1-500 | 501-1000 | 1001-1461
Document,Part,Chapter,Paragraph,Number
1001 PO, 0, II, III,549 | de către preoţi. ~ Se recomandă aşadar stăruitor
1002 PO, 0, II, III,549 | învaţă Sfinţii Părinţi, I se poate da lui Cristos cea
1003 PO, 0, III, I,556 | înzestraţi de Cristos, spre a se apropia de omul desăvârşit. ~
1004 PO, 0, III, I,556 | spiritului, cu condiţia să se lase învăţaţi de Duhul lui
1005 PO, 0, III, I,559 | transmită şi altora; dacă se şi străduiesc să-l primească
1006 PO, 0, III, I,563 | propovăduirea cuvântului ei se vor uni mai strâns cu Cristos
1007 PO, 0, III, I,563 | funcţia lor principală, se săvârşeşte necontenit lucrarea
1008 PO, 0, III, I,563 | răscumpărării noastre, şi de aceea se recomandă insistent celebrarea
1009 PO, 0, III, I,563 | actul lui Cristos Preotul, se oferă total lui Dumnezeu
1010 PO, 0, III, I,563 | inimă la Iubirea Lui care Se dă ca hrană credincioşilor.
1011 PO, 0, III, I,563 | administrarea sacramentelor se unesc cu intenţia şi cu
1012 PO, 0, III, I,567 | 19), ei se apropie de Dumnezeu "cu
1013 PO, 0, III, I,569 | celor mulţi, ca aceştia să se mântuiască, progresând continuu
1014 PO, 0, III, I,570 | urgent, de multe ori ei se află în primejdia de a se
1015 PO, 0, III, I,570 | se află în primejdia de a se risipi în această diversitate
1016 PO, 0, III, I,570 | obligaţii ale misiunii lor, se pot întreba, nu fără nelinişte,
1017 PO, 0, III, I,570 | Această unitate de viaţă nu se poate realiza numai printr-o
1018 PO, 0, III, I,570 | sufletul preoţesc trebuie să se străduiască să reflecte
1019 PO, 0, III, I,570 | reflecte în sine ceea ce se petrece pe altarul de jertfă.
1020 PO, 0, III, II,573 | ca înlănţuit de Duhul", se lasă purtat în toate de
1021 PO, 0, III, II,573 | în orice însărcinare li se încredinţează, oricât de
1022 PO, 0, III, II,573 | fiind totdeauna gata să se supună judecăţii acelora
1023 PO, 0, III, II,573 | şi de bună voie preoţii se fac asemenea chipului lui
1024 PO, 0, III, II,578 | Învingătorul morţii, o face să se nască în lume prin Duhul
1025 PO, 0, III, II,580 | Împărăţia Cerurilor, preoţii I se consacră lui Cristos cu
1026 PO, 0, III, II,580 | cu o inimă neîmpărţită, se dedică mai liber, în El
1027 PO, 0, III, II,580 | faţa oamenilor că vor să se consacre în mod exclusiv
1028 PO, 0, III, II,580 | voită de Dumnezeu, care se va manifesta pe deplin în
1029 PO, 0, III, II,580 | în care fiii Învierii nu se însoară şi nu se mărită. ~
1030 PO, 0, III, II,580 | Învierii nu se însoară şi nu se mărită. ~ Din aceste
1031 PO, 0, III, II,580 | lege tuturor acelora care se prezintă la Ordinele sacre.
1032 PO, 0, III, II,580 | naturale şi supranaturale care se află la îndemâna tuturor.
1033 PO, 0, III, II,581 | libertate şi docilitate se dezvoltă discernământul
1034 PO, 0, III, II,581 | căci misiunea Bisericii se îndeplineşte în mijlocul
1035 PO, 0, III, II,581 | ei să poată trăi precum se cuvine. Dar trebuie şi să
1036 PO, 0, III, II,583 | legilor bisericeşti, pe cât se poate cu ajutorul unor laici
1037 PO, 0, III, II,583 | orice fel de lăcomie şi să se ferească atent de orice
1038 PO, 0, III, II,583 | sărăcia de bunăvoie, prin care se fac asemenea lui Cristos
1039 PO, 0, III, II,583 | condiţie oricât de joasă, să nu se teamă să o frecventeze. ~
1040 PO, 0, III, III,584 | actele prin care creştinii se hrănesc cu Cuvântul lui
1041 PO, 0, III, III,584 | Slujitorii harului sacramental se unesc strâns cu Cristos
1042 PO, 0, III, III,584 | ce le-a fost încredinţat, se unesc în mod intim cu Cristos,
1043 PO, 0, III, III,587 | un scop sacru. Aşadar ea se dobândeşte în primul rând
1044 PO, 0, III, III,587 | meditarea Sfintei Scripturi, dar se şi nutreşte cu folos prin
1045 PO, 0, III, III,587 | apostolat, trebuie să li se pregătească cu toată grija
1046 PO, 0, III, III,587 | grijă ca anumiţi preoţi să se dedice unui studiu aprofundat
1047 PO, 0, III, III,588 | îndeplinirea funcţiei încredinţate, se cuvine să primească o remunerare
1048 PO, 0, III, III,592 | lor lucrează preoţii, să se îngrijească pentru ca preoţii
1049 PO, 0, III, III,592 | acestei obligaţii şi să se îngrijească, fiecare pentru
1050 PO, 0, III, III,592 | posibilitatea nu numai de a se îngriji cum se cuvine de
1051 PO, 0, III, III,592 | numai de a se îngriji cum se cuvine de remunerarea celor
1052 PO, 0, III, III,592 | altarului. De aceea trebuie să se renunţe la sistemul aşa-zis
1053 PO, 0, III, III,592 | secundar, iar pe primul loc să se afle, juridic, funcţia bisericească
1054 PO, 0, III, III,592 | prin aceasta trebuie să se înţeleagă orice îndatorire
1055 PO, 0, III, III,595 | 32) şi "li se împărţeau tuturor după nevoile
1056 PO, 0, III, III,597 | Prin urmare, este cât se poate de potrivit ca cel
1057 PO, 0, III, III,597 | fiecare dieceză sau regiune să se constituie un fond comun
1058 PO, 0, III, III,597 | mult avânt evanghelic şi se pot dedica mai deplin mântuirii
1059 PO, 0, III, III,597 | sufletelor. În sfârşit, cei care se ocupă de aceasta trebuie
1060 PO, 0, III, III,597 | coordonate între ele pentru a se putea astfel întări şi extinde. ~
1061 PO, 0,Conclu, 0,598 | viaţă. El ştie în ce măsură se schimbă situaţia economică
1062 PO, 0,Conclu, 0,598 | moravurile, în ce măsură se modifică în aprecierea oamenilor
1063 PO, 0,Conclu, 0,598 | uneori şi credincioşii, se simt în această lume ca
1064 PO, 0,Conclu, 0,598 | participe la preoţia Sa, ei să se dedice slujbei lor cu toată
1065 PO, 0,Conclu, 0,600 | Fie că doarme, fie că se scoală, noaptea şi ziua,
1066 PO, 0,Conclu, 0,604 | pământ. Sfântul Conciliu se bucură că pământul, semănat
1067 GS, Intro, 0, 0,610 | urmare, această comunitate se recunoaşte în mod real şi
1068 GS, Intro, 0, 0,611 | 2 - (Cui se adresează Conciliul) ~
1069 GS, Intro, 0, 0,612 | descoperiri şi de puterea proprie, se întreabă totuşi cu anxietate,
1070 GS, Exp, 0, 0,613 | schimbări profunde şi rapide se extind, treptat, la întregul
1071 GS, Exp, 0, 0,613 | creatoare a omului, ele se răsfrâng asupra omului însuşi,
1072 GS, Exp, 0, 0,613 | socială şi culturală care se reflectă chiar şi în viaţa
1073 GS, Exp, 0, 0,613 | religioasă. ~ - Aşa cum se întâmplă în orice criză
1074 GS, Exp, 0, 0,613 | violent sfâşiată de forţe ce se luptă între ele: dăinuie
1075 GS, Exp, 0, 0,613 | atotnimicitor. În timp ce se extinde schimbul de idei,
1076 GS, Exp, 0, 0,613 | înseşi cuvintele prin care se exprimă concepte de mare
1077 GS, Exp, 0, 0,613 | diversele ideologii. În sfârşit, se caută stăruitor o ordine
1078 GS, Exp, 0, 0,614 | transformă faţa pământului şi se lansează deja în cucerirea
1079 GS, Exp, 0, 0,614 | acelaşi timp, neamul omenesc se preocupă tot mai mult de
1080 GS, Exp, 0, 0,614 | devine unul singur, fără a se mai diversifica în istorii
1081 GS, Exp, 0, 0,614 | şi evolutivă şi de aici se naşte o uriaşă complexitate
1082 GS, Exp, 0, 0,615 | zi mai profunde. ~ Se răspândeşte treptat tipul
1083 GS, Exp, 0, 0,615 | atracţia pe care o exercită se intensifică, fie prin înmulţirea
1084 GS, Exp, 0, 0,615 | relaţiile omului cu semenii se înmulţesc neîncetat şi în
1085 GS, Exp, 0, 0,615 | O astfel de evoluţie se manifestă mai ales în ţările
1086 GS, Exp, 0, 0,615 | mai ales în ţările care se bucură deja de avantajele
1087 GS, Exp, 0, 0,616 | nemulţumiţi, ajung chiar să se revolte şi, conştienţi de
1088 GS, Exp, 0, 0,616 | parte, însă, mulţimi întregi se îndepărtează practic de
1089 GS, Exp, 0, 0,617 | rând la nivelul persoanei se resimte frecvent un dezechilibru
1090 GS, Exp, 0, 0,618 | naţiuni mai bogate, care se dezvoltă mai repede. Popoarele
1091 GS, Exp, 0, 0,618 | civilizaţiei pot şi trebuie să se extindă realmente la toate
1092 GS, Exp, 0, 0,618 | Sub toate aceste exigenţe se ascunde însă o aspiraţie
1093 GS, Exp, 0, 0,618 | lângă aceasta, naţiunile se străduiesc tot mai mult
1094 GS, Exp, 0, 0,618 | rele lucruri, iar în faţă i se deschide calea libertăţii
1095 GS, Exp, 0, 0,619 | omului mai multe elemente se luptă între ele. Pe de o
1096 GS, Exp, 0, 0,619 | limitele, iar pe de altă parte se simte nelimitat în dorinţele
1097 GS, Exp, 0, 0,619 | înlăuntrul său şi de aici se nasc atâtea şi atât de mari
1098 GS, Exp, 0, 0,619 | lipsită de orice semnificaţie, se străduiesc să-i dea o semnificaţie
1099 GS, Exp, 0, 0,619 | oamenilor, în care ei să se poată mântui.De asemenea,
1100 GS, Exp, 0, 0,619 | Domnul şi Învăţătorul ei se află cheia, centrul şi scopul
1101 GS, Exp, 0, 0,619 | există multe lucruri care nu se schimbă şi care îşi au temeiul
1102 GS, Exp, 0, 0,619 | Conciliul îşi propune să se adreseze tuturor pentru
1103 GS, I, 0, 0,620 | Domnului care umple pământul, se străduieşte ca, în evenimentele,
1104 GS, I, 0, 0,620 | univers? La aceste întrebări se aşteaptă un răspuns. De
1105 GS, I, 0, 0,620 | care acesta este inserat, se servesc unul pe altul şi
1106 GS, I, I, 0,621 | instruită de Dumnezeu care Se revelează, le poate da un
1107 GS, I, I, 0,628 | Creatorului. Ceea ce ni se dezvăluie prin Revelaţia
1108 GS, I, I, 0,628 | întuneric. Mai mult, omul se descoperă incapabil de a
1109 GS, I, I, 0,628 | răului, aşa încât fiecare se simte legat în lanţuri.
1110 GS, I, I, 0,631 | inimii. ~ Însă omul nu se înşeală recunoscându-se
1111 GS, I, I, 0,631 | această interioritate profundă se întoarce atunci când se
1112 GS, I, I, 0,631 | se întoarce atunci când se îndreaptă spre propria inimă,
1113 GS, I, I, 0,631 | spiritual şi nemuritor, el nu se lasă amăgit de o plăsmuire
1114 GS, I, I, 0,632 | profund. Căci inteligenţa nu se limitează doar la fenomene,
1115 GS, I, I, 0,632 | intelectuală a persoanei umane se desăvârşeşte şi trebuie
1116 GS, I, I, 0,632 | îl călăuzeşte pe omul ce se hrăneşte cu ea, prin cele
1117 GS, I, I, 0,632 | Soarta viitoare a lumii se află în primejdie dacă nu
1118 GS, I, I, 0,632 | află în primejdie dacă nu se vor ridica oameni mai înţelepţi.
1119 GS, I, I, 0,633 | dar căreia trebuie să i se supună şi al cărei glas,
1120 GS, I, I, 0,633 | demnitatea lui este să se supună acesteia şi după
1121 GS, I, I, 0,633 | sanctuarul omului, unde omul se află singur cu Dumnezeu,
1122 GS, I, I, 0,633 | străfunduri. Prin conştiinţă se face cunoscută în mod minunat
1123 GS, I, I, 0,633 | de conştiinţă, creştinii se unesc cu ceilalţi oameni
1124 GS, I, I, 0,633 | arbitrariul şi caută să se conformeze normelor obiective
1125 GS, I, I, 0,633 | arareori, conştiinţei i se întâmplă să rătăcească din
1126 GS, I, I, 0,633 | demnitatea. Acest lucru nu se poate spune însă când omul
1127 GS, I, I, 0,633 | poate spune însă când omul se îngrijeşte prea puţin să
1128 GS, I, I, 0,634 | libertăţii) ~ Dar omul nu se poate întoarce spre bine
1129 GS, I, I, 0,634 | orice robie a patimilor, se îndreaptă spre scopul său
1130 GS, I, I, 0,635 | instinctul inimii sale îl face să se îngrozească de o distrugere
1131 GS, I, I, 0,635 | neputându-se reduce la materie, se răzvrăteşte împotriva morţii.
1132 GS, I, I, 0,635 | chemat şi îl cheamă pe om să se ataşeze de El cu toată fiinţa,
1133 GS, I, I, 0,636 | liber această iubire şi nu se încredinţează Creatorului
1134 GS, I, I, 0,636 | explicit, aşa încât ateismul se numără printre cele mai
1135 GS, I, I, 0,636 | Prin cuvântul "ateism" se înţeleg fenomene foarte
1136 GS, I, I, 0,636 | ştiinţelor pozitive, fie se străduiesc să explice toate
1137 GS, I, I, 0,636 | înţeleg de ce trebuie să se preocupe de religie. Pe
1138 GS, I, I, 0,636 | aceasta, nu arareori ateismul se naşte dintr-un protest violent
1139 GS, I, I, 0,636 | lume, sau din faptul că se atribuie greşit caracter
1140 GS, I, I, 0,636 | Fără îndoială, cei care se străduiesc în mod deliberat
1141 GS, I, I, 0,636 | un fenomen originar, ci se naşte din diferite cauze,
1142 GS, I, I, 0,636 | diferite cauze, printre care se numără şi o reacţie critică
1143 GS, I, I, 0,636 | religioase, morale şi sociale, se poate spune că mai degrabă
1144 GS, I, I, 0,637 | lui economică şi socială. Se pretinde că religia, prin
1145 GS, I, I, 0,637 | religia, prin natura sa, se opune acestei eliberări
1146 GS, I, I, 0,638 | Totuşi ea încearcă se sesizeze cauzele ascunse
1147 GS, I, I, 0,638 | recunoaşterea lui Dumnezeu nu se opune în nici un fel demnităţii
1148 GS, I, I, 0,638 | demnitate este întemeiată şi se desăvârşeşte în Dumnezeu
1149 GS, I, I, 0,638 | foarte grav lezată, aşa cum se constată adeseori astăzi,
1150 GS, I, I, 0,638 | încât nu rareori oamenii se cufundă în disperare. ~
1151 GS, I, I, 0,638 | călăuzirea Duhului Sfânt. Aceasta se realizează în primul rând
1152 GS, I, I, 0,638 | Rodnicia ei trebuie să se manifeste din faptul că
1153 GS, I, I, 0,638 | lucru, cu siguranţă, nu se poate împlini fără un dialog
1154 GS, I, I, 0,638 | libertate efectivă, ca să li se dea posibilitatea de a construi
1155 GS, I, I, 0,638 | este inima noastră până ce se va odihni în Tine". ~
1156 GS, I, I, 0,639 | misterul Cuvântului Întrupat se luminează cu adevărat misterul
1157 GS, I, I, 0,651 | Prin Cristos şi în Cristos se luminează enigma durerii
1158 GS, I, II, 0,652 | aspecte ale lumii de azi se numără înmulţirea relaţiilor
1159 GS, I, II, 0,653 | o singură familie şi să se poarte frăţeşte între ei.
1160 GS, I, II, 0,653 | din unul singur a făcut să se tragă tot neamul omenesc,
1161 GS, I, II, 0,660 | 20). Acest lucru se dovedeşte de cea mai mare
1162 GS, I, II, 0,662 | voit-o pentru ea însăşi, nu se poate găsi deplin pe sine
1163 GS, I, II, 0,663 | noastre, din diferite cauze, se înmulţesc necontenit relaţiile
1164 GS, I, II, 0,663 | interdependenţele; de aici se nasc diferite asociaţii
1165 GS, I, II, 0,663 | chiar şi religioase, nu se poate nega faptul că oamenii
1166 GS, I, II, 0,663 | sociale. Dar, mai profund, ele se nasc din trufia şi egoismul
1167 GS, I, II, 0,664 | interdependenţa tot mai strânsă care se extinde treptat la lumea
1168 GS, I, II, 0,664 | Această ordine trebuie să se dezvolte neîncetat, să fie
1169 GS, I, II, 0,667 | Pe lângă aceasta, tot ce se opune vieţii înseşi, cum
1170 GS, I, II, 0,668 | Rpespectul şi iubirea trebuie să se extindă şi asupra acelora
1171 GS, I, II, 0,668 | întotdeauna respinsă, şi omul care se înşeală, căci el îşi păstrează
1172 GS, I, II, 0,671 | răscumpăraţi de Cristos, se bucură de aceeaşi chemare
1173 GS, I, II, 0,671 | social, fie cultural, fie că se bazează pe diferenţa de
1174 GS, I, II, 0,671 | pildă atunci când femeii i se refuză posibilitatea de
1175 GS, I, II, 0,671 | educaţie şi cultură care i se recunoaşte bărbatului. ~
1176 GS, I, II, 0,671 | persoanelor pretinde să se ajungă la condiţii de viaţă
1177 GS, I, II, 0,671 | familii umane scandalizează şi se opun dreptăţii sociale,
1178 GS, I, II, 0,671 | sau publice, să caute să se pună în slujba demnităţii
1179 GS, I, II, 0,671 | aceste instituţii trebuie să se pună treptat de acord cu
1180 GS, I, II, 0,672 | oricând ca nimeni să nu se complacă într-o etică pur
1181 GS, I, II, 0,672 | prescripţiile sociale. Mulţi nu se ruşinează să se sustragă,
1182 GS, I, II, 0,672 | Mulţi nu se ruşinează să se sustragă, prin diferite
1183 GS, I, II, 0,672 | pentru toţi. Cu cât lumea se unifică mai mult, cu atât
1184 GS, I, II, 0,672 | grupurile particulare şi se extind treptat la lumea
1185 GS, I, II, 0,672 | întreagă. Acest lucru nu se poate întâmpla decât dacă
1186 GS, I, II, 0,673 | sărăcie extremă, după cum ea se degradează atunci când omul,
1187 GS, I, II, 0,673 | unei vieţi prea uşoare, se închide într-un fel de singurătate
1188 GS, I, II, 0,673 | singurătate aurită. Dimpotrivă, ea se întăreşte când omul acceptă
1189 GS, I, II, 0,673 | ale solidarităţii umane şi se angajează în slujirea comunităţii
1190 GS, I, II, 0,673 | soarta omenirii viitoare se află în mâinile acelora
1191 GS, I, II, 0,676 | Acest caracter comunitar se desăvârşeşte şi se împlineşte
1192 GS, I, II, 0,676 | comunitar se desăvârşeşte şi se împlineşte în lucrarea lui
1193 GS, I, II, 0,676 | cele de familie, din care se nasc raporturile sociale;
1194 GS, I, II, 0,676 | limpede fiilor lui Dumnezeu să se poarte unii faţă de alţii
1195 GS, I, II, 0,678 | daruri primite, trebuie să se slujească reciproc. ~
1196 GS, I, III, 0,679 | între naţiuni, familia umană se recunoaşte treptat şi se
1197 GS, I, III, 0,679 | se recunoaşte treptat şi se constituie ca o comunitate
1198 GS, I, III, 0,679 | la întregul neam omenesc, se ridică printre oameni multe
1199 GS, I, III, 0,679 | cuvântului lui Dumnezeu din care se scot principiile ordinii
1200 GS, I, III, 0,680 | efort prin care oamenii se străduiesc de-a lungul veacurilor
1201 GS, I, III, 0,680 | supunându-şi pământul cu tot ce se află pe el, să cârmuiască
1202 GS, I, III, 0,680 | Dumnezeu Creator a toate, să se îndrepte şi să îndrepte
1203 GS, I, III, 0,680 | talentului şi efortului omului se opun puterii lui Dumnezeu
1204 GS, I, III, 0,680 | puterea omului, cu atât se extinde responsabilitatea
1205 GS, I, III, 0,680 | cât şi colectivă. De aici se vede că mesajul creştin
1206 GS, I, III, 0,681 | lucrurile şi societatea, ci se perfecţionează şi pe sine
1207 GS, I, III, 0,681 | capacităţile, iese din sine şi se depăşeşte. O astfel de creştere,
1208 GS, I, III, 0,681 | decât bogăţiile externe care se pot acumula. Omul are o
1209 GS, I, III, 0,682 | contemporani ai noştri par a se teme totuşi ca nu cumva
1210 GS, I, III, 0,682 | Dumnezeu. Mai mult, cel care se străduieşte să cerceteze
1211 GS, I, III, 0,682 | realităţilor pământeşti" se înţelege că lucrurile create
1212 GS, I, III, 0,683 | totuşi o tentaţie gravă: când se tulbură ordinea valorilor
1213 GS, I, III, 0,683 | valorilor iar binele şi răul se amestecă, indivizii şi grupurile
1214 GS, I, III, 0,683 | înfruntare, omul trebuie să se lupte necontenit pentru
1215 GS, I, III, 0,685 | omului. ~ Dacă cineva se întreabă aşadar cum poate
1216 GS, I, III, 0,690 | prin care familia umană se străduieşte să-şi umanizeze
1217 GS, I, III, 0,690 | umană, pe alţii îi cheamă să se dedice slujirii pământeşti
1218 GS, I, III, 0,690 | energiile pământeşti, să se avânte spre viitor, spre
1219 GS, I, III, 0,691 | toate dorinţele de pace care se urcă la inima omului. Atunci,
1220 GS, I, III, 0,691 | slăbiciune şi în stricăciune se va îmbrăca în nestricăciune.
1221 GS, I, IV, 0,692 | societăţii omeneşti chemate să se reînnoiască în Cristos şi
1222 GS, I, IV, 0,692 | reînnoiască în Cristos şi să se transforme în familia lui
1223 GS, I, IV, 0,692 | lor. Pentru a promova cum se cuvine acest schimb şi ajutor
1224 GS, I, IV, 0,693 | Ajutorul pe care Biserica se străduieşte să-l ofere oricărui
1225 GS, I, IV, 0,693 | om) ~ Omul de azi se află pe calea unei dezvoltări
1226 GS, I, IV, 0,693 | problema religiei, după cum se dovedeşte nu numai din experienţa
1227 GS, I, IV, 0,693 | departe de a fi salvată, se pierde. ~
1228 GS, I, IV, 0,694 | Ajutorul pe care Biserica se străduieşte să-l dea societăţii
1229 GS, I, IV, 0,694 | insufla societăţii moderne se află în această credinţă
1230 GS, I, IV, 0,695 | Ajutorul pe care Biserica se străduieşte să-l dea activităţii
1231 GS, I, IV, 0,695 | cetăţeni ai ambelor cetăţi, să se străduiască să-şi împlinească
1232 GS, I, IV, 0,695 | fiecare. Dar nu mai puţin se înşeală aceia care, dimpotrivă,
1233 GS, I, IV, 0,695 | dimpotrivă, socotesc că se pot cufunda total în activităţile
1234 GS, I, IV, 0,695 | primejdie mântuirea veşnică. Să se bucure mai degrabă creştinii,
1235 GS, I, IV, 0,695 | concrete ori de câte ori se iveşte o problemă, oricât
1236 GS, I, IV, 0,695 | aibă altă părere, după cum se întâmplă destul de des şi
1237 GS, I, IV, 0,695 | mesajul evanghelic, să nu se uite totuşi că în astfel
1238 GS, I, IV, 0,695 | în schimb, întotdeauna să se lumineze reciproc într-un
1239 GS, I, IV, 0,695 | zilele noastre neamul omenesc se unifică tot mai mult pe
1240 GS, I, IV, 0,695 | în ce măsură trebuie să se maturizeze necontenit, pe
1241 GS, I, IV, 0,696 | culturii umane, prin care se manifestă mai deplin însăşi
1242 GS, I, IV, 0,696 | însăşi natura omului şi se deschid noi căi spre adevăr,
1243 GS, I, IV, 0,696 | evanghelizări. Fiindcă în acest fel se poate dezvolta la orice
1244 GS, I, IV, 0,696 | sale în Cristos, Biserica se poate îmbogăţi şi se îmbogăţeşte
1245 GS, I, IV, 0,696 | Biserica se poate îmbogăţi şi se îmbogăţeşte şi din evoluţia
1246 GS, I, IV, 0,696 | opoziţia acelora care i se împotrivesc sau o prigonesc. ~
1247 GS, I, IV, 0,697 | Împărăţia lui Dumnezeu şi să se realizeze mântuirea întregului
1248 GS, II, I, 0,703 | preţ pe această comunitate, se bucură sincer de orice fel
1249 GS, II, I, 0,703 | rezultate şi mai bune şi se străduiesc să le dezvolte. ~
1250 GS, II, I, 0,703 | Demnitatea acestei instituţii nu se bucură însă pretutindeni
1251 GS, II, I, 0,703 | matrimoniale şi familiale se manifestă tocmai prin faptul
1252 GS, II, I, 0,703 | şi pe toţi oamenii care se străduiesc să ocrotească
1253 GS, II, I, 0,704 | înzestrată de El cu legi proprii, se întemeiază pe legământul
1254 GS, II, I, 0,704 | actul uman prin care soţii se dăruiesc şi se primesc unul
1255 GS, II, I, 0,704 | care soţii se dăruiesc şi se primesc unul pe altul, se
1256 GS, II, I, 0,704 | se primesc unul pe altul, se naşte, chiar şi în faţa
1257 GS, II, I, 0,706 | prin dăruire reciprocă, să se iubească unul pe altul în
1258 GS, II, I, 0,706 | speranţă şi iubire, ei se apropie tot mai mult de
1259 GS, II, I, 0,707 | lor viaţă; mai mult, ea se desăvârşeşte şi creşte tocmai
1260 GS, II, I, 0,707 | cultivată în mod egoist, se spulberă repede şi jalnic. ~
1261 GS, II, I, 0,707 | actele prin care soţii se unesc în curăţie şi intimitate
1262 GS, II, I, 0,707 | dăruirea reciprocă prin care ei se îmbogăţesc unul pe altul
1263 GS, II, I, 0,707 | acestei vocaţii creştine, se cere o putere cu totul deosebită:
1264 GS, II, I, 0,707 | adevărata dragoste conjugală se va bucura de mai multă apreciere
1265 GS, II, I, 0,714 | născuţi, fie prevăzuţi a se naşte -, evaluând condiţiile
1266 GS, II, I, 0,714 | conştiinţa lor, care trebuie să se conformeze legii divine,
1267 GS, II, I, 0,714 | reciprocă dintre soţi să se exprime în modul cuvenit,
1268 GS, II, I, 0,714 | cuvenit, să sporească şi să se maturizeze. De aceea, chiar
1269 GS, II, I, 0,715 | deplina comuniune de viaţă se menţin cu mare greutate.
1270 GS, II, I, 0,715 | în chip minunat ceea ce se petrece pe treptele inferioare
1271 GS, II, I, 0,715 | înţelese numai în cadrul ei, ci se referă mereu la destinul
1272 GS, II, I, 0,716 | să le asculte cu plăcere; se vor feri totuşi de a exercita
1273 GS, II, I, 0,716 | mai multor generaţii care se ajută reciproc să dobândească
1274 GS, II, I, 0,716 | coordonare a studiilor, se vor strădui să elucideze
1275 GS, II, I, 0,716 | întărească întru iubire pentru a se forma familii cu adevărat
1276 GS, II, I, 0,716 | asociaţiile de familii, să se străduiască, prin învăţătură
1277 GS, II, II, 0,717 | natura şi cultura sunt cât se poate de strâns legate. ~
1278 GS, II, II, 0,717 | daruri spirituale şi fizice; se străduieşte să supună lumea
1279 GS, II, II, 0,717 | etnologic. În acest sens se vorbeşte despre pluralitatea
1280 GS, II, II, 0,717 | lucrurile, de a munci, de a se exprima, de a practica religia,
1281 GS, II, II, 0,717 | şi de a cultiva frumosul se naşte o diversitate în stilurile
1282 GS, II, II, 0,717 | şi instituţiile moştenite se alcătuieşte un patrimoniu
1283 GS, II, II, 0,717 | comunităţi umane. Tot astfel se constituie şi mediul definit
1284 GS, II, II, I,718 | şi cultural, astfel încât se poate vorbi de o nouă epocă
1285 GS, II, II, I,718 | istoriei umane. De aici se deschid noi căi pentru perfecţionarea
1286 GS, II, II, I,718 | cultura de masă), din care se nasc noi moduri de a simţi,
1287 GS, II, II, I,718 | forme de cultură şi astfel se pregăteşte treptat o formă
1288 GS, II, II, I,719 | unificarea lumii şi sarcina ce ni se impune de a construi o lume
1289 GS, II, II, I,719 | nou umanism în care omul se defineşte în primul rând
1290 GS, II, II, I,720 | În sfârşit, cum se poate recunoaşte legitima
1291 GS, II, II, I,720 | cultura şi-o revendică, fără a se cădea într-un umanism pur
1292 GS, II, II, I,720 | astăzi cultura trebuie să se dezvolte astfel încât să
1293 GS, II, II, II,721 | de a desăvârşi creaţia şi se cultivă pe sine însuşi;
1294 GS, II, II, II,721 | poruncă a lui Cristos de a se dedica slujirii fraţilor
1295 GS, II, II, II,721 | Pe de altă parte, când se ocupă cu diferite discipline
1296 GS, II, II, II,721 | liber de sclavia lucrurilor, se poate ridica mai uşor la
1297 GS, II, II, II,721 | Dumnezeu care, înainte de a se face trup pentru a mântui
1298 GS, II, II, II,721 | laolaltă toate în Sine, se afla deja în lume ca "Lumina
1299 GS, II, II, II,723 | pozitive. Printre acestea se numără: preocuparea pentru
1300 GS, II, II, II,725 | cultivat astfel încât să se dezvolte capacitatea de
1301 GS, II, II, II,725 | dreapta libertate pentru a se dezvolta şi de o legitimă
1302 GS, II, II, II,725 | are dreptul la respect şi se bucură de o anumită inviolabilitate,
1303 GS, II, II, II,725 | artele şi ştiinţele umane să se folosească de principiile
1304 GS, II, II, III,726 | cât şi internaţional, să se ia hotărâri fundamentale
1305 GS, II, II, III,726 | fundamentale prin care să se recunoască pretutindeni
1306 GS, II, II, III,726 | de condiţie socială şi să se asigure exercitarea lui.
1307 GS, II, II, III,726 | exercitarea lui. Aşadar trebuie să se ofere tuturor o abundenţă
1308 GS, II, II, III,726 | datoria pe care o are de a se cultiva şi de a ajuta pe
1309 GS, II, II, III,726 | muncitori, cărora trebuie să li se asigure condiţii de muncă
1310 GS, II, II, III,726 | sectoarele de activitate; se cuvine însă ca ele să-şi
1311 GS, II, II, III,727 | trecut, este dificil să se opereze o sinteză între
1312 GS, II, II, III,727 | sporesc, în acelaşi timp se micşorează capacitatea fiecărui
1313 GS, II, II, III,727 | acceptate de cei din jur se imprimă aproape de la sine
1314 GS, II, II, III,727 | generalizată, a timpului de lucru, se înmulţesc pentru majoritatea
1315 GS, II, II, III,727 | oamenilor ocaziile de a se cultiva. Timpul liber să
1316 GS, II, II, III,727 | turism), prin care spiritul se cizelează, iar oamenii se
1317 GS, II, II, III,727 | se cizelează, iar oamenii se îmbogăţesc prin cunoaştere
1318 GS, II, II, III,727 | timp, omul neglijează să se întrebe asupra semnificaţiei
1319 GS, II, II, III,728 | şi formaţia creştină nu se realizează întotdeauna fără
1320 GS, II, II, III,728 | În cadrul pastoralei să se cunoască bine şi să se folosească
1321 GS, II, II, III,728 | să se cunoască bine şi să se folosească nu numai principiile
1322 GS, II, II, III,728 | experienţa lui în efortul de a se cunoaşte şi de a se perfecţiona
1323 GS, II, II, III,728 | de a se cunoaşte şi de a se perfecţiona pe sine şi lumea;
1324 GS, II, II, III,728 | perfecţiona pe sine şi lumea; se străduiesc să-i descopere
1325 GS, II, II, III,728 | în aşa fel încât cei care se dedică acestor arte să se
1326 GS, II, II, III,728 | se dedică acestor arte să se simtă respectaţi de Biserică
1327 GS, II, II, III,728 | cunoaşterea lui Dumnezeu se vădeşte mai bine, iar propovăduirea
1328 GS, II, II, III,728 | contemporanii lor şi să se străduiască să le pătrundă
1329 GS, II, II, III,728 | autentic. ~ Cei care se dedică disciplinelor teologice
1330 GS, II, II, III,728 | îndeplini bine rolul, să li se recunoască tuturor credincioşilor -
1331 GS, II, III, 0,729 | domeniu al vieţii sociale, se caracterizează printr-o
1332 GS, II, III, 0,729 | În timp ce o minoritate se bucură de o foarte amplă
1333 GS, II, III, 0,729 | şi sociale asemănătoare se observă între agricultură,
1334 GS, II, III, 0,729 | dezvoltate economic şi celelalte se manifestă o opoziţie tot
1335 GS, II, III, 0,729 | tehnice şi economice, de care se bucură lumea de azi pot
1336 GS, II, III, I,730 | largi ale neamului omenesc, se tinde pe bună dreptate spre
1337 GS, II, III, I,731 | câtorva naţiuni mai puternice. Se cuvine, dimpotrivă, ca cel
1338 GS, II, III, I,731 | pretextul unei false libertăţi, se opun reformelor necesare,
1339 GS, II, III, I,731 | dezvoltate economic, unde se impune în mod presant folosirea
1340 GS, II, III, I,732 | 66 - (Trebuie să se pună capăt uriaşelor inegalităţi
1341 GS, II, III, I,732 | zilele noastre şi adesea se agravează. De asemenea,
1342 GS, II, III, I,732 | pentru a nu rămâne, cum se întâmplă adesea, în condiţia
1343 GS, II, III, I,732 | ales cei tineri, trebuie să se străduiască energic să-şi
1344 GS, II, III, I,732 | posibil, însă, e bine să li se creeze locuri de muncă în
1345 GS, II, III, I,732 | industriale, în care, de exemplu, se dezvoltă automatizarea,
1346 GS, II, III, I,732 | trebuie luate măsuri pentru a se asigura locuri de muncă
1347 GS, II, III, I,732 | sau de vârstă înaintată, se află în dificultăţi deosebite. ~
1348 GS, II, III, II,733 | Munca oamenilor care se exercită pentru a produce
1349 GS, II, III, II,733 | proprie şi pe a familiei sale, se asociază cu fraţii săi şi
1350 GS, II, III, II,733 | oferită lui Dumnezeu, omul se asociază lucrării răscumpărătoare
1351 GS, II, III, II,733 | astfel remunerată încât să i se ofere omului posibilitatea
1352 GS, II, III, II,733 | ce muncesc. Prea adesea se întâmplă, chiar şi în zilele
1353 GS, II, III, II,733 | Pe lângă aceasta, să li se ofere celor care muncesc
1354 GS, II, III, II,734 | întreprinderile economice se asociază persoane, adică
1355 GS, II, III, II,734 | muncesc şi al copiilor lor nu se iau în întreprindere, ci
1356 GS, II, III, II,734 | vor ajunge realmente să se simtă participanţi, după
1357 GS, II, III, II,734 | trebuie făcut totul pentru a se ajunge la o soluţie paşnică.
1358 GS, II, III, II,734 | paşnică. Însă, deşi trebuie să se recurgă întotdeauna mai
1359 GS, II, III, II,734 | îndată ce este posibil, să se caute căile pentru a se
1360 GS, II, III, II,734 | se caute căile pentru a se relua negocierile şi dialogul
1361 GS, II, III, II,735 | surplus. Iar acela care se află în extremă necesitate
1362 GS, II, III, II,735 | popoarelor mijloace cu care să se poată ajuta şi dezvolta
1363 GS, II, III, II,735 | comunităţii, prin care i se asigură fiecărui membru
1364 GS, II, III, II,735 | a bunurilor. Trebuie să se promoveze în continuare
1365 GS, II, III, II,736 | ochilor aceste scopuri şi să se arate conştienţi de grava
1366 GS, II, III, II,736 | parte de a veghea ca să se asigure cele necesare pentru
1367 GS, II, III, II,736 | trebuie avut grijă să nu se aducă prejudicii nici propriei
1368 GS, II, III, II,736 | celorlalte. Pe lângă aceasta, să se ia măsuri preventive ca
1369 GS, II, III, II,737 | fiecăruia un spaţiu cât se poate de necesar de autonomie
1370 GS, II, III, II,737 | variate şi nu încetează să se diversifice. Toate, însă,
1371 GS, II, III, II,737 | proprietatea privată nu se opune însă celui privitor
1372 GS, II, III, II,737 | în proprietate publică nu se poate face decât de autoritatea
1373 GS, II, III, II,737 | comune a bunurilor. Dacă se neglijează acest caracter
1374 GS, II, III, II,737 | Acestora trebuie să li se pună la îndemână resursele
1375 GS, II, IV, 0,739 | În timpurile noastre se observă transformări profunde
1376 GS, II, IV, 0,739 | diferite regiuni ale lumii se naşte preocuparea de a instaura
1377 GS, II, IV, 0,739 | publică, de pildă dreptul de a se reuni în mod liber, de a
1378 GS, II, IV, 0,739 | reuni în mod liber, de a se asocia, de a-şi exprima
1379 GS, II, IV, 0,739 | cultural, economic şi social, se întăreşte la mulţi dorinţa
1380 GS, II, IV, 0,739 | diferite. În acelaşi timp se stabileşte o colaborare
1381 GS, II, IV, 0,740 | familiile şi asociaţiile se pot realiza mai deplin şi
1382 GS, II, IV, 0,740 | în comunitatea politică se adună oameni numeroşi şi
1383 GS, II, IV, 0,740 | reprezintă statul, trebuie să se desfăşoare totdeauna în
1384 GS, II, IV, 0,740 | juridică stabilită sau urmând a se stabili. Atunci cetăţenii
1385 GS, II, IV, 0,740 | conştiinţă la supunere. De aici se manifestă limpede răspunderea,
1386 GS, II, IV, 0,741 | pentru a-i sluji pe oameni, se dedică binelui şi îşi asumă
1387 GS, II, IV, 0,741 | binele comun. Conducătorii să se ferească să împiedice existenţa
1388 GS, II, IV, 0,741 | individual, fie în grup, să se ferească să confere prea
1389 GS, II, IV, 0,741 | exercitarea drepturilor, când se schimbă împrejurările, libertatea
1390 GS, II, IV, 0,741 | comunităţii politice, trebuie să se dea mare atenţie educaţiei
1391 GS, II, IV, 0,741 | nobilă, a politicii, să se pregătească şi să se străduiască
1392 GS, II, IV, 0,741 | să se pregătească şi să se străduiască să o exercite
1393 GS, II, IV, 0,741 | străduiască să o exercite fără a se preocupa de vreun interes
1394 GS, II, IV, 0,741 | om sau partid politic; să se dedice binelui tuturor cu
1395 GS, II, IV, 0,742 | politică şi Biserică şi să se distingă clar între acţiunile
1396 GS, II, IV, 0,742 | Cristos Mântuitorul lumii, se întemeiază, în apostolatul
1397 GS, II, IV, 0,742 | martorilor. Toţi aceia care se dedică slujirii cuvântului
1398 GS, II, IV, 0,742 | care, în multe privinţe, se deosebesc de cele ale cetăţii
1399 GS, II, IV, 0,742 | ele, şi însăşi Biserica se foloseşte de cele vremelnice,
1400 GS, II, V, 0,743 | procesul maturizării sale. Deşi se adună încetul cu încetul
1401 GS, II, V, 0,743 | pământul, dacă oamenii nu se vor întoarce cu toţii, cu
1402 GS, II, V, 0,743 | căci fiii lui Dumnezeu se vor chema" (Mt
1403 GS, II, V, 0,746 | absenţă a războiului, nici nu se reduce la stabilirea unui
1404 GS, II, V, 0,746 | între forţe adverse, nici nu se naşte dintr-o dominare despotică,
1405 GS, II, V, 0,748 | Pacea de pe pământ, care se naşte din iubirea faţă de
1406 GS, II, V, 0,750 | 15), să se unească cu oamenii cu adevărat
1407 GS, II, V, 0,750 | cu condiţia ca aceasta să se poată îndeplini fără lezarea
1408 GS, II, V, 0,750 | înving şi violenţa, până ce se va împlini cuvântul: "Îşi
1409 GS, II, V, I,753 | Aşadar acţiunile care li se opun în mod deliberat precum
1410 GS, II, V, I,753 | precum şi ordinele prin care se comandă astfel de acţiuni
1411 GS, II, V, I,753 | poate scuza pe aceia care li se supun. Între aceste acţiuni
1412 GS, II, V, I,753 | curajul acelora care nu se tem să se opună pe faţă
1413 GS, II, V, I,753 | acelora care nu se tem să se opună pe faţă celor care
1414 GS, II, V, I,753 | forţe corespunzătoare, nu se poate nega guvernelor dreptul
1415 GS, II, V, I,753 | La rândul lor, aceia care se dedică slujirii patriei
1416 GS, II, V, I,753 | patriei în viaţa militară, să se considere slujitori ai securităţii
1417 GS, II, V, I,754 | Pentru ca acest lucru să nu se mai întâmple vreodată în
1418 GS, II, V, I,755 | război. Într-adevăr, deoarece se socoteşte că puterea defensivă
1419 GS, II, V, I,755 | acumulare de arme, care se accentuează an de an, foloseşte,
1420 GS, II, V, I,755 | ameninţă mai degrabă să se agraveze pe zi ce trece.
1421 GS, II, V, I,755 | zi ce trece. În vreme ce se cheltuiesc bogăţii fabuloase
1422 GS, II, V, I,755 | dotarea cu arme mereu noi, nu se poate oferi un remediu pe
1423 GS, II, V, I,755 | lumii de azi. În loc să se rezolve cu adevărat şi în
1424 GS, II, V, I,755 | conflictele dintre popoare, ele se extind şi în alte părţi
1425 GS, II, V, I,756 | acordul general al naţiunilor, se va putea interzice total
1426 GS, II, V, I,756 | internaţionale supreme de astăzi să se dedice energic studierii
1427 GS, II, V, I,756 | vreme ce pacea trebuie să se nască din încrederea reciprocă
1428 GS, II, V, I,756 | eforturile care s-au făcut şi se fac pentru îndepărtarea
1429 GS, II, V, I,756 | gravelor lor responsabilităţi, se străduiesc să elimine războiul,
1430 GS, II, V, I,756 | de întreaga omenire, care se îndreaptă deja, atât de
1431 GS, II, V, I,756 | însă foarte atenţi să nu se lase numai pe seama eforturilor
1432 GS, II, V, I,756 | eforturilor câtorva, fără a se preocupa şi de propria lor
1433 GS, II, V, I,756 | opinia publică. Aceia care se dedică activităţii educative,
1434 GS, II, V, I,756 | deşarte. Dacă în viitor nu se vor încheia tratate ferme
1435 GS, II, V, I,756 | duşmănie, omenirea, care se află deja în mare primejdie,
1436 GS, II, V, II,757 | din întârzierea cu care li se aduc remediile necesare.
1437 GS, II, V, II,757 | remediile necesare. Altele se nasc din spiritul de dominare
1438 GS, II, V, II,757 | întrucât aceleaşi rele se regăsesc în relaţiile dintre
1439 GS, II, V, II,758 | universal să fie căutat cum se cuvine şi să fie realizat
1440 GS, II, V, II,758 | comunitatea naţiunilor să se organizeze potrivit unei
1441 GS, II, V, II,758 | fiecare în sfera ei, să se ocupe de diversele nevoi
1442 GS, II, V, II,758 | aceste domenii, Biserica se bucură văzând spiritul de
1443 GS, II, V, II,759 | politică, sunt departe de a se fi eliberat de excesivele
1444 GS, II, V, II,759 | impunerea unor ideologii. Se propun mai multe sisteme
1445 GS, II, V, II,759 | mondiale sănătoase; acest lucru se va realiza mai uşor dacă
1446 GS, II, V, II,760 | respective, căci trebuie să se bazeze nu numai pe ajutoarele
1447 GS, II, V, II,760 | şi mai sărace, trebuie să se ţină seama cu grijă de binele
1448 GS, II, V, II,760 | subsidiarităţii. ~ Să se întemeieze instituţii capabile
1449 GS, II, V, II,763 | naţiunilor mai bogate, să se cerceteze cum s-ar putea
1450 GS, II, V, II,763 | viaţă dacă, instruite cum se cuvine, ar trece de la metodele
1451 GS, II, V, II,764 | internaţionale, care trebuie să se realizeze într-o sinceră
1452 GS, II, V, II,764 | caritatea ucenicilor Săi. Să se curme aşadar scandalul ca
1453 GS, II, V, II,764 | majoritatea locuitorilor se împodobesc cu numele de
1454 GS, II, V, II,764 | cu numele de creştini, să se bucure de un mare belşug
1455 GS, II, V, II,764 | mai ales tinerii, care se oferă spontan să ajute pe
1456 GS, II, V, II,764 | distribui ajutoare trebuie să se desfăşoare totuşi după un
1457 GS, II, V, II,764 | de caritate, departe de a se opune unei exercitări prevăzătoare
1458 GS, II, V, II,764 | Aşadar, cei care vor să se dedice slujirii naţiunilor
1459 GS, II, V, II,765 | În această privinţă, să se dea o atenţie deosebită
1460 GS, Înch, 0, II,768 | lor, nici pe aceia care se opun Bisericii şi o prigonesc
1461 GS, Înch, 0, II,771 | care fac voia Tatălui şi se angajează cu curaj în această
1-500 | 501-1000 | 1001-1461 |