1-500 | 501-1000 | 1001-1197
Document,Part,Chapter,Paragraph,Number
1001 GS, I, IV, 0,693 | dispreţuiesc trupul omenesc, fie că îl exaltă fără măsură. Nici
1002 GS, I, IV, 0,693 | personală şi libertatea omului ca Evanghelia lui Cristos încredinţată
1003 GS, I, IV, 0,693 | într-adevăr, tentaţi să considerăm că numai atunci drepturile
1004 GS, I, IV, 0,694 | căci ea este "în Cristos, ca un sacrament, adică semn
1005 GS, I, IV, 0,694 | Astfel, Biserica arată lumii că adevărata unire socială
1006 GS, I, IV, 0,694 | şi naţiuni, cu condiţia ca acestea să-i acorde încredere
1007 GS, I, IV, 0,694 | El declară de asemenea că Biserica vrea să ajute şi
1008 GS, I, IV, 0,695 | adevăr aceia care, ştiind că noi nu avem aici o cetate
1009 GS, I, IV, 0,695 | cea viitoare, consideră că din acest motiv îşi pot
1010 GS, I, IV, 0,695 | pământeşti, nedându-şi seama că însăşi credinţa îi obligă
1011 GS, I, IV, 0,695 | care, dimpotrivă, socotesc că se pot cufunda total în
1012 GS, I, IV, 0,695 | activităţile pământeşti ca şi cum ele ar fi cu totul
1013 GS, I, IV, 0,695 | Isus Cristos a ameninţat că va fi aspru pedepsit. Aşadar
1014 GS, I, IV, 0,695 | lui Cristos care a muncit ca meşteşugar, că pot să-şi
1015 GS, I, IV, 0,695 | a muncit ca meşteşugar, că pot să-şi exercite toate
1016 GS, I, IV, 0,695 | individual, fie în colectiv, ca cetăţeni ai lumii, să ia
1017 GS, I, IV, 0,695 | urmăresc aceleaşi obiective ca şi ei. Conştienţi de exigenţele
1018 GS, I, IV, 0,695 | spirituală. Dar să nu creadă că păstorii lor sunt întotdeauna
1019 GS, I, IV, 0,695 | oricât de gravă, şi nici că aceasta este misiunea lor:
1020 GS, I, IV, 0,695 | evanghelic, să nu se uite totuşi că în astfel de situaţii nu-i
1021 GS, I, IV, 0,695 | viaţă a Bisericii, nu numai că sunt datori să impregneze
1022 GS, I, IV, 0,695 | păstorii să-şi aducă aminte că prin purtarea şi grija lor
1023 GS, I, IV, 0,695 | credincioşii, ei să demonstreze că Biserica, prin însăşi prezenţa
1024 GS, I, IV, 0,695 | este cu atât mai necesar ca preoţii, unindu-şi strădaniile
1025 GS, I, IV, 0,695 | motiv de dezbinare, pentru ca întreg neamul omenesc să
1026 GS, I, IV, 0,695 | totuşi foarte conştientă că, în decursul multelor veacuri,
1027 GS, I, IV, 0,695 | combatem cu tărie pentru ca ele să nu dăuneze răspândirii
1028 GS, I, IV, 0,695 | curăţire şi reînnoire pentru ca semnul lui Cristos să strălucească
1029 GS, I, IV, 0,696 | adânc mentalitatea, fie că aceştia sunt credincioşi
1030 GS, I, IV, 0,696 | cuvântului divin, pentru ca Adevărul revelat să poată
1031 GS, I, IV, 0,696 | vieţii sociale, nu pentru că i-ar lipsi ceva în alcătuirea
1032 GS, I, IV, 0,696 | dă seama cu recunoştinţă că primeşte un ajutor variat
1033 GS, I, IV, 0,696 | mult, Biserica mărturiseşte că mult ajutor i-a venit şi
1034 GS, I, IV, 0,697 | Biserica, fie că ajută lumea, fie că primeşte
1035 GS, I, IV, 0,697 | fie că ajută lumea, fie că primeşte mult de la ea,
1036 GS, I, IV, 0,697 | oamenilor decurge din faptul că Biserica este "sacramentul
1037 GS, I, IV, 0,697 | însuşi S-a făcut trup pentru ca, Om desăvârşit, să-i mântuiască
1038 GS, I, IV, 0,697 | total planului iubirii Lui: "ca toate să fie adunate laolaltă
1039 GS, I, IV, 0,699 | răsplata Mea este cu Mine, ca să dau fiecăruia după faptele
1040 GS, II, 0, 0,702 | provin de la Cristos, pentru ca creştinii să fie călăuziţi
1041 GS, II, I, 0,703 | manifestă tocmai prin faptul că transformările profunde
1042 GS, II, I, 0,706 | El rămâne cu ei pentru ca, aşa cum El însuşi a iubit
1043 GS, II, I, 0,706 | mântuitoare a Bisericii, pentru ca soţii să fie realmente duşi
1044 GS, II, I, 0,706 | a lor. ~ Copiii, ca membrii vii ai familiei,
1045 GS, II, I, 0,706 | părinţi şi îi vor sprijini, ca nişte adevăraţi fii, în
1046 GS, II, I, 0,706 | Văduvia, acceptată cu curaj ca o continuare a vocaţiei
1047 GS, II, I, 0,707 | veacurilor. Tocmai pentru că este un act eminamente uman,
1048 GS, II, I, 0,707 | sufletului şi le poate înnobila ca elemente şi semne specifice
1049 GS, II, I, 0,707 | dragostei conjugale pentru ca, formaţi întru curăţie,
1050 GS, II, I, 0,708 | care a spus: "Nu este bine ca omul să fie singur" (Gen
1051 GS, II, I, 0,714 | îndatorire ce trebuie considerată ca misiunea lor proprie, soţii
1052 GS, II, I, 0,714 | lor proprie, soţii ştiu că sunt colaboratori ai iubirii
1053 GS, II, I, 0,714 | trebuie să fie conştienţi că nu pot proceda după bunul
1054 GS, II, I, 0,714 | persoane şi binele copiilor cer ca şi dragostea reciprocă dintre
1055 GS, II, I, 0,714 | doriţi, căsătoria dăinuie ca deplină comuniune de viaţă
1056 GS, II, I, 0,715 | Conciliul ştie că soţii, în strădania lor
1057 GS, II, I, 0,715 | poate fi compromis în sensul că educaţia lor este în pericol,
1058 GS, II, I, 0,715 | educaţia lor este în pericol, ca şi curajul părinţilor de
1059 GS, II, I, 0,715 | Dar Biserica reaminteşte că nu poate exista o adevărată
1060 GS, II, I, 0,715 | mai mare grijă: avortul ca şi infanticidul sunt crime
1061 GS, II, I, 0,715 | Să le fie limpede tuturor că viaţa omului şi îndatorirea
1062 GS, II, I, 0,716 | dezvoltare umană. Însă pentru ca ea să-şi poată atinge plinătatea
1063 GS, II, I, 0,716 | părinţilor sau tutorilor ca în întemeierea unei familii
1064 GS, II, I, 0,716 | Puterea de stat să considere că este îndatorirea ei sacră
1065 GS, II, I, 0,716 | Este de datoria preoţilor ca, informaţi corespunzător
1066 GS, II, I, 0,716 | celui viu şi constituiţi ca adevărate persoane, să fie
1067 GS, II, II, 0,717 | adevărata şi deplina realizare ca om decât prin cultură, adică
1068 GS, II, II, 0,717 | aspiraţiile sale majore pentru ca ele să slujească progresului
1069 GS, II, II, 0,717 | De aici rezultă că cultura prezintă în mod
1070 GS, II, II, 0,717 | aspect istoric şi social şi că termenul "cultură" primeşte
1071 GS, II, II, I,719 | care dobândesc conştiinţa că sunt făuritorii şi autorii
1072 GS, II, II, I,720 | condiţii, nu este de mirare că omul, simţindu-şi răspunderea
1073 GS, II, II, I,720 | Ce trebuie făcut ca înmulţirea schimburilor
1074 GS, II, II, I,720 | expansiunea noii culturi fără ca prin aceasta să dispară
1075 GS, II, II, I,720 | Ce trebuie făcut pentru ca toţi oamenii din lume să
1076 GS, II, II, II,721 | aceasta, însă, nu numai că nu scade, ci mai degrabă
1077 GS, II, II, II,721 | ajutorul tehnicii, pentru ca acesta să aducă rod şi să
1078 GS, II, II, II,721 | ocupă cu diferite discipline ca: filozofia, istoria, matematica,
1079 GS, II, II, II,721 | poate contribui foarte mult ca familia umană să fie ridicată
1080 GS, II, II, II,721 | Sine, se afla deja în lume ca "Lumina adevărată ce luminează
1081 GS, II, II, II,723 | Mai mult, există primejdia ca omul, bazându-se prea mult
1082 GS, II, II, II,723 | de astăzi, să considere că îşi este suficient sieşi
1083 GS, II, II, II,725 | Biserica reaminteşte tuturor că cultura trebuie să fie subordonată
1084 GS, II, II, II,725 | Conciliului Vatican I, declară că există "două ordine de cunoaştere"
1085 GS, II, II, II,725 | credinţei şi al raţiunii, şi că Biserica nu este împotrivă "
1086 GS, II, II, II,725 | Biserica nu este împotrivă "ca artele şi ştiinţele umane
1087 GS, II, II, II,725 | Toate acestea pretind şi ca omul, respectând ordinea
1088 GS, II, II, II,725 | Aceasta impune, în sfârşit, ca el să fie informat asupra
1089 GS, II, II, III,726 | creştini, de a lucra neobosit ca, şi în sfera economică şi
1090 GS, II, II, III,726 | cultură de bază, pentru ca nu cumva prea mulţi oameni
1091 GS, II, II, III,726 | toate eforturile pentru ca aceia care sunt capabili
1092 GS, II, II, III,726 | aceasta, trebuie făcut totul ca fiecare să devină conştient
1093 GS, II, II, III,726 | activitate; se cuvine însă ca ele să-şi poată asuma pe
1094 GS, II, II, III,728 | experienţa arată totuşi că, din motive istoric determinate,
1095 GS, II, II, III,728 | oamenilor din vremea lor, pentru că una este tezaurul însuşi
1096 GS, II, II, III,728 | intelectuală creştină, pentru ca la ei simţul religios şi
1097 GS, II, II, III,728 | primit. Mai mult, e de dorit ca numeroşi laici să primească
1098 GS, II, II, III,728 | corespunzătoare în ştiinţele sacre şi ca mulţi dintre ei să întreprindă
1099 GS, II, II, III,728 | aprofundeze aceste studii ca profesionişti. Însă pentru
1100 GS, II, II, III,728 | profesionişti. Însă pentru ca ei să-şi poată îndeplini
1101 GS, II, III, 0,729 | Economia contemporană, ca orice domeniu al vieţii
1102 GS, II, III, 0,729 | bunuri şi servicii a făcut ca economia să fie un instrument
1103 GS, II, III, 0,729 | acelaşi timp profund convinşi că posibilităţile mai ample,
1104 GS, II, III, I,730 | Astăzi, mai mult ca oricând, pentru a face faţă
1105 GS, II, III, I,730 | slujirea omului: a omului luat ca un întreg, conform ierarhiei
1106 GS, II, III, I,731 | Se cuvine, dimpotrivă, ca cel mai mare număr de oameni,
1107 GS, II, III, I,731 | necesar în acelaşi timp ca iniţiativele spontane ale
1108 GS, II, III, I,731 | Cetăţenii să nu uite, de altfel, că este dreptul şi îndatorirea
1109 GS, II, III, I,731 | în pericol binele comun, ca şi aceia care îşi privează
1110 GS, II, III, I,732 | trebuie făcut tot posibilul ca, respectând drepturile persoanelor
1111 GS, II, III, I,732 | echitatea cer de asemenea ca mobilitatea, care este necesară
1112 GS, II, III, I,732 | publice, trebuie să îi trateze ca pe nişte persoane şi nu
1113 GS, II, III, I,732 | pe nişte persoane şi nu ca pe simple unelte de producţie:
1114 GS, II, III, II,733 | creaţiei divine. Mai mult, ştim că, prin munca oferită lui
1115 GS, II, III, II,733 | societatea are datoria ca, în funcţie de împrejurările
1116 GS, II, III, II,733 | este nedrept şi inuman ca ea să fie organizată şi
1117 GS, II, III, II,733 | chiar şi în zilele noastre, ca cei ce muncesc să devină,
1118 GS, II, III, II,735 | le posedă în mod legitim ca fiind numai ale lui, ci
1119 GS, II, III, II,735 | fiind numai ale lui, ci ca fiind şi comune, în sensul
1120 GS, II, III, II,735 | fiind şi comune, în sensul că trebuie să-i fie de folos
1121 GS, II, III, II,735 | Învăţătorii Bisericii, afirmând că oamenii sunt obligaţi să
1122 GS, II, III, II,735 | indivizi, fie autorităţi ca - amintindu-şi de cuvintele
1123 GS, II, III, II,735 | necesare. E de evitat totuşi ca aceste obiceiuri să fie
1124 GS, II, III, II,735 | trebuie avut grijă totuşi ca nu cumva cetăţenii să ajungă
1125 GS, II, III, II,736 | pe de o parte de a veghea ca să se asigure cele necesare
1126 GS, II, III, II,736 | se ia măsuri preventive ca nu cumva cele slabe din
1127 GS, II, III, II,737 | trebuie să fie considerate ca o extindere a libertăţii
1128 GS, II, III, II,738 | trebuie să fie convinşi că pot contribui mult la prosperitatea
1129 GS, II, IV, 0,739 | instituţiile popoarelor, ca urmare a evoluţiei lor culturale,
1130 GS, II, IV, 0,739 | condiţie necesară pentru ca cetăţeniii, individual sau
1131 GS, II, IV, 0,739 | în sânul naţiunilor, fără ca ele să-şi neglijeze îndatoririle
1132 GS, II, IV, 0,740 | civilă, sunt conştienţi că nu sunt în stare să realizeze
1133 GS, II, IV, 0,740 | păreri diferite. De aceea, ca nu cumva, din diversitatea
1134 GS, II, IV, 0,740 | acţionând în primul rând ca o forţă morală bazată pe
1135 GS, II, IV, 0,740 | Este evident aşadar că comunitatea politică şi
1136 GS, II, IV, 0,740 | temeiul în natura umană şi ca atare aparţin de ordinea
1137 GS, II, IV, 0,740 | decurge de aici şi faptul că exercitarea autorităţii
1138 GS, II, IV, 0,740 | fie înlăuntrul comunităţii ca atare, fie în cadrul organismelor
1139 GS, II, IV, 0,741 | funcţii. ~ Pentru ca participarea responsabilă
1140 GS, II, IV, 0,741 | Este, în orice caz, inuman ca autoritatea politică să
1141 GS, II, IV, 0,741 | îngăduit, însă, niciodată ca folosul propriu să fie pus
1142 GS, II, IV, 0,741 | binelui comun. ~ Pentru ca toţi cetăţenii să-şi poată
1143 GS, II, IV, 0,742 | fac în propriul lor nume, ca cetăţeni călăuziţi de conştiinţa
1144 GS, II, IV, 0,742 | acolo unde s-ar constata că folosirea lor ar pune sub
1145 GS, II, IV, 0,742 | sinceritatea mărturiei sale sau că noile condiţii de viaţă
1146 GS, II, V, 0,745 | înflăcărat creştinilor pentru ca ei, cu ajutorul lui Cristos,
1147 GS, II, V, 0,748 | creştinii sunt stăruitor chemaţi ca, "făptuind adevărul în iubire" (
1148 GS, II, V, 0,750 | celor mai slabi, cu condiţia ca aceasta să se poată îndeplini
1149 GS, II, V, I,753 | teroriste este considerată ca un nou mod de a purta război. ~
1150 GS, II, V, I,753 | le stă în putinţă pentru ca ele să fie perfecţionate,
1151 GS, II, V, I,753 | aceasta, pare echitabil ca legile să aibă prevederi
1152 GS, II, V, I,753 | folosească armele, cu condiţia ca ei să accepte altă formă
1153 GS, II, V, I,753 | politică, şi nici faptul că a izbucnit, din nefericire,
1154 GS, II, V, I,753 | un război, nu înseamnă că totul este îngăduit între
1155 GS, II, V, I,754 | vremurilor noastre să ştie că vor avea de dat o aspră
1156 GS, II, V, I,754 | astăzi constă în faptul că le oferă, într-un fel, ocazie
1157 GS, II, V, I,754 | mai atroce decizii. Pentru ca acest lucru să nu se mai
1158 GS, II, V, I,755 | Este adevărat că armele ştiinţifice nu sunt
1159 GS, II, V, I,755 | Într-adevăr, deoarece se socoteşte că puterea defensivă a fiecărei
1160 GS, II, V, I,755 | adversari. Mulţi socotesc că acesta este cel mai eficace
1161 GS, II, V, I,755 | trebuie să fie convinşi că cursa înarmărilor, la care
1162 GS, II, V, I,755 | acestui scandal şi pentru ca, lumea fiind eliberată astfel
1163 GS, II, V, I,755 | săraci. E foarte de temut că, dacă ea persistă, va da
1164 GS, II, V, I,755 | fost dăruit de Sus pentru ca, mai conştienţi de răspunderea
1165 GS, II, V, I,756 | Este limpede aşadar că trebuie să căutăm să pregătim
1166 GS, II, V, I,756 | drepturilor. Însă, înainte ca această autoritate, foarte
1167 GS, II, V, I,756 | fi instituită, e necesar ca forurile internaţionale
1168 GS, II, V, I,756 | stăruitoare lui Dumnezeu ca să le dea puterea de a întreprinde
1169 GS, II, V, I,756 | temă trebuie considerate ca nişte primi paşi spre soluţionarea
1170 GS, II, V, I,756 | Într-adevăr, nu foloseşte la nimic ca ei să caute să facă pace
1171 GS, II, V, I,756 | opiniei publice, să considere că au foarte grava îndatorire
1172 GS, II, V, II,757 | dezordini, consecinţa lor este că şi atunci când nu cunoaşte
1173 GS, II, V, II,757 | popoare, este absolut necesar ca, pentru învingerea sau prevenirea
1174 GS, II, V, II,758 | popoarele globului, pentru ca binele comun universal să
1175 GS, II, V, II,758 | mod eficient, e necesar ca încă de acum comunitatea
1176 GS, II, V, II,759 | precum şi maşinaţiile ce au ca scop propagarea şi impunerea
1177 GS, II, V, II,759 | şi sociale; este de dorit ca experţii să găsească baze
1178 GS, II, V, II,760 | fixeze în mod expres şi ferm ca scop al progresului deplina
1179 GS, II, V, II,760 | cetăţenilor. Să nu uite că progresul izvorăşte şi creşte
1180 GS, II, V, II,763 | populaţiei. Este urgent ca, printr-o colaborare deplină
1181 GS, II, V, II,763 | această problemă, e de dorit ca şi catolicii competenţi
1182 GS, II, V, II,763 | Întrucât mulţi afirmă că sporul demografic mondial,
1183 GS, II, V, II,763 | formată, este foarte important ca toţi să aibă posibilitatea
1184 GS, II, V, II,763 | Pe lângă aceasta, trebuie ca populaţiile să fie în mod
1185 GS, II, V, II,764 | se curme aşadar scandalul ca unele ţări, în care prea
1186 GS, II, V, II,764 | Dumnezeu are îndatorirea ca, însufleţit de cuvântul
1187 GS, II, V, II,766 | În sfârşit, e de dorit ca, pentru a-şi îndeplini bine
1188 GS, Înch, 0, II,767 | aceia care cred în Dumnezeu ca şi pe aceia care nu Îl recunosc
1189 GS, Înch, 0, II,767 | recunosc în mod explicit, ca, înţelegându-şi mai clar
1190 GS, Înch, 0, II,767 | general. Mai mult, pentru că e vorba adesea de probleme
1191 GS, Înch, 0, II,767 | şi lărgită. Sperăm însă că multe din cele enunţate
1192 GS, Înch, 0, II,768 | Acest lucru cere ca în primul rând înlăuntrul
1193 GS, Înch, 0, II,768 | iubirii, fiind conştienţi că astăzi unitatea creştinilor
1194 GS, Înch, 0, II,768 | acest scop, să ne străduim ca, într-o fidelitate crescândă
1195 GS, Înch, 0, II,768 | şi umane de preţ, dorind ca un dialog deschis să ne
1196 GS, Înch, 0, II,769 | aceasta vor cunoaşte toţi că sunteţi ucenicii Mei, de
1197 GS, Înch, 0, II,773 | le stabilim şi dispunem ca cele hotărâte astfel în
1-500 | 501-1000 | 1001-1197 |