Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
scutit 1
scutite 1
scuza 1
se 1461
seama 98
seamana 2
seara 2
Frequency    [«  »]
2263 a
1640 care
1543 cu
1461 se
1337 la
1236 mai
1197 ca

Conciliul Vatican II

IntraText - Concordances

se

1-500 | 501-1000 | 1001-1461

     Document,Part,Chapter,Paragraph,Number
1001 PO, 0, II, III,549 | de către preoţi. ~        Se recomandă aşadar stăruitor 1002 PO, 0, II, III,549 | învaţă Sfinţii Părinţi, I se poate da lui Cristos cea 1003 PO, 0, III, I,556 | înzestraţi de Cristos, spre a se apropia de omul desăvârşit. ~         1004 PO, 0, III, I,556 | spiritului, cu condiţia se lase învăţaţi de Duhul lui 1005 PO, 0, III, I,559 | transmită şi altora; dacă se şi străduiesc să-l primească 1006 PO, 0, III, I,563 | propovăduirea cuvântului ei se vor uni mai strâns cu Cristos 1007 PO, 0, III, I,563 | funcţia lor principală, se săvârşeşte necontenit lucrarea 1008 PO, 0, III, I,563 | răscumpărării noastre, şi de aceea se recomandă insistent celebrarea 1009 PO, 0, III, I,563 | actul lui Cristos Preotul, se oferă total lui Dumnezeu 1010 PO, 0, III, I,563 | inimă la Iubirea Lui care Se ca hrană credincioşilor. 1011 PO, 0, III, I,563 | administrarea sacramentelor se unesc cu intenţia şi cu 1012 PO, 0, III, I,567 | 19), ei se apropie de Dumnezeu "cu 1013 PO, 0, III, I,569 | celor mulţi, ca aceştia se mântuiască, progresând continuu 1014 PO, 0, III, I,570 | urgent, de multe ori ei se află în primejdia de a se 1015 PO, 0, III, I,570 | se află în primejdia de a se risipi în această diversitate 1016 PO, 0, III, I,570 | obligaţii ale misiunii lor, se pot întreba, nu fără nelinişte, 1017 PO, 0, III, I,570 | Această unitate de viaţă nu se poate realiza numai printr-o 1018 PO, 0, III, I,570 | sufletul preoţesc trebuie se străduiască reflecte 1019 PO, 0, III, I,570 | reflecte în sine ceea ce se petrece pe altarul de jertfă. 1020 PO, 0, III, II,573 | ca înlănţuit de Duhul", se lasă purtat în toate de 1021 PO, 0, III, II,573 | în orice însărcinare li se încredinţează, oricât de 1022 PO, 0, III, II,573 | fiind totdeauna gata se supună judecăţii acelora 1023 PO, 0, III, II,573 | şi de bună voie preoţii se fac asemenea chipului lui 1024 PO, 0, III, II,578 | Învingătorul morţii, o face se nască în lume prin Duhul 1025 PO, 0, III, II,580 | Împărăţia Cerurilor, preoţii I se consacră lui Cristos cu 1026 PO, 0, III, II,580 | cu o inimă neîmpărţită, se dedică mai liber, în El 1027 PO, 0, III, II,580 | faţa oamenilor vor se consacre în mod exclusiv 1028 PO, 0, III, II,580 | voită de Dumnezeu, care se va manifesta pe deplin în 1029 PO, 0, III, II,580 | în care fiii Învierii nu se însoară şi nu se mărită. ~         1030 PO, 0, III, II,580 | Învierii nu se însoară şi nu se mărită. ~        Din aceste 1031 PO, 0, III, II,580 | lege tuturor acelora care se prezintă la Ordinele sacre. 1032 PO, 0, III, II,580 | naturale şi supranaturale care se află la îndemâna tuturor. 1033 PO, 0, III, II,581 | libertate şi docilitate se dezvoltă discernământul 1034 PO, 0, III, II,581 | căci misiunea Bisericii se îndeplineşte în mijlocul 1035 PO, 0, III, II,581 | ei poată trăi precum se cuvine. Dar trebuie şi 1036 PO, 0, III, II,583 | legilor bisericeşti, pe cât se poate cu ajutorul unor laici 1037 PO, 0, III, II,583 | orice fel de lăcomie şi se ferească atent de orice 1038 PO, 0, III, II,583 | sărăcia de bunăvoie, prin care se fac asemenea lui Cristos 1039 PO, 0, III, II,583 | condiţie oricât de joasă, nu se teamă o frecventeze. ~ 1040 PO, 0, III, III,584 | actele prin care creştinii se hrănesc cu Cuvântul lui 1041 PO, 0, III, III,584 | Slujitorii harului sacramental se unesc strâns cu Cristos 1042 PO, 0, III, III,584 | ce le-a fost încredinţat, se unesc în mod intim cu Cristos, 1043 PO, 0, III, III,587 | un scop sacru. Aşadar ea se dobândeşte în primul rând 1044 PO, 0, III, III,587 | meditarea Sfintei Scripturi, dar se şi nutreşte cu folos prin 1045 PO, 0, III, III,587 | apostolat, trebuie li se pregătească cu toată grija 1046 PO, 0, III, III,587 | grijă ca anumiţi preoţi se dedice unui studiu aprofundat 1047 PO, 0, III, III,588 | îndeplinirea funcţiei încredinţate, se cuvine primească o remunerare 1048 PO, 0, III, III,592 | lor lucrează preoţii, se îngrijească pentru ca preoţii 1049 PO, 0, III, III,592 | acestei obligaţii şi se îngrijească, fiecare pentru 1050 PO, 0, III, III,592 | posibilitatea nu numai de a se îngriji cum se cuvine de 1051 PO, 0, III, III,592 | numai de a se îngriji cum se cuvine de remunerarea celor 1052 PO, 0, III, III,592 | altarului. De aceea trebuie se renunţe la sistemul aşa-zis 1053 PO, 0, III, III,592 | secundar, iar pe primul loc se afle, juridic, funcţia bisericească 1054 PO, 0, III, III,592 | prin aceasta trebuie se înţeleagă orice îndatorire 1055 PO, 0, III, III,595 | 32) şi "li se împărţeau tuturor după nevoile 1056 PO, 0, III, III,597 | Prin urmare, este cât se poate de potrivit ca cel 1057 PO, 0, III, III,597 | fiecare dieceză sau regiune se constituie un fond comun 1058 PO, 0, III, III,597 | mult avânt evanghelic şi se pot dedica mai deplin mântuirii 1059 PO, 0, III, III,597 | sufletelor. În sfârşit, cei care se ocupă de aceasta trebuie 1060 PO, 0, III, III,597 | coordonate între ele pentru a se putea astfel întări şi extinde. ~ 1061 PO, 0,Conclu, 0,598 | viaţă. El ştie în ce măsură se schimbă situaţia economică 1062 PO, 0,Conclu, 0,598 | moravurile, în ce măsură se modifică în aprecierea oamenilor 1063 PO, 0,Conclu, 0,598 | uneori şi credincioşii, se simt în această lume ca 1064 PO, 0,Conclu, 0,598 | participe la preoţia Sa, ei se dedice slujbei lor cu toată 1065 PO, 0,Conclu, 0,600 | Fie doarme, fie se scoală, noaptea şi ziua, 1066 PO, 0,Conclu, 0,604 | pământ. Sfântul Conciliu se bucură pământul, semănat 1067 GS, Intro, 0, 0,610 | urmare, această comunitate se recunoaşte în mod real şi 1068 GS, Intro, 0, 0,611 | 2 - (Cui se adresează Conciliul) ~         1069 GS, Intro, 0, 0,612 | descoperiri şi de puterea proprie, se întreabă totuşi cu anxietate, 1070 GS, Exp, 0, 0,613 | schimbări profunde şi rapide se extind, treptat, la întregul 1071 GS, Exp, 0, 0,613 | creatoare a omului, ele se răsfrâng asupra omului însuşi, 1072 GS, Exp, 0, 0,613 | socială şi culturală care se reflectă chiar şi în viaţa 1073 GS, Exp, 0, 0,613 | religioasă. ~        - Aşa cum se întâmplă în orice criză 1074 GS, Exp, 0, 0,613 | violent sfâşiată de forţe ce se luptă între ele: dăinuie 1075 GS, Exp, 0, 0,613 | atotnimicitor. În timp ce se extinde schimbul de idei, 1076 GS, Exp, 0, 0,613 | înseşi cuvintele prin care se exprimă concepte de mare 1077 GS, Exp, 0, 0,613 | diversele ideologii. În sfârşit, se caută stăruitor o ordine 1078 GS, Exp, 0, 0,614 | transformă faţa pământului şi se lansează deja în cucerirea 1079 GS, Exp, 0, 0,614 | acelaşi timp, neamul omenesc se preocupă tot mai mult de 1080 GS, Exp, 0, 0,614 | devine unul singur, fără a se mai diversifica în istorii 1081 GS, Exp, 0, 0,614 | şi evolutivă şi de aici se naşte o uriaşă complexitate 1082 GS, Exp, 0, 0,615 | zi mai profunde. ~        Se răspândeşte treptat tipul 1083 GS, Exp, 0, 0,615 | atracţia pe care o exercită se intensifică, fie prin înmulţirea 1084 GS, Exp, 0, 0,615 | relaţiile omului cu semenii se înmulţesc neîncetat şi în 1085 GS, Exp, 0, 0,615 | O astfel de evoluţie se manifestă mai ales în ţările 1086 GS, Exp, 0, 0,615 | mai ales în ţările care se bucură deja de avantajele 1087 GS, Exp, 0, 0,616 | nemulţumiţi, ajung chiar se revolte şi, conştienţi de 1088 GS, Exp, 0, 0,616 | parte, însă, mulţimi întregi se îndepărtează practic de 1089 GS, Exp, 0, 0,617 | rând la nivelul persoanei se resimte frecvent un dezechilibru 1090 GS, Exp, 0, 0,618 | naţiuni mai bogate, care se dezvoltă mai repede. Popoarele 1091 GS, Exp, 0, 0,618 | civilizaţiei pot şi trebuie se extindă realmente la toate 1092 GS, Exp, 0, 0,618 | Sub toate aceste exigenţe se ascunde însă o aspiraţie 1093 GS, Exp, 0, 0,618 | lângă aceasta, naţiunile se străduiesc tot mai mult 1094 GS, Exp, 0, 0,618 | rele lucruri, iar în faţă i se deschide calea libertăţii 1095 GS, Exp, 0, 0,619 | omului mai multe elemente se luptă între ele. Pe de o 1096 GS, Exp, 0, 0,619 | limitele, iar pe de altă parte se simte nelimitat în dorinţele 1097 GS, Exp, 0, 0,619 | înlăuntrul său şi de aici se nasc atâtea şi atât de mari 1098 GS, Exp, 0, 0,619 | lipsită de orice semnificaţie, se străduiesc să-i dea o semnificaţie 1099 GS, Exp, 0, 0,619 | oamenilor, în care ei se poată mântui.De asemenea, 1100 GS, Exp, 0, 0,619 | Domnul şi Învăţătorul ei se află cheia, centrul şi scopul 1101 GS, Exp, 0, 0,619 | există multe lucruri care nu se schimbă şi care îşi au temeiul 1102 GS, Exp, 0, 0,619 | Conciliul îşi propune se adreseze tuturor pentru 1103 GS, I, 0, 0,620 | Domnului care umple pământul, se străduieşte ca, în evenimentele, 1104 GS, I, 0, 0,620 | univers? La aceste întrebări se aşteaptă un răspuns. De 1105 GS, I, 0, 0,620 | care acesta este inserat, se servesc unul pe altul şi 1106 GS, I, I, 0,621 | instruită de Dumnezeu care Se revelează, le poate da un 1107 GS, I, I, 0,628 | Creatorului. Ceea ce ni se dezvăluie prin Revelaţia 1108 GS, I, I, 0,628 | întuneric. Mai mult, omul se descoperă incapabil de a 1109 GS, I, I, 0,628 | răului, aşa încât fiecare se simte legat în lanţuri. 1110 GS, I, I, 0,631 | inimii. ~        Însă omul nu se înşeală recunoscându-se 1111 GS, I, I, 0,631 | această interioritate profundă se întoarce atunci când se 1112 GS, I, I, 0,631 | se întoarce atunci când se îndreaptă spre propria inimă, 1113 GS, I, I, 0,631 | spiritual şi nemuritor, el nu se lasă amăgit de o plăsmuire 1114 GS, I, I, 0,632 | profund. Căci inteligenţa nu se limitează doar la fenomene, 1115 GS, I, I, 0,632 | intelectuală a persoanei umane se desăvârşeşte şi trebuie 1116 GS, I, I, 0,632 | îl călăuzeşte pe omul ce se hrăneşte cu ea, prin cele 1117 GS, I, I, 0,632 | Soarta viitoare a lumii se află în primejdie dacă nu 1118 GS, I, I, 0,632 | află în primejdie dacă nu se vor ridica oameni mai înţelepţi. 1119 GS, I, I, 0,633 | dar căreia trebuie i se supună şi al cărei glas, 1120 GS, I, I, 0,633 | demnitatea lui este se supună acesteia şi după 1121 GS, I, I, 0,633 | sanctuarul omului, unde omul se află singur cu Dumnezeu, 1122 GS, I, I, 0,633 | străfunduri. Prin conştiinţă se face cunoscută în mod minunat 1123 GS, I, I, 0,633 | de conştiinţă, creştinii se unesc cu ceilalţi oameni 1124 GS, I, I, 0,633 | arbitrariul şi caută se conformeze normelor obiective 1125 GS, I, I, 0,633 | arareori, conştiinţei i se întâmplă rătăcească din 1126 GS, I, I, 0,633 | demnitatea. Acest lucru nu se poate spune însă când omul 1127 GS, I, I, 0,633 | poate spune însă când omul se îngrijeşte prea puţin 1128 GS, I, I, 0,634 | libertăţii) ~        Dar omul nu se poate întoarce spre bine 1129 GS, I, I, 0,634 | orice robie a patimilor, se îndreaptă spre scopul său 1130 GS, I, I, 0,635 | instinctul inimii sale îl face se îngrozească de o distrugere 1131 GS, I, I, 0,635 | neputându-se reduce la materie, se răzvrăteşte împotriva morţii. 1132 GS, I, I, 0,635 | chemat şi îl cheamă pe om se ataşeze de El cu toată fiinţa, 1133 GS, I, I, 0,636 | liber această iubire şi nu se încredinţează Creatorului 1134 GS, I, I, 0,636 | explicit, aşa încât ateismul se numără printre cele mai 1135 GS, I, I, 0,636 | Prin cuvântul "ateism" se înţeleg fenomene foarte 1136 GS, I, I, 0,636 | ştiinţelor pozitive, fie se străduiesc explice toate 1137 GS, I, I, 0,636 | înţeleg de ce trebuie se preocupe de religie. Pe 1138 GS, I, I, 0,636 | aceasta, nu arareori ateismul se naşte dintr-un protest violent 1139 GS, I, I, 0,636 | lume, sau din faptul se atribuie greşit caracter 1140 GS, I, I, 0,636 | Fără îndoială, cei care se străduiesc în mod deliberat 1141 GS, I, I, 0,636 | un fenomen originar, ci se naşte din diferite cauze, 1142 GS, I, I, 0,636 | diferite cauze, printre care se numără şi o reacţie critică 1143 GS, I, I, 0,636 | religioase, morale şi sociale, se poate spune mai degrabă 1144 GS, I, I, 0,637 | lui economică şi socială. Se pretinde religia, prin 1145 GS, I, I, 0,637 | religia, prin natura sa, se opune acestei eliberări 1146 GS, I, I, 0,638 | Totuşi ea încearcă se sesizeze cauzele ascunse 1147 GS, I, I, 0,638 | recunoaşterea lui Dumnezeu nu se opune în nici un fel demnităţii 1148 GS, I, I, 0,638 | demnitate este întemeiată şi se desăvârşeşte în Dumnezeu 1149 GS, I, I, 0,638 | foarte grav lezată, aşa cum se constată adeseori astăzi, 1150 GS, I, I, 0,638 | încât nu rareori oamenii se cufundă în disperare. ~         1151 GS, I, I, 0,638 | călăuzirea Duhului Sfânt. Aceasta se realizează în primul rând 1152 GS, I, I, 0,638 | Rodnicia ei trebuie se manifeste din faptul 1153 GS, I, I, 0,638 | lucru, cu siguranţă, nu se poate împlini fără un dialog 1154 GS, I, I, 0,638 | libertate efectivă, ca li se dea posibilitatea de a construi 1155 GS, I, I, 0,638 | este inima noastră până ce se va odihni în Tine". ~ 1156 GS, I, I, 0,639 | misterul Cuvântului Întrupat se luminează cu adevărat misterul 1157 GS, I, I, 0,651 | Prin Cristos şi în Cristos se luminează enigma durerii 1158 GS, I, II, 0,652 | aspecte ale lumii de azi se numără înmulţirea relaţiilor 1159 GS, I, II, 0,653 | o singură familie şi se poarte frăţeşte între ei. 1160 GS, I, II, 0,653 | din unul singur a făcut se tragă tot neamul omenesc, 1161 GS, I, II, 0,660 | 20). Acest lucru se dovedeşte de cea mai mare 1162 GS, I, II, 0,662 | voit-o pentru ea însăşi, nu se poate găsi deplin pe sine 1163 GS, I, II, 0,663 | noastre, din diferite cauze, se înmulţesc necontenit relaţiile 1164 GS, I, II, 0,663 | interdependenţele; de aici se nasc diferite asociaţii 1165 GS, I, II, 0,663 | chiar şi religioase, nu se poate nega faptul oamenii 1166 GS, I, II, 0,663 | sociale. Dar, mai profund, ele se nasc din trufia şi egoismul 1167 GS, I, II, 0,664 | interdependenţa tot mai strânsă care se extinde treptat la lumea 1168 GS, I, II, 0,664 | Această ordine trebuie se dezvolte neîncetat, fie 1169 GS, I, II, 0,667 | Pe lângă aceasta, tot ce se opune vieţii înseşi, cum 1170 GS, I, II, 0,668 | Rpespectul şi iubirea trebuie se extindă şi asupra acelora 1171 GS, I, II, 0,668 | întotdeauna respinsă, şi omul care se înşeală, căci el îşi păstrează 1172 GS, I, II, 0,671 | răscumpăraţi de Cristos, se bucură de aceeaşi chemare 1173 GS, I, II, 0,671 | social, fie cultural, fie se bazează pe diferenţa de 1174 GS, I, II, 0,671 | pildă atunci când femeii i se refuză posibilitatea de 1175 GS, I, II, 0,671 | educaţie şi cultură care i se recunoaşte bărbatului. ~         1176 GS, I, II, 0,671 | persoanelor pretinde se ajungă la condiţii de viaţă 1177 GS, I, II, 0,671 | familii umane scandalizează şi se opun dreptăţii sociale, 1178 GS, I, II, 0,671 | sau publice, caute se pună în slujba demnităţii 1179 GS, I, II, 0,671 | aceste instituţii trebuie se pună treptat de acord cu 1180 GS, I, II, 0,672 | oricând ca nimeni nu se complacă într-o etică pur 1181 GS, I, II, 0,672 | prescripţiile sociale. Mulţi nu se ruşinează se sustragă, 1182 GS, I, II, 0,672 | Mulţi nu se ruşinează se sustragă, prin diferite 1183 GS, I, II, 0,672 | pentru toţi. Cu cât lumea se unifică mai mult, cu atât 1184 GS, I, II, 0,672 | grupurile particulare şi se extind treptat la lumea 1185 GS, I, II, 0,672 | întreagă. Acest lucru nu se poate întâmpla decât dacă 1186 GS, I, II, 0,673 | sărăcie extremă, după cum ea se degradează atunci când omul, 1187 GS, I, II, 0,673 | unei vieţi prea uşoare, se închide într-un fel de singurătate 1188 GS, I, II, 0,673 | singurătate aurită. Dimpotrivă, ea se întăreşte când omul acceptă 1189 GS, I, II, 0,673 | ale solidarităţii umane şi se angajează în slujirea comunităţii 1190 GS, I, II, 0,673 | soarta omenirii viitoare se află în mâinile acelora 1191 GS, I, II, 0,676 | Acest caracter comunitar se desăvârşeşte şi se împlineşte 1192 GS, I, II, 0,676 | comunitar se desăvârşeşte şi se împlineşte în lucrarea lui 1193 GS, I, II, 0,676 | cele de familie, din care se nasc raporturile sociale; 1194 GS, I, II, 0,676 | limpede fiilor lui Dumnezeu se poarte unii faţă de alţii 1195 GS, I, II, 0,678 | daruri primite, trebuie se slujească reciproc. ~         1196 GS, I, III, 0,679 | între naţiuni, familia umană se recunoaşte treptat şi se 1197 GS, I, III, 0,679 | se recunoaşte treptat şi se constituie ca o comunitate 1198 GS, I, III, 0,679 | la întregul neam omenesc, se ridică printre oameni multe 1199 GS, I, III, 0,679 | cuvântului lui Dumnezeu din care se scot principiile ordinii 1200 GS, I, III, 0,680 | efort prin care oamenii se străduiesc de-a lungul veacurilor 1201 GS, I, III, 0,680 | supunându-şi pământul cu tot ce se află pe el, cârmuiască 1202 GS, I, III, 0,680 | Dumnezeu Creator a toate, se îndrepte şi îndrepte 1203 GS, I, III, 0,680 | talentului şi efortului omului se opun puterii lui Dumnezeu 1204 GS, I, III, 0,680 | puterea omului, cu atât se extinde responsabilitatea 1205 GS, I, III, 0,680 | cât şi colectivă. De aici se vede mesajul creştin 1206 GS, I, III, 0,681 | lucrurile şi societatea, ci se perfecţionează şi pe sine 1207 GS, I, III, 0,681 | capacităţile, iese din sine şi se depăşeşte. O astfel de creştere, 1208 GS, I, III, 0,681 | decât bogăţiile externe care se pot acumula. Omul are o 1209 GS, I, III, 0,682 | contemporani ai noştri par a se teme totuşi ca nu cumva 1210 GS, I, III, 0,682 | Dumnezeu. Mai mult, cel care se străduieşte cerceteze 1211 GS, I, III, 0,682 | realităţilor pământeşti" se înţelege lucrurile create 1212 GS, I, III, 0,683 | totuşi o tentaţie gravă: când se tulbură ordinea valorilor 1213 GS, I, III, 0,683 | valorilor iar binele şi răul se amestecă, indivizii şi grupurile 1214 GS, I, III, 0,683 | înfruntare, omul trebuie se lupte necontenit pentru 1215 GS, I, III, 0,685 | omului. ~        Dacă cineva se întreabă aşadar cum poate 1216 GS, I, III, 0,690 | prin care familia umană se străduieşte să-şi umanizeze 1217 GS, I, III, 0,690 | umană, pe alţii îi cheamă se dedice slujirii pământeşti 1218 GS, I, III, 0,690 | energiile pământeşti, se avânte spre viitor, spre 1219 GS, I, III, 0,691 | toate dorinţele de pace care se urcă la inima omului. Atunci, 1220 GS, I, III, 0,691 | slăbiciune şi în stricăciune se va îmbrăca în nestricăciune. 1221 GS, I, IV, 0,692 | societăţii omeneşti chemate se reînnoiască în Cristos şi 1222 GS, I, IV, 0,692 | reînnoiască în Cristos şi se transforme în familia lui 1223 GS, I, IV, 0,692 | lor. Pentru a promova cum se cuvine acest schimb şi ajutor 1224 GS, I, IV, 0,693 | Ajutorul pe care Biserica se străduieşte să-l ofere oricărui 1225 GS, I, IV, 0,693 | om) ~        Omul de azi se află pe calea unei dezvoltări 1226 GS, I, IV, 0,693 | problema religiei, după cum se dovedeşte nu numai din experienţa 1227 GS, I, IV, 0,693 | departe de a fi salvată, se pierde. ~ 1228 GS, I, IV, 0,694 | Ajutorul pe care Biserica se străduieşte să-l dea societăţii 1229 GS, I, IV, 0,694 | insufla societăţii moderne se află în această credinţă 1230 GS, I, IV, 0,695 | Ajutorul pe care Biserica se străduieşte să-l dea activităţii 1231 GS, I, IV, 0,695 | cetăţeni ai ambelor cetăţi, se străduiască să-şi împlinească 1232 GS, I, IV, 0,695 | fiecare. Dar nu mai puţin se înşeală aceia care, dimpotrivă, 1233 GS, I, IV, 0,695 | dimpotrivă, socotesc se pot cufunda total în activităţile 1234 GS, I, IV, 0,695 | primejdie mântuirea veşnică. se bucure mai degrabă creştinii, 1235 GS, I, IV, 0,695 | concrete ori de câte ori se iveşte o problemă, oricât 1236 GS, I, IV, 0,695 | aibă altă părere, după cum se întâmplă destul de des şi 1237 GS, I, IV, 0,695 | mesajul evanghelic, nu se uite totuşi în astfel 1238 GS, I, IV, 0,695 | în schimb, întotdeauna se lumineze reciproc într-un 1239 GS, I, IV, 0,695 | zilele noastre neamul omenesc se unifică tot mai mult pe 1240 GS, I, IV, 0,695 | în ce măsură trebuie se maturizeze necontenit, pe 1241 GS, I, IV, 0,696 | culturii umane, prin care se manifestă mai deplin însăşi 1242 GS, I, IV, 0,696 | însăşi natura omului şi se deschid noi căi spre adevăr, 1243 GS, I, IV, 0,696 | evanghelizări. Fiindcă în acest fel se poate dezvolta la orice 1244 GS, I, IV, 0,696 | sale în Cristos, Biserica se poate îmbogăţi şi se îmbogăţeşte 1245 GS, I, IV, 0,696 | Biserica se poate îmbogăţi şi se îmbogăţeşte şi din evoluţia 1246 GS, I, IV, 0,696 | opoziţia acelora care i se împotrivesc sau o prigonesc. ~ 1247 GS, I, IV, 0,697 | Împărăţia lui Dumnezeu şi se realizeze mântuirea întregului 1248 GS, II, I, 0,703 | preţ pe această comunitate, se bucură sincer de orice fel 1249 GS, II, I, 0,703 | rezultate şi mai bune şi se străduiesc le dezvolte. ~         1250 GS, II, I, 0,703 | Demnitatea acestei instituţii nu se bucură însă pretutindeni 1251 GS, II, I, 0,703 | matrimoniale şi familiale se manifestă tocmai prin faptul 1252 GS, II, I, 0,703 | şi pe toţi oamenii care se străduiesc ocrotească 1253 GS, II, I, 0,704 | înzestrată de El cu legi proprii, se întemeiază pe legământul 1254 GS, II, I, 0,704 | actul uman prin care soţii se dăruiesc şi se primesc unul 1255 GS, II, I, 0,704 | care soţii se dăruiesc şi se primesc unul pe altul, se 1256 GS, II, I, 0,704 | se primesc unul pe altul, se naşte, chiar şi în faţa 1257 GS, II, I, 0,706 | prin dăruire reciprocă, se iubească unul pe altul în 1258 GS, II, I, 0,706 | speranţă şi iubire, ei se apropie tot mai mult de 1259 GS, II, I, 0,707 | lor viaţă; mai mult, ea se desăvârşeşte şi creşte tocmai 1260 GS, II, I, 0,707 | cultivată în mod egoist, se spulberă repede şi jalnic. ~         1261 GS, II, I, 0,707 | actele prin care soţii se unesc în curăţie şi intimitate 1262 GS, II, I, 0,707 | dăruirea reciprocă prin care ei se îmbogăţesc unul pe altul 1263 GS, II, I, 0,707 | acestei vocaţii creştine, se cere o putere cu totul deosebită: 1264 GS, II, I, 0,707 | adevărata dragoste conjugală se va bucura de mai multă apreciere 1265 GS, II, I, 0,714 | născuţi, fie prevăzuţi a se naşte -, evaluând condiţiile 1266 GS, II, I, 0,714 | conştiinţa lor, care trebuie se conformeze legii divine, 1267 GS, II, I, 0,714 | reciprocă dintre soţi se exprime în modul cuvenit, 1268 GS, II, I, 0,714 | cuvenit, sporească şi se maturizeze. De aceea, chiar 1269 GS, II, I, 0,715 | deplina comuniune de viaţă se menţin cu mare greutate. 1270 GS, II, I, 0,715 | în chip minunat ceea ce se petrece pe treptele inferioare 1271 GS, II, I, 0,715 | înţelese numai în cadrul ei, ci se referă mereu la destinul 1272 GS, II, I, 0,716 | le asculte cu plăcere; se vor feri totuşi de a exercita 1273 GS, II, I, 0,716 | mai multor generaţii care se ajută reciproc dobândească 1274 GS, II, I, 0,716 | coordonare a studiilor, se vor strădui elucideze 1275 GS, II, I, 0,716 | întărească întru iubire pentru a se forma familii cu adevărat 1276 GS, II, I, 0,716 | asociaţiile de familii, se străduiască, prin învăţătură 1277 GS, II, II, 0,717 | natura şi cultura sunt cât se poate de strâns legate. ~         1278 GS, II, II, 0,717 | daruri spirituale şi fizice; se străduieşte supună lumea 1279 GS, II, II, 0,717 | etnologic. În acest sens se vorbeşte despre pluralitatea 1280 GS, II, II, 0,717 | lucrurile, de a munci, de a se exprima, de a practica religia, 1281 GS, II, II, 0,717 | şi de a cultiva frumosul se naşte o diversitate în stilurile 1282 GS, II, II, 0,717 | şi instituţiile moştenite se alcătuieşte un patrimoniu 1283 GS, II, II, 0,717 | comunităţi umane. Tot astfel se constituie şi mediul definit 1284 GS, II, II, I,718 | şi cultural, astfel încât se poate vorbi de o nouă epocă 1285 GS, II, II, I,718 | istoriei umane. De aici se deschid noi căi pentru perfecţionarea 1286 GS, II, II, I,718 | cultura de masă), din care se nasc noi moduri de a simţi, 1287 GS, II, II, I,718 | forme de cultură şi astfel se pregăteşte treptat o formă 1288 GS, II, II, I,719 | unificarea lumii şi sarcina ce ni se impune de a construi o lume 1289 GS, II, II, I,719 | nou umanism în care omul se defineşte în primul rând 1290 GS, II, II, I,720 | În sfârşit, cum se poate recunoaşte legitima 1291 GS, II, II, I,720 | cultura şi-o revendică, fără a se cădea într-un umanism pur 1292 GS, II, II, I,720 | astăzi cultura trebuie se dezvolte astfel încât 1293 GS, II, II, II,721 | de a desăvârşi creaţia şi se cultivă pe sine însuşi; 1294 GS, II, II, II,721 | poruncă a lui Cristos de a se dedica slujirii fraţilor 1295 GS, II, II, II,721 | Pe de altă parte, când se ocupă cu diferite discipline 1296 GS, II, II, II,721 | liber de sclavia lucrurilor, se poate ridica mai uşor la 1297 GS, II, II, II,721 | Dumnezeu care, înainte de a se face trup pentru a mântui 1298 GS, II, II, II,721 | laolaltă toate în Sine, se afla deja în lume ca "Lumina 1299 GS, II, II, II,723 | pozitive. Printre acestea se numără: preocuparea pentru 1300 GS, II, II, II,725 | cultivat astfel încât se dezvolte capacitatea de 1301 GS, II, II, II,725 | dreapta libertate pentru a se dezvolta şi de o legitimă 1302 GS, II, II, II,725 | are dreptul la respect şi se bucură de o anumită inviolabilitate, 1303 GS, II, II, II,725 | artele şi ştiinţele umane se folosească de principiile 1304 GS, II, II, III,726 | cât şi internaţional, se ia hotărâri fundamentale 1305 GS, II, II, III,726 | fundamentale prin care se recunoască pretutindeni 1306 GS, II, II, III,726 | de condiţie socială şi se asigure exercitarea lui. 1307 GS, II, II, III,726 | exercitarea lui. Aşadar trebuie se ofere tuturor o abundenţă 1308 GS, II, II, III,726 | datoria pe care o are de a se cultiva şi de a ajuta pe 1309 GS, II, II, III,726 | muncitori, cărora trebuie li se asigure condiţii de muncă 1310 GS, II, II, III,726 | sectoarele de activitate; se cuvine însă ca ele să-şi 1311 GS, II, II, III,727 | trecut, este dificil se opereze o sinteză între 1312 GS, II, II, III,727 | sporesc, în acelaşi timp se micşorează capacitatea fiecărui 1313 GS, II, II, III,727 | acceptate de cei din jur se imprimă aproape de la sine 1314 GS, II, II, III,727 | generalizată, a timpului de lucru, se înmulţesc pentru majoritatea 1315 GS, II, II, III,727 | oamenilor ocaziile de a se cultiva. Timpul liber 1316 GS, II, II, III,727 | turism), prin care spiritul se cizelează, iar oamenii se 1317 GS, II, II, III,727 | se cizelează, iar oamenii se îmbogăţesc prin cunoaştere 1318 GS, II, II, III,727 | timp, omul neglijează se întrebe asupra semnificaţiei 1319 GS, II, II, III,728 | şi formaţia creştină nu se realizează întotdeauna fără 1320 GS, II, II, III,728 | În cadrul pastoralei se cunoască bine şi se folosească 1321 GS, II, II, III,728 | se cunoască bine şi se folosească nu numai principiile 1322 GS, II, II, III,728 | experienţa lui în efortul de a se cunoaşte şi de a se perfecţiona 1323 GS, II, II, III,728 | de a se cunoaşte şi de a se perfecţiona pe sine şi lumea; 1324 GS, II, II, III,728 | perfecţiona pe sine şi lumea; se străduiesc să-i descopere 1325 GS, II, II, III,728 | în aşa fel încât cei care se dedică acestor arte se 1326 GS, II, II, III,728 | se dedică acestor arte se simtă respectaţi de Biserică 1327 GS, II, II, III,728 | cunoaşterea lui Dumnezeu se vădeşte mai bine, iar propovăduirea 1328 GS, II, II, III,728 | contemporanii lor şi se străduiască le pătrundă 1329 GS, II, II, III,728 | autentic. ~        Cei care se dedică disciplinelor teologice 1330 GS, II, II, III,728 | îndeplini bine rolul, li se recunoască tuturor credincioşilor - 1331 GS, II, III, 0,729 | domeniu al vieţii sociale, se caracterizează printr-o 1332 GS, II, III, 0,729 | În timp ce o minoritate se bucură de o foarte amplă 1333 GS, II, III, 0,729 | şi sociale asemănătoare se observă între agricultură, 1334 GS, II, III, 0,729 | dezvoltate economic şi celelalte se manifestă o opoziţie tot 1335 GS, II, III, 0,729 | tehnice şi economice, de care se bucură lumea de azi pot 1336 GS, II, III, I,730 | largi ale neamului omenesc, se tinde pe bună dreptate spre 1337 GS, II, III, I,731 | câtorva naţiuni mai puternice. Se cuvine, dimpotrivă, ca cel 1338 GS, II, III, I,731 | pretextul unei false libertăţi, se opun reformelor necesare, 1339 GS, II, III, I,731 | dezvoltate economic, unde se impune în mod presant folosirea 1340 GS, II, III, I,732 | 66 - (Trebuie se pună capăt uriaşelor inegalităţi 1341 GS, II, III, I,732 | zilele noastre şi adesea se agravează. De asemenea, 1342 GS, II, III, I,732 | pentru a nu rămâne, cum se întâmplă adesea, în condiţia 1343 GS, II, III, I,732 | ales cei tineri, trebuie se străduiască energic să-şi 1344 GS, II, III, I,732 | posibil, însă, e bine li se creeze locuri de muncă în 1345 GS, II, III, I,732 | industriale, în care, de exemplu, se dezvoltă automatizarea, 1346 GS, II, III, I,732 | trebuie luate măsuri pentru a se asigura locuri de muncă 1347 GS, II, III, I,732 | sau de vârstă înaintată, se află în dificultăţi deosebite. ~ 1348 GS, II, III, II,733 | Munca oamenilor care se exercită pentru a produce 1349 GS, II, III, II,733 | proprie şi pe a familiei sale, se asociază cu fraţii săi şi 1350 GS, II, III, II,733 | oferită lui Dumnezeu, omul se asociază lucrării răscumpărătoare 1351 GS, II, III, II,733 | astfel remunerată încât i se ofere omului posibilitatea 1352 GS, II, III, II,733 | ce muncesc. Prea adesea se întâmplă, chiar şi în zilele 1353 GS, II, III, II,733 | Pe lângă aceasta, li se ofere celor care muncesc 1354 GS, II, III, II,734 | întreprinderile economice se asociază persoane, adică 1355 GS, II, III, II,734 | muncesc şi al copiilor lor nu se iau în întreprindere, ci 1356 GS, II, III, II,734 | vor ajunge realmente se simtă participanţi, după 1357 GS, II, III, II,734 | trebuie făcut totul pentru a se ajunge la o soluţie paşnică. 1358 GS, II, III, II,734 | paşnică. Însă, deşi trebuie se recurgă întotdeauna mai 1359 GS, II, III, II,734 | îndată ce este posibil, se caute căile pentru a se 1360 GS, II, III, II,734 | se caute căile pentru a se relua negocierile şi dialogul 1361 GS, II, III, II,735 | surplus. Iar acela care se află în extremă necesitate 1362 GS, II, III, II,735 | popoarelor mijloace cu care se poată ajuta şi dezvolta 1363 GS, II, III, II,735 | comunităţii, prin care i se asigură fiecărui membru 1364 GS, II, III, II,735 | a bunurilor. Trebuie se promoveze în continuare 1365 GS, II, III, II,736 | ochilor aceste scopuri şi se arate conştienţi de grava 1366 GS, II, III, II,736 | parte de a veghea ca se asigure cele necesare pentru 1367 GS, II, III, II,736 | trebuie avut grijă nu se aducă prejudicii nici propriei 1368 GS, II, III, II,736 | celorlalte. Pe lângă aceasta, se ia măsuri preventive ca 1369 GS, II, III, II,737 | fiecăruia un spaţiu cât se poate de necesar de autonomie 1370 GS, II, III, II,737 | variate şi nu încetează se diversifice. Toate, însă, 1371 GS, II, III, II,737 | proprietatea privată nu se opune însă celui privitor 1372 GS, II, III, II,737 | în proprietate publică nu se poate face decât de autoritatea 1373 GS, II, III, II,737 | comune a bunurilor. Dacă se neglijează acest caracter 1374 GS, II, III, II,737 | Acestora trebuie li se pună la îndemână resursele 1375 GS, II, IV, 0,739 | În timpurile noastre se observă transformări profunde 1376 GS, II, IV, 0,739 | diferite regiuni ale lumii se naşte preocuparea de a instaura 1377 GS, II, IV, 0,739 | publică, de pildă dreptul de a se reuni în mod liber, de a 1378 GS, II, IV, 0,739 | reuni în mod liber, de a se asocia, de a-şi exprima 1379 GS, II, IV, 0,739 | cultural, economic şi social, se întăreşte la mulţi dorinţa 1380 GS, II, IV, 0,739 | diferite. În acelaşi timp se stabileşte o colaborare 1381 GS, II, IV, 0,740 | familiile şi asociaţiile se pot realiza mai deplin şi 1382 GS, II, IV, 0,740 | în comunitatea politică se adună oameni numeroşi şi 1383 GS, II, IV, 0,740 | reprezintă statul, trebuie se desfăşoare totdeauna în 1384 GS, II, IV, 0,740 | juridică stabilită sau urmând a se stabili. Atunci cetăţenii 1385 GS, II, IV, 0,740 | conştiinţă la supunere. De aici se manifestă limpede răspunderea, 1386 GS, II, IV, 0,741 | pentru a-i sluji pe oameni, se dedică binelui şi îşi asumă 1387 GS, II, IV, 0,741 | binele comun. Conducătorii se ferească împiedice existenţa 1388 GS, II, IV, 0,741 | individual, fie în grup, se ferească confere prea 1389 GS, II, IV, 0,741 | exercitarea drepturilor, când se schimbă împrejurările, libertatea 1390 GS, II, IV, 0,741 | comunităţii politice, trebuie se dea mare atenţie educaţiei 1391 GS, II, IV, 0,741 | nobilă, a politicii, se pregătească şi se străduiască 1392 GS, II, IV, 0,741 | se pregătească şi se străduiască o exercite 1393 GS, II, IV, 0,741 | străduiască o exercite fără a se preocupa de vreun interes 1394 GS, II, IV, 0,741 | om sau partid politic; se dedice binelui tuturor cu 1395 GS, II, IV, 0,742 | politică şi Biserică şi se distingă clar între acţiunile 1396 GS, II, IV, 0,742 | Cristos Mântuitorul lumii, se întemeiază, în apostolatul 1397 GS, II, IV, 0,742 | martorilor. Toţi aceia care se dedică slujirii cuvântului 1398 GS, II, IV, 0,742 | care, în multe privinţe, se deosebesc de cele ale cetăţii 1399 GS, II, IV, 0,742 | ele, şi însăşi Biserica se foloseşte de cele vremelnice, 1400 GS, II, V, 0,743 | procesul maturizării sale. Deşi se adună încetul cu încetul 1401 GS, II, V, 0,743 | pământul, dacă oamenii nu se vor întoarce cu toţii, cu 1402 GS, II, V, 0,743 | căci fiii lui Dumnezeu se vor chema" (Mt 1403 GS, II, V, 0,746 | absenţă a războiului, nici nu se reduce la stabilirea unui 1404 GS, II, V, 0,746 | între forţe adverse, nici nu se naşte dintr-o dominare despotică, 1405 GS, II, V, 0,748 | Pacea de pe pământ, care se naşte din iubirea faţă de 1406 GS, II, V, 0,750 | 15), se unească cu oamenii cu adevărat 1407 GS, II, V, 0,750 | cu condiţia ca aceasta se poată îndeplini fără lezarea 1408 GS, II, V, 0,750 | înving şi violenţa, până ce se va împlini cuvântul: "Îşi 1409 GS, II, V, I,753 | Aşadar acţiunile care li se opun în mod deliberat precum 1410 GS, II, V, I,753 | precum şi ordinele prin care se comandă astfel de acţiuni 1411 GS, II, V, I,753 | poate scuza pe aceia care li se supun. Între aceste acţiuni 1412 GS, II, V, I,753 | curajul acelora care nu se tem se opună pe faţă 1413 GS, II, V, I,753 | acelora care nu se tem se opună pe faţă celor care 1414 GS, II, V, I,753 | forţe corespunzătoare, nu se poate nega guvernelor dreptul 1415 GS, II, V, I,753 | La rândul lor, aceia care se dedică slujirii patriei 1416 GS, II, V, I,753 | patriei în viaţa militară, se considere slujitori ai securităţii 1417 GS, II, V, I,754 | Pentru ca acest lucru nu se mai întâmple vreodată în 1418 GS, II, V, I,755 | război. Într-adevăr, deoarece se socoteşte puterea defensivă 1419 GS, II, V, I,755 | acumulare de arme, care se accentuează an de an, foloseşte, 1420 GS, II, V, I,755 | ameninţă mai degrabă se agraveze pe zi ce trece. 1421 GS, II, V, I,755 | zi ce trece. În vreme ce se cheltuiesc bogăţii fabuloase 1422 GS, II, V, I,755 | dotarea cu arme mereu noi, nu se poate oferi un remediu pe 1423 GS, II, V, I,755 | lumii de azi. În loc se rezolve cu adevărat şi în 1424 GS, II, V, I,755 | conflictele dintre popoare, ele se extind şi în alte părţi 1425 GS, II, V, I,756 | acordul general al naţiunilor, se va putea interzice total 1426 GS, II, V, I,756 | internaţionale supreme de astăzi se dedice energic studierii 1427 GS, II, V, I,756 | vreme ce pacea trebuie se nască din încrederea reciprocă 1428 GS, II, V, I,756 | eforturile care s-au făcut şi se fac pentru îndepărtarea 1429 GS, II, V, I,756 | gravelor lor responsabilităţi, se străduiesc elimine războiul, 1430 GS, II, V, I,756 | de întreaga omenire, care se îndreaptă deja, atât de 1431 GS, II, V, I,756 | însă foarte atenţi nu se lase numai pe seama eforturilor 1432 GS, II, V, I,756 | eforturilor câtorva, fără a se preocupa şi de propria lor 1433 GS, II, V, I,756 | opinia publică. Aceia care se dedică activităţii educative, 1434 GS, II, V, I,756 | deşarte. Dacă în viitor nu se vor încheia tratate ferme 1435 GS, II, V, I,756 | duşmănie, omenirea, care se află deja în mare primejdie, 1436 GS, II, V, II,757 | din întârzierea cu care li se aduc remediile necesare. 1437 GS, II, V, II,757 | remediile necesare. Altele se nasc din spiritul de dominare 1438 GS, II, V, II,757 | întrucât aceleaşi rele se regăsesc în relaţiile dintre 1439 GS, II, V, II,758 | universal fie căutat cum se cuvine şi fie realizat 1440 GS, II, V, II,758 | comunitatea naţiunilor se organizeze potrivit unei 1441 GS, II, V, II,758 | fiecare în sfera ei, se ocupe de diversele nevoi 1442 GS, II, V, II,758 | aceste domenii, Biserica se bucură văzând spiritul de 1443 GS, II, V, II,759 | politică, sunt departe de a se fi eliberat de excesivele 1444 GS, II, V, II,759 | impunerea unor ideologii. Se propun mai multe sisteme 1445 GS, II, V, II,759 | mondiale sănătoase; acest lucru se va realiza mai uşor dacă 1446 GS, II, V, II,760 | respective, căci trebuie se bazeze nu numai pe ajutoarele 1447 GS, II, V, II,760 | şi mai sărace, trebuie se ţină seama cu grijă de binele 1448 GS, II, V, II,760 | subsidiarităţii. ~         se întemeieze instituţii capabile 1449 GS, II, V, II,763 | naţiunilor mai bogate, se cerceteze cum s-ar putea 1450 GS, II, V, II,763 | viaţă dacă, instruite cum se cuvine, ar trece de la metodele 1451 GS, II, V, II,764 | internaţionale, care trebuie se realizeze într-o sinceră 1452 GS, II, V, II,764 | caritatea ucenicilor Săi. se curme aşadar scandalul ca 1453 GS, II, V, II,764 | majoritatea locuitorilor se împodobesc cu numele de 1454 GS, II, V, II,764 | cu numele de creştini, se bucure de un mare belşug 1455 GS, II, V, II,764 | mai ales tinerii, care se oferă spontan ajute pe 1456 GS, II, V, II,764 | distribui ajutoare trebuie se desfăşoare totuşi după un 1457 GS, II, V, II,764 | de caritate, departe de a se opune unei exercitări prevăzătoare 1458 GS, II, V, II,764 | Aşadar, cei care vor se dedice slujirii naţiunilor 1459 GS, II, V, II,765 | În această privinţă, se dea o atenţie deosebită 1460 GS, Înch, 0, II,768 | lor, nici pe aceia care se opun Bisericii şi o prigonesc 1461 GS, Înch, 0, II,771 | care fac voia Tatălui şi se angajează cu curaj în această


1-500 | 501-1000 | 1001-1461

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License