Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
crucea 7
crucii 5
cruzimea 1
cu 1543
cucerirea 2
cuceriri 1
cuceririle 1
Frequency    [«  »]
2936 sa
2263 a
1640 care
1543 cu
1461 se
1337 la
1236 mai

Conciliul Vatican II

IntraText - Concordances

cu

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1543

     Document,Part,Chapter,Paragraph,Number
501 OT, IV, 0, III,561 | Printr-o formaţie gândită cu înţelepciune trebuie cultivată 502 OT, IV, 0, III,563 | să-şi folosească libertatea cu înţelepciune, acţioneze 503 OT, IV, 0, III,563 | şi energic, colaboreze cu confraţii şi cu laicii. ~         504 OT, IV, 0, III,563 | colaboreze cu confraţii şi cu laicii. ~        Întreaga 505 OT, V, 0, III,565 | bisericeşti, fie înzestraţi cu acea cultură umanistă şi 506 OT, V, 0, III,565 | Rit şi fie încurajată cu tărie o cunoaştere corespunzătoare 507 OT, V, 0, III,566 | bisericeşti trebuie înceapă cu un curs introductiv de o 508 OT, V, 0, III,566 | în îmbrăţişarea chemării cu deplină dăruire şi cu bucurie 509 OT, V, 0, III,566 | chemării cu deplină dăruire şi cu bucurie sufletească. ~ 510 OT, V, 0, III,567 | corespunzător pentru dialogul cu contemporanii lor. ~         511 OT, V, 0, III,567 | de a-l demonstra, unită cu o recunoaştere cinstită 512 OT, V, 0, III,568 | seminariştii asimileze cu acurateţe învăţătura catolică 513 OT, V, 0, III,568 | Seminariştii fie formaţi cu deosebită grijă la studierea 514 OT, V, 0, III,568 | ţinând seama şi de relaţia ei cu istoria generală a Bisericii - ; 515 OT, V, 0, III,568 | aprofundeze şi le coreleze cu ajutorul speculaţiei, sub 516 OT, V, 0, III,568 | printr-un contact mai viu cu misterul lui Cristos şi 517 OT, V, 0, III,571 | grupuri mici. Se vor urmări cu grijă unitatea şi soliditatea 518 OT, V, 0, III,572 | socotite necesare, preoţi cu formaţie ştiinţifică aprofundată 519 OT, VI, 0, III,573 | familiarizaţi cum se cuvine cu arta de a conduce sufletele, 520 OT, VI, 0, III,573 | îndatoririlor stării proprii; cu aceeaşi solicitudine 521 OT, VI, 0, III,573 | favorizează mult dialogul cu oamenii, cum ar fi capacitatea 522 OT, VI, 0, III,574 | fie de asemenea instruiţi cu grijă pentru a suscita şi 523 OT, VI, 0, III,574 | impregnaţi de acel spirit cu adevărat catolic care să-i 524 OT, VI, 0, III,575 | proprie şi în colaborare cu alţii, fie iniţiaţi în 525 OT, VI, 0, III,575 | desfăşoare însă conform cu vârsta lor şi cu condiţiile 526 OT, VI, 0, III,575 | conform cu vârsta lor şi cu condiţiile locale, după 527 OT, VI, 0, III,575 | conducerea unor persoane cu mare experienţă pastorală, 528 OT, VII, 0, III,576 | pastorale aflate în colaborare cu parohii alese judicios, 529 OT, VII, 0, III,576 | activităţi corespunzătoare, cu ajutorul cărora clerul tânăr 530 OT, Înch | încredinţate şi, primind cu bucurie normele acestui 531 OT, Înch | Părinţilor conciliari. Iar noi, cu puterea apostolică acordată 532 OT, Înch | Cristos, le aprobăm, împreună cu venerabilii Părinţi, în 533 GE | SLUJITORILOR LUI DUMNEZEU,~ÎMPREUNĂ CU PĂRINŢII SFÂNTULUI CONCILIU~ 534 GE, 0, 0, III,581 | deschisă relaţiilor frăţeşti cu celelalte popoare pentru 535 GE, 0, 0, III,581 | libertăţi, depăşind piedicile cu îndrăzneală şi statornicie. 536 GE, 0, 0, III,581 | înzestraţi corespunzător cu mijloacele necesare şi adecvate, 537 GE, 0, 0, III,581 | fie deschişi la dialogul cu semenii şi contribuie 538 GE, 0, 0, III,581 | fie ajutaţi aprecieze cu conştiinţă dreaptă valorile 539 GE, 0, 0, III,581 | îi îndeamnă muncească cu generozitate în întreg domeniul 540 GE, 0, 0, III,592 | încât, acolo unde lipseşte, cu greu poate fi suplinită. 541 GE, 0, 0, III,592 | familia creştină, îmbogăţită cu harul şi misiunea sacramentului 542 GE, 0, 0, III,592 | importanţa pe care o are familia cu adevărat creştină pentru 543 GE, 0, 0, III,592 | binele comun. ~        În mod cu totul deosebit, îndatorirea 544 GE, 0, 0, III,592 | Cristos şi de a-i ajuta cu solicitudine continuă 545 GE, 0, 0, III,593 | pătrundă şi înalţe cu spiritul său şi celelalte 546 GE, 0, 0, III,594 | virtutea misiunii sale, cultivă cu grijă statornică facultăţile 547 GE, 0, 0, III,594 | judecata, pune în contact cu patrimoniul cultural moştenit 548 GE, 0, 0, III,594 | profesorii, diversele asociaţii cu scop cultural, cetăţenesc 549 GE, 0, 0, III,596 | trebuie fie prezentă cu afecţiune şi ajutor deosebit 550 GE, 0, 0, III,596 | primi o educaţie conformă cu principiile morale şi religioase 551 GE, 0, 0, III,597 | adolescenţilor pentru ca, odată cu dezvoltarea personalităţii 552 GE, 0, 0, III,597 | proprii, crească şi conform cu făptura cea nouă în care 553 GE, 0, 0, III,597 | împrejurările actuale, importanţa ei cu totul deosebită. De aceea 554 GE, 0, 0, III,597 | trebuie fie pregătiţi cu deosebită grijă pentru a 555 GE, 0, 0, III,597 | şi pentru a fi înzestraţi cu o măiestrie pedagogică la 556 GE, 0, 0, III,597 | actual. Legaţi între ei şi cu elevii lor prin iubire şi 557 GE, 0, 0, III,597 | colaboreze în primul rând cu părinţii; împreună cu ei 558 GE, 0, 0, III,597 | rând cu părinţii; împreună cu ei ţină seama, în întreaga 559 GE, 0, 0, III,597 | continue să-i sprijine cu sfatul şi cu prietenia şi 560 GE, 0, 0, III,597 | să-i sprijine cu sfatul şi cu prietenia şi după terminarea 561 GE, 0, 0, III,597 | puteri, şi de a colabora cu ele spre binele copiilor 562 GE, 0, 0, III,599 | Biserica înconjoară de asemenea cu atenţie statornică şcolile 563 GE, 0, 0, III,599 | după metoda proprie şi cu libertatea proprie cercetării 564 GE, 0, 0, III,599 | laici, aleşi şi pregătiţi cu grijă, ofere un ajutor 565 GE, 0, 0, III,600 | pentru promovarea dialogului cu fraţii despărţiţi şi cu 566 GE, 0, 0, III,600 | cu fraţii despărţiţi şi cu necreştinii şi pentru a 567 GE, 0, 0, III,Înch| fie gata şi-l asume cu generozitate, mai ales în 568 GE, 0, 0, III,Înch| îndeamnă persevereze cu mărinimie în activitatea 569 GE, 0, 0, III,Înch| Părinţilor conciliari. Iar noi, cu puterea apostolică acordată 570 GE, 0, 0, III,Înch| Cristos, le aprobăm, împreună cu venerabilii Părinţi, în 571 NA | despre relaţiile Bisericii cu religiile necreştine ~"NOSTRA 572 NA | SLUJITORILOR LUI DUMNEZEU,~ÎMPREUNĂ CU PĂRINŢII SFÂNTULUI CONCILIU~ 573 NA, 0, 0, III,1 | Biserica îşi examinează cu mai multă atenţie relaţiile 574 NA, 0, 0, III,1 | multă atenţie relaţiile cu religiile necreştine. În 575 NA, 0, 0, III,2 | religios. ~        În relaţie cu progresul culturii, religiile 576 NA, 0, 0, III,2 | prin refugierea în Dumnezeu cu iubire şi încredere. ~         577 NA, 0, 0, III,2 | o cale pe care oamenii, cu suflet evlavios şi încrezător, 578 NA, 0, 0, III,2 | aceste religii. Ea priveşte cu un respect sincer la acele 579 NA, 0, 0, III,4 | care Dumnezeu a împăcat cu Sine toate. ~        Aşadar, 580 NA, 0, 0, III,4 | prin dialog şi colaborare cu cei de alte religii, dând 581 NA, 0, 0, III,5 | Biserica priveşte de asemenea cu stimă pe musulmani, care 582 NA, 0, 0, III,5 | şi chiar o invocă uneori cu pietate. Pe lângă acestea, 583 NA, 0, 0, III,6 | poporul Noului Testament cu neamul lui Abraham. ~         584 NA, 0, 0, III,6 | Testament prin acel popor cu care Dumnezeu a binevoit, 585 NA, 0, 0, III,8 | fără întoarcere. Împreună cu profeţii şi cu acelaşi Apostol, 586 NA, 0, 0, III,8 | Împreună cu profeţii şi cu acelaşi Apostol, Biserica 587 NA, 0, 0, III,10 | dialogul frăţesc. ~        Cu toate autorităţile iudeilor 588 NA, 0, 0, III,10 | ceva ce nu este conform cu adevărul evanghelic şi cu 589 NA, 0, 0, III,10 | cu adevărul evanghelic şi cu spiritul lui Cristos. ~         590 NA, 0, 0, III,10 | pe care îl are în comun cu evreii şi, îndemnată nu 591 NA, 0, 0, III,15 | 12), dacă e cu putinţă, întru cât ţine 592 NA, 0, 0, III,15 | ei, trăiască în pace cu toţi oamenii, pentru a fi 593 NA, 0, 0, III,15 | Părinţilor conciliari. Iar noi, cu puterea apostolică acordată 594 NA, 0, 0, III,15 | Cristos, le aprobăm, împreună cu venerabilii Părinţi, în 595 DV | SLUJITORILOR LUI DUMNEZEU,~ÎMPREUNĂ CU PĂRINŢII SFÂNTULUI CONCILIU~ 596 DV, 0, Intro, 0,19 | 1 - Ascultând cu pietate şi proclamând cu 597 DV, 0, Intro, 0,19 | cu pietate şi proclamând cu îndrăzneală CUVÂNTUL LUI 598 DV, 0, Intro, 0,19 | voi aveţi împărtăşire cu noi, şi ca împărtăşirea 599 DV, 0, Intro, 0,19 | împărtăşirea noastră fie cu Tatăl şi cu Fiul Său, Isus 600 DV, 0, Intro, 0,19 | noastră fie cu Tatăl şi cu Fiul Său, Isus Cristos" ( 601 DV, 0, I, 0,38 | 15) şi intră în relaţie cu ei (cf. Bar 602 DV, 0, I, 0,40 | a-i primi la împărtăşire cu El. Această economie a Revelaţiei 603 DV, 0, I, 0,64 | Revelaţia şi o întăreşte cu mărturia divină: Dumnezeu 604 DV, 0, I, 0,64 | mărturia divină: Dumnezeu este cu noi pentru a ne elibera 605 DV, 0, I, 0,70 | Revelaţia trebuie primită cu credinţă) ~        Lui Dumnezeu 606 DV, 0, I, 0,77 | îmbrăţişeze şi creadă cu bucurie adevărul". Iar pentru 607 DV, 0, I, 0,78 | dumnezeieşti, care depăşesc cu totul capacitatea de înţelegere 608 DV, 0, I, 0,78 | toate, poate fi cunoscut cu certitudine din lucrurile 609 DV, 0, I, 0,80 | actuală a neamului omenesc, cu certitudine deplină şi fără 610 DV, 0, II, 0,88 | El însuşi şi a vestit-o cu gura Sa. Acest lucru a fost 611 DV, 0, II, 0,88 | Acest lucru a fost realizat cu fidelitate atât de Apostoli 612 DV, 0, II, 0,99 | propovăduirea acelora care, odată cu succesiunea episcopală, 613 DV, 0, II, 0,99 | vorbeşte fără întrerupere cu Mireasa Fiului Său iubit, 614 DV, 0, II, 0,99 | face locuiască în ei cu îmbelşugare cuvântul lui 615 DV, 0, II, 0,102 | adevărului, să-l păstreze cu fidelitate, să-l explice 616 DV, 0, II, 0,102 | dobândeşte certitudinea cu privire la toate lucrurile 617 DV, 0, II, 0,102 | trebuie primite şi venerate cu egală iubire şi consideraţie. ~ 618 DV, 0, II, 0,103 | Scripturii şi Tradiţiei cu Biserica întreagă şi cu 619 DV, 0, II, 0,103 | cu Biserica întreagă şi cu Magisteriul ei) ~         620 DV, 0, II, 0,103 | întregul popor sfânt, unit cu Păstorii săi, stăruie de-a 621 DV, 0, II, 0,105 | porunca dumnezeiască şi cu asistenţa Duhului Sfânt, 622 DV, 0, II, 0,105 | Duhului Sfânt, îl ascultă cu pietate, îl păstrează cu 623 DV, 0, II, 0,105 | cu pietate, îl păstrează cu sfinţenie şi îl expune cu 624 DV, 0, II, 0,105 | cu sfinţenie şi îl expune cu fidelitate şi ia din acest 625 DV, 0, III, 0,106 | Vechiului şi Noului Testament, cu toate părţile lor, pentru 626 DV, 0, III, 0,116 | Scripturii ele transmit cu certitudine, cu fidelitate 627 DV, 0, III, 0,116 | transmit cu certitudine, cu fidelitate şi fără eroare 628 DV, 0, III, 0,119 | trebuie avute în vedere cu nu mai puţină grijă conţinutul 629 DV, 0, III, 0,120 | de a vorbi, ţinând seama, cu atât de mare grijă, de firea 630 DV, 0, IV, 0,121 | intenţionând şi pregătind cu grijă mântuirea întregului 631 DV, 0, IV, 0,121 | neam omenesc, Şi-a ales, cu un plan deosebit, un popor 632 DV, 0, IV, 0,121 | Într-adevăr, încheind un legământ cu Abraham (cf. Gen 633 DV, 0, IV, 0,123 | 18) şi, apoi, cu poporul lui Israel prin 634 DV, 0, IV, 0,125 | sunt căile lui Dumnezeu cu oamenii şi ca, vorbind Dumnezeu 635 DV, 0, IV, 0,145 | şi îndurător procedează cu oamenii. Aceste cărţi, deşi 636 DV, 0, IV, 0,145 | trebuie primite de creştini cu evlavie. ~ 637 DV, 0, IV, 0,146 | două Testamente, a rânduit cu înţelepciune ca Noul Testament 638 DV, 0, V, 0,175 | Biserica a afirmat şi afirmă cu tărie şi cu toată statornicia 639 DV, 0, V, 0,175 | afirmat şi afirmă cu tărie şi cu toată statornicia cele 640 DV, 0, V, 0,177 | Isus a spus şi a făptuit, cu acea înţelegere mai deplină 641 DV, 0, V, 0,177 | şi autentice despre Isus. Cu această intenţie ei au scris, 642 DV, 0, V, 0,180 | Domnul Isus a rămas cu Apostolii Săi după cum le-a 643 DV, 0, VI, 0,185 | considerat şi le consideră, unite cu Sfânta Tradiţie, drept regula 644 DV, 0, VI, 0,185 | care este în ceruri iese cu multă iubire în întâmpinarea 645 DV, 0, VI, 0,185 | întâmpinarea fiilor Săi şi vorbeşte cu ei; în cuvântul lui Dumnezeu 646 DV, 0, VI, 0,193 | ea continuă privească cu respect şi celelalte traduceri 647 DV, 0, VI, 0,193 | Biserica se îngrijeşte cu solicitudine maternă 648 DV, 0, VI, 0,193 | ivindu-se posibilitatea, şi cu aprobarea autorităţii bisericeşti, 649 DV, 0, VI, 0,193 | realiza în colaborare şi cu fraţii despărţiţi, ele vor 650 DV, 0, VI, 0,194 | a-şi hrăni necontenit fiii cu cuvântul lui Dumnezeu; de 651 DV, 0, VI, 0,194 | ceilalţi teologi, asociindu-şi cu râvnă puterile, trebuie 652 DV, 0, VI, 0,194 | cerceteze şi prezinte cu mijloacele adecvate textele 653 DV, 0, VI, 0,194 | divin poată împărtăşi cu rod Poporului lui Dumnezeu 654 DV, 0, VI, 0,194 | Bisericii care se ocupă cu studiile biblice persevereze 655 DV, 0, VI, 0,194 | studiile biblice persevereze cu toată dăruirea şi reînnoindu-şi 656 DV, 0, VI, 0,195 | trainică: în ea se întăreşte cu putere şi întinereşte de-a 657 DV, 0, VI, 0,198 | pretutindeni, în mod lăudabil, cu aprobarea şi prin grija 658 DV, 0, VI, 0,198 | Dumnezeu şi om; căci "vorbim cu El când ne rugăm şi Îl ascultăm 659 DV, 0, VI, 0,198 | de explicaţii necesare şi cu adevărat suficiente, pentru 660 DV, 0, VI, 0,198 | familiarizeze în siguranţă şi cu folos cu Sfânta Scriptură 661 DV, 0, VI, 0,198 | în siguranţă şi cu folos cu Sfânta Scriptură şi se 662 DV, 0, VI, 0,198 | Sfintei Scripturi înzestrate cu explicaţii corespunzătoare, 663 DV, 0, Înch, 0,205 | Părinţilor conciliari. Iar noi, cu puterea apostolică acordată 664 DV, 0, Înch, 0,205 | Cristos, le aprobăm, împreună cu venerabilii Părinţi, în 665 AA | SLUJITORILOR LUI DUMNEZEU,~ÎMPREUNĂ CU PĂRINŢII SFÂNTULUI CONCILIU~ 666 AA, 0, Intro, 0,209 | Sfântul Conciliu se adresează cu solicitudine credincioşilor 667 AA, 0, Intro, 0,217 | astfel de apostolat devine cu atât mai urgent cu cât a 668 AA, 0, Intro, 0,217 | devine cu atât mai urgent cu cât a crescut în mod deosebit, 669 AA, 0, I, 0,220 | conduce în numele Său şi cu puterea Sa. Însă laicii, 670 AA, 0, I, 0,220 | perfecţioneze ordinea temporală cu spiritul Evangheliei, astfel 671 AA, 0, I, 0,221 | decurg din însăşi unirea lor cu Cristos, Capul. Într-adevăr, 672 AA, 0, I, 0,221 | al lui Cristos, întăriţi cu puterea Duhului Sfânt prin 673 AA, 0, I, 0,239 | acelaşi timp, în comuniune cu fraţii săi în Cristos, mai 674 AA, 0, I, 0,239 | săi în Cristos, mai ales cu Păstorii, cărora le revine 675 AA, 0, I, 0,245 | depinde de unirea lor vitală cu Cristos, căci Domnul spune: " 676 AA, 0, I, 0,247 | Această viaţă de unire intimă cu Cristos în Biserică este 677 AA, 0, I, 0,247 | Biserică este alimentată cu ajutoarele spirituale comune 678 AA, 0, I, 0,247 | credincioşilor, mai ales cu participarea activă la Liturgia 679 AA, 0, I, 0,247 | separe de viaţa lor unirea cu Cristos, ci crească în 680 AA, 0, I, 0,247 | înainteze în sfinţenie cu suflet deschis şi cu bucurie, 681 AA, 0, I, 0,247 | sfinţenie cu suflet deschis şi cu bucurie, străduindu-se 682 AA, 0, I, 0,247 | depăşească greutăţile cu prudenţă şi răbdare. Nici 683 AA, 0, I, 0,251 | în sine şi în legătură cu scopul omului.~        Cei 684 AA, 0, I, 0,251 | peregrinarea acestei vieţi, ascunşi cu Cristos în Dumnezeu şi eliberaţi 685 AA, 0, I, 0,251 | veac, ei se dedică total, cu suflet generos, pentru răspândirea 686 AA, 0, I, 0,251 | realităţilor pământeşti cu spiritul creştin. În greutăţile 687 AA, 0, I, 0,251 | suferinţele ceasului de faţă cu mărirea viitoare care se 688 AA, 0, I, 0,267 | înzestrarea corespunzător cu aceste condiţii, şi se 689 AA, 0, I, 0,267 | străduiască să-şi asimileze cu fidelitate caracteristica 690 AA, 0, I, 0,267 | muncă, era mereu unită intim cu Fiul său şi a colaborat 691 AA, 0, I, 0,267 | a colaborat într- un mod cu totul special la lucrarea 692 AA, 0, I, 0,267 | trebuie o cinstească deci cu toată evlavia şi să-şi încredinţeze 693 AA, 0, II, 0,268 | pătrundă şi desăvârşească cu spiritul Evangheliei sfera 694 AA, 0, II, 0,271 | şi faptele bune săvârşite cu spirit supranatural au puterea 695 AA, 0, II, 0,281 | specială din relaţia lor cu persoana umană pentru slujirea 696 AA, 0, II, 0,283 | cetăţeni, colaboreze cu ceilalţi cetăţeni după competenţa 697 AA, 0, II, 0,288 | proprie şi a îmbogăţit-o cu o nouă semnificaţie atunci 698 AA, 0, II, 0,288 | a voit se identifice cu fraţii Săi, ca obiect al 699 AA, 0, II, 0,290 | firea omenească, El a unit cu Sine întreg neamul omenesc, 700 AA, 0, II, 0,292 | ospăţul frăţesc, "agape’", cu Cina euharistică, se arăta 701 AA, 0, II, 0,292 | necesare pentru a duce o viaţă cu adevărat omenească, sunt 702 AA, 0, II, 0,292 | să-i găsească, să-i mângâie cu grijă mărinimoasă şi să-i 703 AA, 0, II, 0,292 | fie avute în vedere, cu cea mai mare delicateţe, 704 AA, 0, II, 0,292 | coopereze în aceasta cu toţi oamenii de bunăvoinţă. ~ 705 AA, 0, III, 0,299 | 3), laicii înzestraţi cu un adevărat spirit apostolic 706 AA, 0, III, 0,302 | a comunităţii, participă cu zel şi la lucrările ei apostolice; 707 AA, 0, III, 0,302 | departe de ea; colaborează cu devotament la râspândirea 708 AA, 0, III, 0,302 | parohie, în strânsă unire cu preoţii lor, prezinte 709 AA, 0, III, 0,302 | lumii, precum şi întrebările cu privire la mântuirea oamenilor, 710 AA, 0, III, 0,302 | naţionale sau internaţionale, cu atât mai mult cu cât, crescând 711 AA, 0, III, 0,302 | internaţionale, cu atât mai mult cu cât, crescând zilnic mişcările 712 AA, 0, III, 0,305 | şi apostolică, îi ajută cu prudenţă în alegerea vocaţiei, 713 AA, 0, III, 0,305 | chemare sfântă, o favorizează cu toată grija. ~        A 714 AA, 0, III, 0,305 | legăturii căsătoriei, afirme cu tărie dreptul şi îndatorirea 715 AA, 0, III, 0,305 | ceilalţi creştini, împreună cu oamenii de bunăvoinţă, pentru 716 AA, 0, III, 0,305 | ajutorarea adolescenţilor cu sfatul şi cu fapta, ajutarea 717 AA, 0, III, 0,305 | adolescenţilor cu sfatul şi cu fapta, ajutarea logodnicilor 718 AA, 0, III, 0,305 | creştine, aderând la Evanghelie cu toată viaţa lor şi oferind 719 AA, 0, III, 0,306 | precum şi înseşi relaţiile cu familia proprie s-au schimbat 720 AA, 0, III, 0,306 | ai tinerilor, exercitând cu responsabilitate proprie 721 AA, 0, III, 0,306 | aibă grijă ajungă cu tinerii la un dialog prietenesc 722 AA, 0, III, 0,306 | încredere faţă de adulţi şi, cu toate sunt înclinaţi 723 AA, 0, III, 0,306 | Cristos între cei de o seamă cu ei. ~ 724 AA, 0, III, 0,307 | completează mărturia vieţii cu mărturia cuvântului. La 725 AA, 0, III, 0,307 | sociale şi profesionale cu generozitate creştină. Astfel, 726 AA, 0, III, 0,307 | apostoli, nemulţumindu-se numai cu această activitate, se străduiesc 727 AA, 0, III, 0,307 | Cristos decât prin laicii cu care vin în contact. ~ 728 AA, 0, III, 0,308 | puterea civilă se exercite cu dreptate, iar legile 729 AA, 0, III, 0,308 | deoarece, exercitându-le cu vrednicie, pot contribui 730 AA, 0, III, 0,308 | Catolicii caute colaboreze cu toţi oamenii de bunăvoinţă 731 AA, 0, III, 0,310 | 8). fie în dialog cu ei, întâmpinându-i cu pricepere 732 AA, 0, III, 0,310 | dialog cu ei, întâmpinându-i cu pricepere şi omenie şi 733 AA, 0, III, 0,310 | laicilor să-l promoveze cu solicitudine şi să-l transforme 734 AA, 0, III, 0,310 | apar, mai ales în legătură cu popoarele în curs de dezvoltare. ~         735 AA, 0, IV, 0,312 | personal şi care izvorăşte cu îmbelşugare dintr-o viaţă 736 AA, 0, IV, 0,312 | îmbelşugare dintr-o viaţă cu adevărat creştină (cf. In 737 AA, 0, IV, 0,314 | el nu poate fi înlocuit cu nimic. ~        La acest 738 AA, 0, IV, 0,314 | fiecăruia, şi o mărturisesc cu fidelitate. ~        De 739 AA, 0, IV, 0,320 | mijlocul prigonirilor, laici cu o tărie eroică, îi îmbrăţişează 740 AA, 0, IV, 0,320 | îmbrăţişează pe aceştia cu afecţiune părintească şi 741 AA, 0, IV, 0,320 | afecţiune părintească şi cu recunoştinţă. ~        Apostolatul 742 AA, 0, IV, 0,320 | profesională, se pot totuşi aduna cu folos, în grupuri mici, 743 AA, 0, IV, 0,329 | să-şi exercite apostolatul cu spirit de unitate. fie 744 AA, 0, IV, 0,330 | depinde de conformitatea cu scopurile Bisericii precum 745 AA, 0, IV, 0,330 | lor sunt mai strâns uniţi cu ele. ~        Păstrând relaţia 746 AA, 0, IV, 0,330 | Păstrând relaţia cuvenită cu autoritatea bisericească, 747 AA, 0, IV, 0,330 | în cele deja întemeiate. Cu toate acestea trebuie evitată 748 AA, 0, IV, 0,330 | altele devenite inutile sau cu metode perimate; în sfârşit, 749 AA, 0, IV, 0,331 | păstrând o legătură mai strânsă cu ierarhia, au urmărit şi 750 AA, 0, IV, 0,331 | b. Laicii, cooperând cu ierarhia după modul lor 751 AA, 0, IV, 0,331 | acţiune şi colaborare directă cu apostolatul ierarhic, acţionează 752 AA, 0, IV, 0,331 | mereu în spirit frăţesc cu toate celelalte forme de 753 AA, 0, IV, 0,333 | instituţiilor şi operelor acestora cu competenţa lor profesională. 754 AA, 0, IV, 0,333 | primească pe aceşti laici cu bucurie şi recunoştinţă 755 AA, 0, IV, 0,333 | condiţii cât mai conforme cu exigenţele dreptăţii, echităţii 756 AA, 0, V, 0,334 | Biserici. Mai mult: legătura cu aceia pe care Duhul Sfânt 757 AA, 0, V, 0,337 | 24 - (Relaţiile cu Ierarhia) Este datoria Ierarhiei 758 AA, 0, V, 0,337 | diferite tipuri de raporturi cu Ierarhia, în funcţie de 759 AA, 0, V, 0,337 | într-o legătură mai strânsă cu îndatoririle Păstorilor: 760 AA, 0, V, 0,337 | astfel de opere şi instituţii cu principiile morale şi 761 AA, 0, V, 0,338 | aceea lucreze frăţeşte cu laicii în Biserică şi pentru 762 AA, 0, V, 0,338 | apostolice. ~         fie aleşi cu grijă preoţi capabili şi 763 AA, 0, V, 0,338 | pastorală; fiind pururi ataşaţi cu fidelitate spiritului şi 764 AA, 0, V, 0,338 | Ierarhie; trebuie lucreze cu dăruire pentru alimentarea 765 AA, 0, V, 0,338 | stabilind un dialog continuu cu laicii, cerceteze cu 766 AA, 0, V, 0,338 | cu laicii, cerceteze cu atenţie care sunt formele 767 AA, 0, V, 0,338 | institutelor lor, se dedice cu bucurie sprijinirii ei; 768 AA, 0, V, 0,339 | ca un centru înzestrat cu mijloace adecvate pentru 769 AA, 0, V, 0,339 | domeniu şi pentru a sprijini cu sfaturile sale Ierarhia 770 AA, 0, V, 0,340 | 27 - (Colaborarea cu ceilalţi creştini şi cu 771 AA, 0, V, 0,340 | cu ceilalţi creştini şi cu necreştini) Patrimoniul 772 AA, 0, V, 0,340 | colaborarea catolicilor cu ceilalţi creştini, fie individuală, 773 AA, 0, V, 0,340 | apostolice o colaborare cu aceia care nu se declară 774 AA, 0, VI, 0,341 | eficacitatea deplină numai cu condiţia unei formaţii multiple 775 AA, 0, VI, 0,342 | umană integrală, conformă cu personalitatea şi condiţiile 776 AA, 0, VI, 0,342 | Dumnezeu şi care îi inspiră cu putere pe toţi oamenii 777 AA, 0, VI, 0,342 | trebuie cultivate valorile cu adevărat omeneşti, în primul 778 AA, 0, VI, 0,342 | a stabilirii dialogului cu semenii. ~        Însă deoarece 779 AA, 0, VI, 0,342 | perfecţioneze pe sine împreună cu ceilalţi prin acţiune şi 780 AA, 0, VI, 0,343 | fie din alt motiv, trebuie cu atât mai mult se îngrijească 781 AA, 0, VI, 0,343 | practică. Membrii, împreună cu colegii şi prietenii lor, 782 AA, 0, VI, 0,343 | confruntă viaţa de fiecare zi cu Evanghelia. ~        O astfel 783 AA, 0, VI, 0,343 | descoperi mai clar talentele cu care l-a înzestrat Dumnezeu 784 AA, 0, VI, 0,343 | Dumnezeu şi poate exercita cu mai mult folos carismele 785 AA, 0, VI, 0,344 | pentru stabilirea dialogului cu alţii, credincioşi sau necredincioşi, 786 AA, 0, VI, 0,344 | numai trebuie înveţe cu mai multă atenţie doctrina 787 AA, 0, VI, 0,344 | şi le vină în ajutor cu generozitate când se află 788 AA, 0, Înd, 0,346 | toţi laicii răspundă cu bucurie, cu generozitate 789 AA, 0, Înd, 0,346 | răspundă cu bucurie, cu generozitate şi promtitudine 790 AA, 0, Înd, 0,346 | lor şi o îmbrăţişeze cu elan şi generozitate. Într-adevăr 791 AA, 0, Înd, 0,346 | se unească tot mai intim cu El şi, luând la inimă cele 792 AA, 0, Înd, 0,353 | Părinţilor conciliari. Iar noi, cu puterea apostolică acordată 793 AA, 0, Înd, 0,353 | Cristos, le aprobăm, împreună cu venerabilii Părinţi, în 794 DH | SLUJITORILOR LUI DUMNEZEU,~ÎMPREUNĂ CU PĂRINŢII SFÂNTULUI CONCILIU~ 795 DH, 0, Intro, 0,357 | în societate. Analizând cu atenţie aceste aspiraţii 796 DH, 0, Intro, 0,357 | ce măsură sunt conforme cu adevărul şi cu dreptatea, 797 DH, 0, Intro, 0,357 | conforme cu adevărul şi cu dreptatea, Conciliul cercetează 798 DH, 0, Intro, 0,357 | lucruri noi, pururi în armonie cu cele vechi. ~        De 799 DH, 0, Intro, 0,359 | pătrunde minţile lin dar cu putere. Şi pentru libertatea 800 DH, 0, Intro, 0,359 | Supremilor Pontifi mai recenţi cu privire la drepturile inviolabile 801 DH, 0, I, 0,360 | atât singur cât şi asociat cu alţii, între limitele cuvenite. 802 DH, 0, I, 0,360 | persoane, adică înzestraţi cu raţiune şi cu voinţă liberă 803 DH, 0, I, 0,360 | înzestraţi cu raţiune şi cu voinţă liberă şi deci învestiţi 804 DH, 0, I, 0,360 | liberă şi deci învestiţi cu responsabilitate personală, 805 DH, 0, I, 0,360 | întreaga viaţă în conformitate cu exigenţele adevărului. Însă 806 DH, 0, I, 0,361 | religioasă şi relaţia omului cu Dumnezeu) ~        Toate 807 DH, 0, I, 0,361 | religie pentru a-şi forma cu prudenţă judecăţi de conştiinţă 808 DH, 0, I, 0,361 | printr-o cercetare liberă, cu ajutorul Magisteriului sau 809 DH, 0, I, 0,361 | cunoscut trebuie îmbrăţişat cu tărie, printr-un asentiment 810 DH, 0, I, 0,361 | imperativele legii divine cu ajutorul conştiinţei sale, 811 DH, 0, I, 0,361 | este obligat o urmeze cu fidelitate în toată activitatea 812 DH, 0, I, 0,361 | de religie, comunice cu alţii în materie de religie, 813 DH, 0, I, 0,362 | norme proprii, de a cinsti cu un cult public Divinitatea 814 DH, 0, I, 0,362 | religioase şi de a-i nutri cu învăţătură, precum şi de 815 DH, 0, I, 0,362 | a-şi orândui viaţa conform cu principiile lor religioase. ~         816 DH, 0, I, 0,362 | să-i transfere, comunice cu autorităţile şi comunităţile 817 DH, 0, I, 0,363 | dată copiilor lor, conform cu propria lor convingere religioasă. 818 DH, 0, I, 0,363 | părinţilor de a-şi alege cu adevărată libertate şcolile 819 DH, 0, I, 0,364 | religioasă sau o părăsească. Cu atât mai mult se acţionează 820 DH, 0, I, 0,365 | se procedeze faţă de toţi cu dreptate şi omenie. ~         821 DH, 0, I, 0,365 | normele juridice conforme cu ordinea morală obiectivă, 822 DH, 0, I, 0,365 | libertatea cea mai largă cu putinţă, iar libertatea 823 DH, 0, I, 0,366 | să-şi desfăşoare activitatea cu simţ de răspundere şi care 824 DH, 0, I, 0,366 | drept, colaborând bucuros cu alţii. ~        Aşadar libertatea 825 DH, 0, I, 0,366 | face pe oameni acţioneze cu mai mare responsabilitate 826 DH, 0, II, 0,367 | divină şi de aceea trebuie cu atât mai mult fie respectată 827 DH, 0, II, 0,367 | mai mult fie respectată cu sfinţenie de creştini. Într-adevăr, 828 DH, 0, II, 0,367 | societate este în acord total cu libertatea actului de credinţă 829 DH, 0, II, 0,368 | Dumnezeu şi propovăduit cu statornicie de Sfinţii Părinţi 830 DH, 0, II, 0,368 | pe deplin corespunzător cu natura credinţei ca în materie 831 DH, 0, II, 0,369 | nostru, blând şi smerit cu inima, i-a atras şi i-a 832 DH, 0, II, 0,369 | i-a atras şi i-a invitat cu răbdare pe ucenici. E drept 833 DH, 0, II, 0,371 | 16). Recunoscând odată cu grâul a fost semănată şi 834 DH, 0, II, 0,371 | Mesia politic şi dominator cu forţa, a preferat Se 835 DH, 0, II, 0,377 | dar nu a voit să-l impună cu forţa celor care îl respingeau. 836 DH, 0, II, 0,377 | împărăţia Lui nu se apără cu sabia, ci se întăreşte mărturisind 837 DH, 0, II, 0,377 | adevărul şi creşte prin iubirea cu care Cristos, ridicat pe 838 DH, 0, II, 0,377 | lui Dumnezeu. Ei vesteau cu tărie tuturor planul lui 839 DH, 0, II, 0,381 | vesti cuvântul lui Dumnezeu cu încredere" (Fapte 840 DH, 0, II, 0,383 | 31). Căci ei credeau cu tărie Evanghelia este 841 DH, 0, II, 0,389 | sacră această libertate cu care Fiul Unul-născut al 842 DH, 0, II, 0,389 | înzestrat Biserica dobândită cu Sângele Său. Ea este în 843 DH, 0, II, 0,389 | întărit de legi, ci este cu sinceritate transpus în 844 DH, 0, II, 0,389 | Bisericii este în concordanţă cu acea libertate religioasă 845 DH, 0, II, 0,392 | catolică trebuie lucreze cu neobosită grijă, astfel 846 DH, 0, II, 0,396 | creştinii trebuie ţină seama cu seriozitate de învăţătura 847 DH, 0, II, 0,396 | a declara şi de a întări cu autoritatea sa principiile 848 DH, 0, II, 0,396 | creştinii, purtându-se cu înţelepciune faţă de cei 849 DH, 0, II, 0,396 | străduiesc, "în Duhul Sfânt, cu iubire nefăţarnică, prin 850 DH, 0, II, 0,398 | răspândească lumina vieţii cu toată siguranţa şi cu tărie 851 DH, 0, II, 0,398 | vieţii cu toată siguranţa şi cu tărie apostolică, până la 852 DH, 0, II, 0,398 | de la El, să-l vestească cu fidelitate şi să-l apere 853 DH, 0, II, 0,398 | fidelitate şi să-l apere cu tărie, excluzând orice mijloc 854 DH, 0, II, 0,398 | fără de răgaz se poarte cu iubire, cu prudenţă şi cu 855 DH, 0, II, 0,398 | se poarte cu iubire, cu prudenţă şi cu răbdare faţă 856 DH, 0, II, 0,398 | cu iubire, cu prudenţă şi cu răbdare faţă de oamenii 857 DH, 0, II, 0,399 | precară. ~        Salutând cu bucurie semnele favorabile 858 DH, 0, II, 0,399 | noastre dar şi denunţând cu amărăciune aceste fapte 859 DH, 0, II, 0,399 | toţi oamenii reflecteze cu cea mai mare atenţie cât 860 DH, 0, II, 0,399 | familia umană, respectând cu grijă exercitarea libertăţii 861 DH, 0, II, 0,401 | Părinţilor conciliari. Iar noi, cu puterea apostolică acordată 862 DH, 0, II, 0,401 | Cristos, le aprobăm, împreună cu venerabilii Părinţi, în 863 AG | SLUJITORILOR LUI DUMNEZEU,~ÎMPREUNĂ CU PĂRINŢII SFÂNTULUI CONCILIU~ 864 AG, 0, Intro, 0,407 | Cristos Domnul, care cuprinde cu privirea Sa veacurile, şi 865 AG, 0, I, 0,408 | gratuit la împărtăşirea cu El în viaţa şi în gloria 866 AG, 0, I, 0,408 | gloria Sa, Şi-a revărsat cu dărnicie bunătatea divină 867 AG, 0, I, 0,414 | pacea, care este comuniune cu El, şi pentru a realiza 868 AG, 0, I, 0,414 | în El, împace lumea cu Sine. Aşadar, pe Fiul Său, 869 AG, 0, I, 0,420 | cea bună, vindec pe cei cu inima zdrobită, proclam 870 AG, 0, I, 0,425 | ucenicilor pentru a rămâne cu ei în veac. Biserica a fost 871 AG, 0, I, 0,425 | slujire şi o înzestrează... cu diferite daruri ierarhice 872 AG, 0, I, 0,426 | rânduit doisprezece fie cu El şi să-i trimită propovăduiască" ( 873 AG, 0, I, 0,435 | care Episcopii în frunte cu Urmaşul lui Petru trebuie 874 AG, 0, I, 0,435 | trebuie o îndeplinească cu rugăciunea şi colaborarea 875 AG, 0, I, 0,435 | acţiona întotdeauna şi imediat cu toate mijloacele sale; ea 876 AG, 0, I, 0,435 | bine întemeiate, înzestrate cu forţe proprii şi cu maturitate 877 AG, 0, I, 0,435 | înzestrate cu forţe proprii şi cu maturitate şi, dotate în 878 AG, 0, I, 0,435 | dotate în mod corespunzător cu o ierarhie proprie unită 879 AG, 0, I, 0,435 | o ierarhie proprie unită cu poporul credincios şi cu 880 AG, 0, I, 0,435 | cu poporul credincios şi cu mijloace, după specificul 881 AG, 0, I, 0,435 | pot şi trebuie ofere cu răbdare, prudenţă şi, în 882 AG, 0, I, 0,435 | prudenţă şi, în acelaşi timp, cu mare încredere cel puţin 883 AG, 0, I, 0,440 | credinţa fără de care este cu neputinţă să-I fim plăcuţi, 884 AG, 0, I, 0,440 | sunt îndemnaţi de dragostea cu care Îl iubesc pe Dumnezeu 885 AG, 0, I, 0,440 | căreia doresc împartă cu toţi oamenii bunurile spirituale 886 AG, 0, I, 0,440 | sfârşit, astfel se împlineşte cu adevărat planul Creatorului 887 AG, 0, I, 0,445 | Mântuitorul, Dătătorul de viaţă. Cu adevărat, în istoria chiar 888 AG, 0, II, I,452 | rodnic, trebuie să-şi creeze cu acei oameni legături de 889 AG, 0, II, I,452 | umane; fie familiarizaţi cu tradiţiile lor naţionale 890 AG, 0, II, I,452 | religioase, detecteze cu bucurie şi respect germenii 891 AG, 0, II, I,452 | i-a adus printr-un dialog cu adevărat omenesc la lumina 892 AG, 0, II, I,452 | trăiesc şi fie în relaţie cu ei, ca printr-un dialog 893 AG, 0, II, I,452 | lumineze aceste bogăţii cu lumina Evangheliei, le 894 AG, 0, II, I,453 | fie însufleţită de iubirea cu care ne-a iubit Dumnezeu, 895 AG, 0, II, I,453 | ne iubim unii pe alţii cu aceeaşi iubire. Dragostea 896 AG, 0, II, I,453 | cum Dumnezeu ne-a iubit cu o dragoste dezinteresată, 897 AG, 0, II, I,453 | de omul însuşi, iubindu-l cu aceeaşi dragoste cu care 898 AG, 0, II, I,453 | iubindu-l cu aceeaşi dragoste cu care Dumnezeu l-a căutat 899 AG, 0, II, I,453 | prin fiii săi, în legătură cu oamenii de orice condiţie, 900 AG, 0, II, I,453 | orice condiţie, dar mai ales cu cei săraci şi suferinzi 901 AG, 0, II, I,453 | lucreze şi colaboreze cu toţi ceilalţi pentru buna 902 AG, 0, II, I,453 | vieţii economice şi sociale. Cu o deosebită grijă se 903 AG, 0, II, I,453 | fie dispuşi colaboreze cu înţelepciune la iniţiativele 904 AG, 0, II, I,453 | autoritate decât aceea de a sta, cu ajutorul lui Dumnezeu, la 905 AG, 0, II, I,453 | păstrându-se în legătură strânsă cu oamenii, în viaţă şi activitate, 906 AG, 0, II, I,453 | care Cristos le-a luminat cu lumina Sa, şi astfel deschid 907 AG, 0, II, II,454 | trebuie li se vestească cu îndrăzneală şi stăruinţă 908 AG, 0, II, II,456 | cheamă la o relaţie personală cu El în Cristos. Într-adevăr, 909 AG, 0, II, II,456 | trebuie se manifeste, cu consecinţele ei sociale, 910 AG, 0, II, II,456 | pe care Dumnezeu nu le cu măsură. ~        Biserica 911 AG, 0, II, II,456 | Biserica interzice cu severitate ca cineva 912 AG, 0, II, II,457 | înmormântaţi şi înviaţi împreună cu Cristos, ei primesc Duhul 913 AG, 0, II, II,457 | înfierii şi celebrează împreună cu tot Poporul lui Dumnezeu 914 AG, 0, II, II,457 | Cod: ei sunt deja uniţi cu Biserica, aparţin deja familiei 915 AG, 0, II,Conclu,460 | neîncetat la Tatăl împreună cu Cristos; hrănită stăruitor 916 AG, 0, II,Conclu,460 | Cristos; hrănită stăruitor cu cuvântul lui Dumnezeu, ea 917 AG, 0, II,Conclu,460 | credincioşi, înzestrată cu tezaurul cultural al neamului 918 AG, 0, II,Conclu,460 | catolicii colaboreze frăţeşte cu fraţii despărţiţi, conform 919 AG, 0, II,Conclu,460 | favorizate şi cultivate de toţi cu grijă: între acestea se 920 AG, 0, II,Conclu,461 | clerului local) ~        Cu mare bucurie Biserica mulţumeşte 921 AG, 0, II,Conclu,461 | treptat, structură diecezană cu cler propriu. ~        Cele 922 AG, 0, II,Conclu,461 | preoţeşti fie respectate cu sfinţenie încă de la începutul 923 AG, 0, II,Conclu,461 | colaboratori şi lucreze în comun cu confraţii lor. ~         924 AG, 0, II,Conclu,461 | Conciliu trebuie îmbinate cu preocuparea de a ieşi în 925 AG, 0, II,Conclu,461 | pentru dialogul frăţesc cu necreştinii. Toate acestea 926 AG, 0, II,Conclu,461 | în cel mai strâns contact cu poporul propriu şi în cadrul 927 AG, 0, II,Conclu,461 | clerul local înzestraţi cu ştiinţa şi cu experienţa 928 AG, 0, II,Conclu,461 | înzestraţi cu ştiinţa şi cu experienţa corespunzătoare 929 AG, 0, II,Conclu,461 | putea desfăşura slujirea cu mai mult rod prin harul 930 AG, 0, II,Conclu,462 | vrednică de laudă prezenţa, cu merite atât de mari în misiunile 931 AG, 0, II,Conclu,462 | Bisericile trebuie aprecieze cu recunoştinţă generoasa activitate 932 AG, 0, II,Conclu,463 | Ele trebuie cerceteze cu atenţie în ce fel pot fi 933 AG, 0, III, 0,464 | indigeni şi este înzestrată cu serviciile şi instituţiile 934 AG, 0, III, 0,464 | familiile, printr-o viaţă cu adevărat creştină, devin 935 AG, 0, III, 0,464 | într-o liturgie armonizată cu firea poporului respectiv 936 AG, 0, III, 0,464 | Episcopii, împreună cu preoţii lor, din ce în ce 937 AG, 0, III, 0,464 | şi trăiască împreună cu Biserica universală. Strânsă 938 AG, 0, III, 0,464 | comuniunea tinerelor Biserici cu Biserica întreagă: ele 939 AG, 0, III, 0,464 | elementele tradiţiei acesteia cu propria cultură, pentru 940 AG, 0, III, 0,464 | acestui simţ de comuniune cu Biserica universală. ~         941 AG, 0, III, 0,464 | pentru discernerea lor cu mai multă certitudine şi 942 AG, 0, III, 0,465 | trăiesc pe acelaşi teritoriu cu ea şi nu cred încă în Cristos. 943 AG, 0, III, 0,465 | despre Dumnezeu, ţinând seama cu grijă de schimbările aduse 944 AG, 0, III, 0,465 | locali trebuie întreprindă cu zel opera evanghelizării, 945 AG, 0, III, 0,465 | organizând o acţiune comună cu misionarii străini, cu care 946 AG, 0, III, 0,465 | comună cu misionarii străini, cu care formează o singură 947 AG, 0, III, 0,465 | privinţe se păstreze cu sfinţenie cele hotărâte 948 AG, 0, III, 0,465 | dialogului ce trebuie iniţiat cu diversele asociaţii. Dacă 949 AG, 0, III, 0,465 | lipsă de preoţi. Comuniunea cu Biserica universală va deveni, 950 AG, 0, III, 0,466 | Biserica nu este cu adevărat constituită, nu 951 AG, 0, III, 0,466 | autentic care colaboreze cu ierarhia. Într-adevăr, Evanghelia 952 AG, 0, III, 0,466 | Această obligaţie este cu atât mai presantă cu cât 953 AG, 0, III, 0,466 | este cu atât mai presantă cu cât nenumăraţi oameni nu 954 AG, 0, III, 0,466 | în colaborare mai directă cu ierarhia, îndeplinească 955 AG, 0, III, 0,467 | socială se pot armoniza cu etica indicată de Revelaţia 956 AG, 0, III, 0,467 | creştină va fi în concordanţă cu spiritul şi caracterul fiecărei 957 AG, 0, III, 0,467 | tradiţiile particulare împreună cu înzestrarea specifică a 958 AG, 0, III, 0,467 | particulare, împodobite cu tradiţiile lor, îşi vor 959 AG, 0, IV, 0,468 | pe care îi vrea ca fie cu El şi să-i trimită propovăduiască 960 AG, 0, IV, 0,468 | Într-adevăr sunt marcaţi cu o chemare deosebită aceia 961 AG, 0, IV, 0,473 | neamuri, facă cunoscut cu încredere, misterul lui 962 AG, 0, IV, 0,473 | Învăţătorului său blând şi smerit cu inima, arate jugul 963 AG, 0, IV, 0,473 | Lui uşoară. Printr-o viaţă cu adevărat evanghelică, întru 964 AG, 0, IV, 0,473 | evanghelică, întru multă răbdare, cu statornicie, cu blândeţe, 965 AG, 0, IV, 0,473 | răbdare, cu statornicie, cu blândeţe, cu dragoste nefăţarnică, 966 AG, 0, IV, 0,473 | statornicie, cu blândeţe, cu dragoste nefăţarnică, 967 AG, 0, IV, 0,474 | în dificultăţi, îndure cu răbdare şi tărie singurătatea, 968 AG, 0, IV, 0,474 | ieşi înaintea oamenilor cu minte deschisă şi cu inimă 969 AG, 0, IV, 0,474 | oamenilor cu minte deschisă şi cu inimă largă, îşi va asuma 970 AG, 0, IV, 0,474 | încredinţate, se va adapta cu generozitate la moravurile 971 AG, 0, IV, 0,474 | lucrări astfel încât, împreună cu credincioşii, după exemplul 972 AG, 0, IV, 0,474 | sufleteşti trebuie exersate cu grijă încă din timpul formaţiei; 973 AG, 0, IV, 0,474 | înveţe fie mulţumit cu ce are; poarte în sine, 974 AG, 0, IV, 0,474 | suflete, dăruiască totul cu dragă inimă şi se dăruiască 975 AG, 0, IV, 0,474 | Astfel, supunându-se împreună cu Cristos voinţei Tatălui, 976 AG, 0, IV, 0,475 | Cristos, fie hrăniţi "cu cuvintele credinţei şi ale 977 AG, 0, IV, 0,477 | fie iniţiaţi cum se cuvine cu privire la nevoile pastorale 978 AG, 0, IV, 0,478 | neamuri, în fapt pot fi cu greu realizate de indivizi 979 AG, 0, IV, 0,478 | jurul Păstorilor proprii. Cu zelul şi cu experienţa pe 980 AG, 0, IV, 0,478 | Păstorilor proprii. Cu zelul şi cu experienţa pe care o au, 981 AG, 0, IV, 0,478 | sudoarea frunţii sau chiar cu sângele lor. ~        Uneori 982 AG, 0, IV, 0,478 | să-i formeze şi să-i ajute cu experienţa lor pe aceia 983 AG, 0, V, 0,482 | generală, urmărească cu deosebită solicitudine activitatea 984 AG, 0, V, 0,482 | Bisericii. ~        Împreună cu Secretariatul pentru unitatea 985 AG, 0, V, 0,482 | organiza colaborarea frăţească cu iniţiativele misionare ale 986 AG, 0, V, 0,482 | creştine şi buna înţelegere cu acestea, pentru a elimina 987 AG, 0, V, 0,482 | aibă o participare activă, cu vot deliberativ, reprezentanţi 988 AG, 0, V, 0,487 | trebuie fie în armonie cu Ordinariul locului în tot 989 AG, 0, V, 0,487 | permanentă de a orândui toate cu scopul ca noua comunitate 990 AG, 0, V, 0,487 | condusă de un Păstor propriu cu clerul său. ~        Încetând 991 AG, 0, V, 0,487 | măsura în care e compatibil cu scopul lor, rămână fidele 992 AG, 0, V, 0,487 | fidele diecezei asumându-şi cu generozitate, în cadrul 993 AG, 0, V, 0,488 | afle în strânsă legătură cu Conferinţele Episcopale. ~         994 AG, 0, V, 0,488 | fi rezolvate mai uşor şi cu cheltuieli mai mici: de 995 AG, 0, V, 0,488 | pentru misionari, relaţiile cu autorităţile publice sau 996 AG, 0, V, 0,488 | autorităţile publice sau cu organismele internaţionale 997 AG, 0, V, 0,489 | ales în vederea dialogului cu religiile şi culturile necreştine, 998 AG, 0, VI, 0,491 | cultive în ei înşişi un spirit cu adevărat catolic şi să-şi 999 AG, 0, VI, 0,491 | evanghelizării. ştie, însă, cu toţii prima şi cea mai 1000 AG, 0, VI, 0,495 | dacă va fi oferită împreună cu alte grupări creştine, după


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1543

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License