Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
revelat 16
revelata 1
revelate 5
revelatia 19
revelatie 5
revelatiei 14
revelatii 2
Frequency    [«  »]
19 prudenta
19 ramâne
19 reforma
19 revelatia
19 saraci
19 scopuri
19 sensul

Conciliul Vatican II

IntraText - Concordances

revelatia

   Document,Part,Chapter,Paragraph,Number
1 OT, V, 0, III,568| învăţătura catolică din Revelaţia divină, o pătrundă în 2 NA, 0, 0, III,6 | nu poate uita a privit revelaţia Vechiului Testament prin 3 DV | Constituţia dogmatică despre revelaţia divină ~"DEI VERBUM" ~PAUL, 4 DV, 0, I | Capitolul I ~REVELAŢIA ~ 5 DV, 0, I, 0,52 | Cristos desăvârşeşte Revelaţia) ~        După ce de multe 6 DV, 0, I, 0,64 | împlineşte şi desăvârşeşte Revelaţia şi o întăreşte cu mărturia 7 DV, 0, I, 0,70 | 5 - (Revelaţia trebuie primită cu credinţă) ~         8 DV, 0, I, 0,77 | de bună voie adeziunea la revelaţia făcută de El. Pentru a oferi 9 DV, 0, I, 0,78 | revelate) ~        Prin Revelaţia divină, Dumnezeu a voit 10 DV, 0, I, 0,80 | 20); iar prin Revelaţia Sa, "cele ce, în lucrurile 11 DH, 0, II, 0,367| libertate îşi are rădăcinile în Revelaţia divină şi de aceea trebuie 12 DH, 0, II, 0,367| creştini. Într-adevăr, deşi Revelaţia nu afirmă în mod explicit 13 DH, 0, II, 0,377| libertate, Şi-a desăvârşit revelaţia. A dat mărturie despre adevăr, 14 AG, 0, III, 0,467| armoniza cu etica indicată de Revelaţia divină. De aici se vor deschide 15 GS, I, I, 0,628| ce ni se dezvăluie prin Revelaţia divină este confirmat de 16 GS, I, I, 0,635| Biserica însă, instruită de revelaţia divină, afirmă omul a 17 GS, I, I, 0,651| care străluceşte, prin Revelaţia creştină, celor ce cred. 18 GS, I, II, 0,652| lor demnitate spirituală. Revelaţia creştină favorizează intens 19 GS, I, IV, 0,693| întrebări, şi anume prin revelaţia săvârşită în Fiul Său făcut


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License