit de la istoria şi
1885 GS, I, IV, 0,696 | începutul istoriei sale, el a învăţat să exprime mesajul
1886 GS, I, IV, 0,696 | filozofilor, şi aceasta pentru a adapta Evanghelia, în limitele
1887 GS, I, IV, 0,696 | Această propovăduire adaptată a cuvântului revelat trebuie
1888 GS, I, IV, 0,696 | orice popor capacitatea de a exprima într-un mod ce îi
1889 GS, I, IV, 0,696 | culturi ale popoarelor. Pentru a spori un astfel de schimb,
1890 GS, I, IV, 0,696 | de rapide şi modurile de a gândi atât de variate, are
1891 GS, I, IV, 0,696 | dată de Cristos, ci pentru a o cunoaşte mai adânc, a
1892 GS, I, IV, 0,696 | a o cunoaşte mai adânc, a o exprima mai bine şi a
1893 GS, I, IV, 0,696 | a o exprima mai bine şi a o adapta mai fericit la
1894 GS, I, IV, 0,696 | umane în sfera familiei, a culturii, a vieţii economice
1895 GS, I, IV, 0,696 | sfera familiei, a culturii, a vieţii economice şi sociale
1896 GS, II | PARTEA A DOUA ~CÂTEVA PROBLEME MAI
1897 GS, II, 0, 0,702 | Introducere) ~ După ce a arătat ce demnitate are
1898 GS, II, 0, 0,702 | sub lumina Evangheliei şi a experienţei umane, atrage
1899 GS, II, I | DEMNITATEA CĂSĂTORIEI ŞI A FAMILIEI ŞI PROMOVAREA EI ~
1900 GS, II, I, 0,703 | feluri, adevărata natură a acestei instituţii. ~
1901 GS, II, I, 0,703 | şi înalta valoare sacră a căsătoriei. ~
1902 GS, II, I, 0,704 | Sfinţenia căsătoriei şi a familiei) ~ Comuniunea
1903 GS, II, I, 0,704 | Autorul căsătoriei, pe care a înzestrat-o cu multiple
1904 GS, II, I, 0,704 | personal şi mântuirea veşnică a fiecărui membru al familiei,
1905 GS, II, I, 0,704 | prosperitatea familiei şi a întregii societăţi umane.
1906 GS, II, I, 0,706 | slujire prin unirea intimă a persoanelor şi faptelor
1907 GS, II, I, 0,706 | pretind fidelitatea deplină a soţilor şi unitatea indisolubilă
1908 GS, II, I, 0,706 | dintre ei. Cristos Domnul a copleşit cu binecuvântări
1909 GS, II, I, 0,706 | pentru ca, aşa cum El însuşi a iubit Biserica şi S-a dat
1910 GS, II, I, 0,706 | puterea răscumpărătoare a lui Cristos şi de acţiunea
1911 GS, II, I, 0,706 | de acţiunea mântuitoare a Bisericii, pentru ca soţii
1912 GS, II, I, 0,706 | vederea îndatoririlor şi a demnităţii lor; îndeplinindu-şi
1913 GS, II, I, 0,706 | care este în primul rând a lor. ~ Copiii, ca
1914 GS, II, I, 0,706 | cu curaj ca o continuare a vocaţiei conjugale, va fi
1915 GS, II, I, 0,706 | este imagine şi împărtăşire a legământului de iubire dintre
1916 GS, II, I, 0,706 | vizibilă tuturor prezenţa vie a Mântuitorului în lume şi
1917 GS, II, I, 0,706 | lume şi natura autentică a Bisericii, atât prin iubirea,
1918 GS, II, I, 0,707 | prieteniei conjugale. Domnul a binevoit să vindece, să
1919 GS, II, I, 0,707 | confirmată de Domnul. Pentru a face faţă cu statornicie
1920 GS, II, I, 0,707 | în favoarea căsătoriei şi a familiei. Tinerii trebuie
1921 GS, II, I, 0,708 | părinţilor. Dumnezeu, care a spus: "Nu este bine ca omul
1922 GS, II, I, 0,714 | urmare, trăirea autentică a dragostei conjugale, precum
1923 GS, II, I, 0,714 | precum şi întreaga structură a vieţii de familie care izvorăşte
1924 GS, II, I, 0,714 | izvorăşte din ea tind, fără a subestima celelalte scopuri
1925 GS, II, I, 0,714 | la iubirea Creatorului şi a Mântuitorului care, prin
1926 GS, II, I, 0,714 | În îndatorirea lor de a transmite viaţa şi de a
1927 GS, II, I, 0,714 | a transmite viaţa şi de a educa, îndatorire ce trebuie
1928 GS, II, I, 0,714 | deja născuţi, fie prevăzuţi a se naşte -, evaluând condiţiile
1929 GS, II, I, 0,714 | privinţă. În modul lor de a acţiona, soţii creştini
1930 GS, II, I, 0,714 | arată semnificaţia deplină a dragostei conjugale, o ocroteşte
1931 GS, II, I, 0,714 | îşi îndeplinesc menirea de a procrea cu simţ de răspundere
1932 GS, II, I, 0,714 | toate acestea, căsătoria nu a fost instituită numai în
1933 GS, II, I, 0,715 | şi curajul părinţilor de a mai accepta alţii. ~
1934 GS, II, I, 0,715 | oamenilor misiunea nobilă de a ocroti viaţa, misiune care
1935 GS, II, I, 0,715 | şi capacitatea umană de a procrea depăşesc în chip
1936 GS, II, I, 0,715 | Atunci când este vorba de a pune de acord dragostea
1937 GS, II, I, 0,715 | transmiterea responsabilă a vieţii, moralitatea comportamentului
1938 GS, II, I, 0,715 | natura persoanei umane şi a actelor ei, criterii ce
1939 GS, II, I, 0,715 | respectă semnificaţia totală a dăruirii reciproce şi a
1940 GS, II, I, 0,715 | a dăruirii reciproce şi a procreării umane în contextul
1941 GS, II, I, 0,715 | omului şi îndatorirea de a o transmite nu sunt limitate
1942 GS, II, I, 0,716 | Promovarea căsătoriei şi a familiei este o datorie
1943 GS, II, I, 0,716 | familiei este o datorie a tuturor) ~ Familia
1944 GS, II, I, 0,716 | atinge plinătatea vieţii şi a misiunii, sunt necesare
1945 GS, II, I, 0,716 | copiilor. Prezenţa activă a tatălui ajută foarte mult
1946 GS, II, I, 0,716 | poată fi asigurată, fără a fi pusă pe planul al doilea
1947 GS, II, I, 0,716 | legitima promovare socială a femeii. Copiii să fie educaţi
1948 GS, II, I, 0,716 | plăcere; se vor feri totuşi de a exercita asupra lor vreo
1949 GS, II, I, 0,716 | la căsătorie, fie pentru a le alege partenerul. ~
1950 GS, II, I, 0,716 | familia, loc de întâlnire a mai multor generaţii care
1951 GS, II, I, 0,716 | promovarea căsătoriei şi a familiei. Puterea de stat
1952 GS, II, I, 0,716 | domestice. Dreptul părinţilor de a procrea şi de a-şi educa
1953 GS, II, I, 0,716 | dreapta conştiinţă morală a oamenilor, precum şi înţelepciunea
1954 GS, II, I, 0,716 | dacă, printr-o coordonare a studiilor, se vor strădui
1955 GS, II, I, 0,716 | favorizează o regularizare onestă a procreării umane. ~
1956 GS, II, I, 0,716 | întărească întru iubire pentru a se forma familii cu adevărat
1957 GS, II, II, 0,717 | diversitatea modurilor de a folosi lucrurile, de a munci,
1958 GS, II, II, 0,717 | de a folosi lucrurile, de a munci, de a se exprima,
1959 GS, II, II, 0,717 | lucrurile, de a munci, de a se exprima, de a practica
1960 GS, II, II, 0,717 | munci, de a se exprima, de a practica religia, de a constitui
1961 GS, II, II, 0,717 | de a practica religia, de a constitui moravuri, de a
1962 GS, II, II, 0,717 | a constitui moravuri, de a legifera, de a crea instituţii
1963 GS, II, II, 0,717 | moravuri, de a legifera, de a crea instituţii juridice,
1964 GS, II, II, 0,717 | instituţii juridice, de a dezvolta ştiinţele şi meşteşugurile
1965 GS, II, II, 0,717 | ştiinţele şi meşteşugurile şi de a cultiva frumosul se naşte
1966 GS, II, II, I,718 | poate vorbi de o nouă epocă a istoriei umane. De aici
1967 GS, II, II, I,718 | şi răspândirea mai largă a culturii. Aceste căi au
1968 GS, II, II, I,718 | pregătite de uriaşa dezvoltare a ştiinţelor naturale şi umane,
1969 GS, II, II, I,718 | progresul şi mai buna organizare a mijloacelor de comunicare
1970 GS, II, II, I,718 | care se nasc noi moduri de a simţi, de a acţiona şi de
1971 GS, II, II, I,718 | noi moduri de a simţi, de a acţiona şi de a-şi folosi
1972 GS, II, II, I,719 | maturitatea spirituală şi morală a neamului omenesc. Acest
1973 GS, II, II, I,719 | sarcina ce ni se impune de a construi o lume mai bună
1974 GS, II, II, I,720 | atât de rapidă şi crescândă a disciplinelor particulare
1975 GS, II, II, I,720 | împăcată cu necesitatea de a face sinteza lor şi de a
1976 GS, II, II, I,720 | a face sinteza lor şi de a ocroti în omenire capacitatea
1977 GS, II, II, I,720 | cultura şi-o revendică, fără a se cădea într-un umanism
1978 GS, II, II, II,721 | importanţa îndatoririi lor de a lucra împreună cu toţi oamenii
1979 GS, II, II, II,721 | sarcină şi mai ales pentru a descoperi sensul deplin
1980 GS, II, II, II,721 | privilegiat în vocaţia integrală a omului. ~ Într-adevăr,
1981 GS, II, II, II,721 | devină locuinţă vrednică a întregii familii umane,
1982 GS, II, II, II,721 | începutul veacurilor, de a supune pământul şi de a
1983 GS, II, II, II,721 | a supune pământul şi de a desăvârşi creaţia şi se
1984 GS, II, II, II,721 | împlineşte marea poruncă a lui Cristos de a se dedica
1985 GS, II, II, II,721 | poruncă a lui Cristos de a se dedica slujirii fraţilor
1986 GS, II, II, II,721 | Dumnezeu care, înainte de a se face trup pentru a mântui
1987 GS, II, II, II,721 | de a se face trup pentru a mântui şi a aduna laolaltă
1988 GS, II, II, II,721 | trup pentru a mântui şi a aduna laolaltă toate în
1989 GS, II, II, II,723 | normă supremă de căutare a adevărului. Mai mult, există
1990 GS, II, II, II,723 | să ne ducă în ispita de a nu-i recunoaşte valorile
1991 GS, II, II, II,723 | ştiinţifice, necesitatea de a colabora cu alţii în echipe
1992 GS, II, II, II,723 | conştiinţa tot mai clară a responsabilităţii experţilor
1993 GS, II, II, II,723 | ocrotirea oamenilor, voinţa de a oferi tuturor condiţii de
1994 GS, II, II, II,723 | însufleţită de iubirea divină a Aceluia care a venit să
1995 GS, II, II, II,723 | iubirea divină a Aceluia care a venit să mântuiască lumea. ~
1996 GS, II, II, II,724 | de Sine în Fiul întrupat, a vorbit conform culturii
1997 GS, II, II, II,724 | diferitelor culturi pentru a răspândi şi a explica mesajul
1998 GS, II, II, II,724 | culturi pentru a răspândi şi a explica mesajul lui Cristos
1999 GS, II, II, II,724 | liturgică şi în viaţa multiformă a comunităţilor de credincioşi. ~
2000 GS, II, II, II,724 | Vestea cea bună a lui Cristos reînnoieşte
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2263 |