Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
chemare 12
chemarea 34
chemari 5
chemarii 18
chemarile 1
chemarilor 2
chemat 13
Frequency    [«  »]
18 autentic
18 baza
18 carei
18 chemarii
18 civile
18 clar
18 competente

Conciliul Vatican II

IntraText - Concordances

chemarii

   Document,Part,Chapter,Paragraph,Number
1 UR, 0, I, 0,277| într-o singură speranţă a chemării voastre. Un singur Domn, 2 PC, 0, III, III,447| răspundă în primul rând chemării lor la urmarea lui Cristos 3 PC, 0, III, III,530| răspundă cu promptitudine chemării divine şi misiunii lor în 4 OT, II, 0, III,537| necesitatea, natura şi valoarea chemării la preoţie. El cere de asemenea 5 OT, II, 0, III,538| fie cultivaţi germenii chemării la adolescenţii şi tinerii 6 OT, III, 0, III,549| întreţină la elevi bucuria chemării. Episcopul, la rândul său, 7 OT, IV, 0, III,552| obţină întărirea şi ocrotirea chemării, primească putere în 8 OT, V, 0, III,566| întăriţi în îmbrăţişarea chemării cu deplină dăruire şi cu 9 OT, V, 0, III,568| pună în lumină măreţia chemării credincioşilor în Cristos 10 OT, VI, 0, III,573| persevereze în harul chemării proprii şi înainteze 11 AG, 0, II,Conclu,461| pentru nepreţuitul dar al chemării preoţeşti pe care Dumnezeu 12 AG, 0, II,Conclu,461| de Conciliu în privinţa chemării şi formării preoţeşti 13 AG, 0, II,Conclu,463| limpede natura intimă a chemării creştine. ~        Institutele 14 AG, 0, IV, 0,473| fidel pentru întreaga viaţă chemării sale, renunţe la sine 15 PO, 0, II, II,535| Domnului, pe care harul chemării lui Dumnezeu i-a făcut părtaşi 16 PO, 0,Conclu, 0,598| credinţă, a dat ascultare chemării de a pleca spre locul pe 17 GS, I, I, 0,639| şi îi descoperă măreţia chemării proprii. Nu este de mirare, 18 GS, II, IV, 0,742| diferite, sunt în slujba chemării personale şi sociale a aceloraşi


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License