Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
alcatuit 2
alcatuita 4
alcatuite 2
ale 365
aleaga 4
aleasa 2
aleg 2
Frequency    [«  »]
409 aceasta
390 biserica
387 bisericii
365 ale
363 un
358 le
356 dupa

Conciliul Vatican II

IntraText - Concordances

ale

    Document,Part,Chapter,Paragraph,Number
1 SC, 0, I, I,9 | prefigurată în faptele măreţe ale Domnului, săvârşite cu poporul 2 SC, 0, I, I,29 | toate celelalte acţiuni ale Bisericii. ~ 3 SC, 0, I, I,32 | Exerciţiile de pietate ale poporului creştin sunt foarte 4 SC, 0, I, I,32 | bucură şi exerciţiile sacre ale Bisericilor particulare 5 SC, 0, I, II,38 | Seminarii, în casele de studiu ale institutelor călugăreşti 6 SC, 0, I, II,39 | Seminarii şi în casele de studiu ale institutelor călugăreşti, 7 SC, 0, I, II,39 | conform exigenţelor intrinsece ale fiecărei materii, misterul 8 SC, 0, I, II,43 | radiofonice şi televizate ale acţiunilor sacre, mai ales 9 SC, 0, I, III,46 | consideraţie atât legile generale ale structurii şi ale spiritului 10 SC, 0, I, III,46 | generale ale structurii şi ale spiritului liturgiei, cât 11 SC, 0, I, III,48 | episcopi din diferitele regiuni ale globului. ~        B) Norme 12 SC, 0, I, III,49 | private, ci sunt celebrări ale Bisericii, care este "sacramentul 13 SC, 0, I, III,60 | vestire a faptelor minunate ale lui Dumnezeu în istoria 14 SC, 0, I, III,61 | sacramentelor sau în alte părţi ale liturgiei, întrebuinţarea 15 SC, 0, I, III,65 | stabilite în ediţiile tipice ale cărţilor liturgice, este 16 SC, 0, I, V,71 | planurilor providenţiale ale lui Dumnezeu asupra epocii 17 SC, 0, III, 0,90 | aceea sunt numite sacramente ale credinţei. Ele conferă, 18 SC, 0, III, 0,91 | sfinţite diferitele împrejurări ale vieţii. ~ 19 SC, 0, III, 0,100| revizuite ambele rituale ale Botezului adulţilor, atât 20 SC, 0, IV, 0,123| vor recita aceste laude ale Orelor cu atât mai mare 21 SC, 0, IV, 0,132| constituie două puncte de reper ale Oficiului zilei, trebuie 22 SC, 0, IV, 0,136| operele Sfinţilor Părinţi, ale învăţătorilor şi scriitorilor 23 SC, 0, IV, 0,139| Colegialele: acele părţi ale Oficiului care le sunt impuse 24 SC, 0, V, 0,151| sfârşit, în diferite timpuri ale anului, conform unor rânduieli 25 SC, 0, V, 0,159| a) Elementele baptismale ale liturgiei din Postul Mare 26 SC, 0, V, 0,159| odată cu urmările sociale ale păcatului, acel aspect propriu 27 SC, 0, V, 0,160| posibilităţilor timpului nostru şi ale diferitelor regiuni, precum 28 SC, 0, V, 0,162| proclamă faptele minunate ale lui Cristos în slujitorii 29 SC, 0, VI, 0,163| întâietate asupra altor expresii ale artei mai ales pentru faptul 30 SC, 0, VI, 0,163| prescripţiile tradiţiei şi ale disciplinei bisericeşti 31 SC, 0, VII, 0,185| cele mai nobile activităţi ale spiritului uman se numără, 32 SC, 0, VII, 0,185| frumoase, semne şi simboluri ale realităţilor supranaturale, 33 SC, 0, VII, 0,197| păstreze monumentele venerabile ale Bisericii şi poată da 34 SC, 0, Anex | atenţie consecinţele posibile ale introducerii unui nou calendar, 35 IM, 0, Intro, 0,204| DINTRE MINUNATELE descoperiri ale tehnicii pe care geniul 36 IM, 0, I, 0,216| revin în condiţiile actuale ale omenirii întrucât, prin 37 IM, 0, II, 0,221| organizaţiile de apostolat ale laicilor. Pentru a ajunge 38 OE, I, 0, 0,237| care sunt mărturii vii ale acestei tradiţii, acest 39 OE, III, 0, 0,243| despre meritele deosebite ale Bisericilor orientale în 40 OE, IV, 0, 0,247| restabilite după tradiţiile vechi ale fiecărei Biserici şi după 41 OE, V, 0, 0,256| neatinse celelalte prescripţii ale dreptului. ~ 42 OE, VII, 0, 0,264| considerare anumite situaţii ale diferitelor persoane, în 43 UR, 0, Intro, 0,274| din principalele ţeluri ale sfântului Conciliu ecumenic 44 UR, 0, I | I: PRINCIPIILE CATOLICE ALE ECUMENISMULUI ~ 45 UR, 0, I, 0,284| afara graniţelor vizibile ale Bisericii catolice: cuvântul 46 UR, 0, I, 0,284| alte daruri interioare ale Duhului Sfânt, şi elemente 47 UR, 0, I, 0,284| numeroase acţiuni sacre ale religiei creştine sunt săvârşite 48 UR, 0, I, 0,284| după diversele condiţii ale fiecărei Biserici sau comunităţi, 49 UR, 0, I, 0,285| astăzi, în mai multe părţi ale lumii, sub inspiraţia harului 50 UR, 0, I, 0,285| de diferitele necesităţi ale Bisericii şi după împrejurări, 51 UR, 0, I, 0,285| niciodată valorilor autentice ale credinţei, ci, dimpotrivă, 52 UR, 0, II, 0,287| ecumenică. Diferitele forme ale vieţii Bisericii, prin care 53 UR, 0, II, 0,287| pentru progresele viitoare ale ecumenismului. ~ 54 UR, 0, II, 0,303| a nepătrunselor bogăţii ale lui Cristos. ~ 55 UR, 0, III, 0,305| contestarea formulelor dogmatice ale Conciliilor din Efes şi 56 UR, 0, III, 0,305| subestima condiţiile diferite ale diverselor grupări creştine 57 UR, 0, III, I,306| dogmele fundamentale ale credinţei creştine, despre 58 UR, 0, III, I,309| Orient se găsesc comori ale tradiţiilor spirituale exprimate 59 UR, 0, III, I,309| din timpurile glorioase ale Sfinţilor Părinţi, a înflorit 60 UR, 0, III, I,309| aceste bogăţii spirituale ale Părinţilor orientali, care 61 UR, 0, III, I,311| aşadar, unele aspecte ale misterului revelat sunt 62 UR, 0, III, I,311| tradiţiile teologice autentice ale orientalilor, trebuie 63 UR, 0, III, I,311| scrierile Sfinţilor Părinţi şi ale autorilor spirituali din 64 UR, 0, III, I,314| diferitele instituţii şi forme ale vieţii Bisericii, tindă 65 UR, 0, III, I,314| necesităţile mai urgente ale îndatoririi pastorale din 66 UR, 0, III, II,323| problemele cele mai dificile ale societăţii de azi, totuşi 67 UR, 0,Conclu, 0,326| de inspiraţiile viitoare ale Duhului Sfânt. Pe lângă 68 CD, 0, I, I,338| aleşi din diferite regiuni ale lumii, în modurile şi după 69 CD, 0, I, I,339| preocupaţi de acele regiuni ale globului unde cuvântul lui 70 CD, 0, I, I,339| necesităţile diecezei lor, ci şi de ale altor Biserici particulare, 71 CD, 0, I, I,339| căci şi acestea sunt părţi ale Bisericii unice a lui Cristos. 72 CD, 0, I, II,342| la necesităţile timpului, ale regiunilor şi Riturilor, 73 CD, 0, I, II,343| măsură din regiuni diferite ale Bisericii, aşa încât birourile 74 CD, 0, I, II,343| birourile sau organele centrale ale Bisericii catolice prezinte 75 CD, 0, II, I,344| însă drepturile legitime ale Patriarhilor sau ale altor 76 CD, 0, II, I,344| legitime ale Patriarhilor sau ale altor Autorităţi ierarhice. ~         77 CD, 0, II, I,349| şi condiţiilor de viaţă ale ascultătorilor; această 78 CD, 0, II, I,350| rânduiţi pentru oameni în cele ale lui Dumnezeu, ca aducă 79 CD, 0, II, II,364| posibil, unităţile demografice ale acestui Popor, împreună 80 CD, 0, II, III,370| acoperirea nevoilor materiale ale diecezei, conform dispoziţiilor 81 CD, 0, II, III,376| fiind necesităţile crescânde ale sufletelor. De aceea, se 82 CD, 0, II, III,377| vedere necesităţile presante ale sufletelor şi penuria de 83 CD, 0, II, III,377| comportă. Şcolile catolice ale călugărilor sunt de asemenea 84 CD, 0, III, I,378| Încă din primele veacuri ale Bisericii, Episcopii, puşi 85 CD, 0, III, I,380| Conferinţele episcopale ale diverselor naţiuni pentru 86 CD, 0, III, III,386| unitate de intenţii pastorale, ale căror principii trebuie 87 CD, 0, III, III,388| funcţie de diferitele situaţii ale fiecărei naţiuni sau regiuni, 88 CD, 0, III, III,388| fundamentale şi organizatorice ale acestei instruiri şi cele 89 PC, 0, III, III,397| împodobită cu diferitele daruri ale fiilor ei ca o mireasă gătită 90 PC, 0, III, III,411| numai principiile generale ale reînnoirii adecvate a vieţii 91 PC, 0, III, III,412| 2 - (Principii generale ale reînnoirii) ~        Reînnoirea 92 PC, 0, III, III,412| asupra realităţilor umane şi ale epocii, precum şi asupra 93 PC, 0, III, III,412| credinţei, trăsăturile specifice ale lumii de azi, şi înflăcăraţi 94 PC, 0, III, III,413| fizice şi psihice de astăzi ale călugărilor şi, de asemenea, 95 PC, 0, III, III,414| adunărilor Federaţiilor sau ale altor întruniri convocate 96 PC, 0, III, III,437| adăpându-se la izvoarele autentice ale spiritualităţii creştine. 97 PC, 0, III, III,448| adapteze nevoilor actuale ale sufletelor, în aşa fel încât 98 PC, 0, III, III,456| înclinaţii deosebit de adânci ale naturii umane, candidaţii 99 PC, 0, III, III,466| pentru celelalte necesităţi ale Bisericii şi pentru întreţinerea 100 PC, 0, III, III,494| precum şi darurile naturii şi ale harului, ştiind lucrează 101 PC, 0, III, III,501| Călugării, ca mădulare ale lui Cristos, îşi vor da 102 PC, 0, III, III,528| dezbaterea problemelor comune ale călugărilor, instaurându-se 103 OT, Intro | câteva principii fundamentale ale acesteia, principii ce confirmă 104 OT, Intro | precum şi noilor condiţii ale epocii noastre. Dată fiind 105 OT, I, 0, III,536| cu necesităţile pastorale ale regiunii în care preoţii 106 OT, II, 0, III,537| mijloacele tradiţionale ale acestei colaborări a tuturor: 107 OT, III, 0, III,547| precum şi întruniri periodice ale superiorilor de seminarii. ~         108 OT, IV, 0, III,552| activă la Tainele preasfinte ale Bisericii - mai ales în 109 OT, IV, 0, III,561| cu descoperirile recente ale psihologiei şi pedagogiei 110 OT, V, 0, III,567| principiile fundamentale ale diferitelor sisteme, 111 OT, V, 0, III,567| şi adevăratele probleme ale vieţii precum şi problemele 112 OT, V, 0, III,568| sesizeze bine temele principale ale Revelaţiei divine şi 113 OT, V, 0, III,570| 16 ale constituţiei De sacra Liturgia. ~         114 OT, V, 0, III,572| faţă variatelor necesităţi ale apostolatului; nu se 115 OT, VI, 0, III,573| faţă de diferitele aspecte ale convieţuirii umane. ~ 116 GE, 0, 0, III,580| iar minunatele progrese ale tehnicii şi ale cercetării 117 GE, 0, 0, III,580| progrese ale tehnicii şi ale cercetării ştiinţifice, 118 GE, 0, 0, III,580| drepturile fundamentale ale oamenilor, şi mai ales ale 119 GE, 0, 0, III,580| ale oamenilor, şi mai ales ale copiilor şi părinţilor în 120 GE, 0, 0, III,581| activ în diversele sfere ale comunităţii umane, fie 121 GE, 0, 0, III,592| drepturile părinţilor şi ale celor cărora ei le încredinţează 122 GE, 0, 0, III,592| drepturile părinţilor şi ale celorlalţi care participă 123 GE, 0, 0, III,595| opune drepturilor înăscute ale persoanei umane precum şi 124 GE, 0, 0, III,596| principiile morale şi religioase ale familiilor lor. ~ 125 GE, 0, 0, III,597| deja în numeroase documente ale Magisteriului - şi reaminteşte 126 GE, 0, 0, III,599| învăţătorilor Bisericii şi mai ales ale sfântului Toma d'Aquino. 127 GE, 0, 0, III,599| corespunzător în diverse regiuni ale lumii şi ca ele se distingă 128 GE, 0, 0, III,600| activităţile cele mai dificile ale apostolatului intelectual. 129 GE, 0, 0, III,600| profund diferitele domenii ale ştiinţelor sacre în vederea 130 NA, 0, 0, III,1 | Dumnezeu, a cărui providenţă, ale cărui dovezi de bunătate 131 NA, 0, 0, III,1 | răspunsul la enigmele ascunse ale condiţiei umane, care, astăzi 132 NA, 0, 0, III,2 | În diferitele forme ale budismului se recunoaşte 133 NA, 0, 0, III,8 | preaiubiţi lui Dumnezeu, ale Cărui daruri şi chemare 134 DV, 0, Intro, 0,21 | Conciliului Tridentin şi ale Conciliului Vatican I, el 135 DV, 0, I, 0,54 | le descopere cele ascunse ale lui Dumnezeu (cf. In 136 DV, 0, I, 0,77 | de ajutoarele lăuntrice ale Duhului Sfânt, care să-i 137 DV, 0, I, 0,78 | Sine şi hotărârile veşnice ale voinţei Sale referitor la 138 DV, 0, II, 0,88 | Tradiţie şi Sfintele Scripturi ale celor două Testamente sunt 139 DV, 0, II, 0,99 | viaţă a acestei Tradiţii, ale cărei bogăţii se revarsă 140 DV, 0, III, 0,119| condiţiile timpului său şi ale culturii sale, prin intermediul 141 DV, 0, V, 0,174| toate Scripturile, chiar şi ale Noului Testament, Evangheliile 142 DV, 0, V, 0,180| 20 - (Celelalte scrieri ale Noului Testament) ~         143 DV, 0, VI, 0,185| cuvintele Profeţilor şi ale Apostolilor fac răsune 144 DV, 0, VI, 0,193| de la textele originale ale Cărţilor Sfinte. Dacă, ivindu-se 145 DV, 0, VI, 0,196| încredinţaţi lor bogăţiile nesecate ale cuvântului dumnezeiesc, 146 DV, 0, VI, 0,198| Evangheliilor, prin traduceri ale textelor sacre însoţite 147 DV, 0, VI, 0,198| se întocmească ediţii ale Sfintei Scripturi înzestrate 148 AA, 0, Intro, 0,217| autonomia multor sectoare ale vieţii umane, implicând 149 AA, 0, II, 0,279| temporală: bunurile vieţii şi ale familiei, cultura, economia, 150 AA, 0, II, 0,279| privite în sine, fie ca părţi ale întregului univers temporal: " 151 AA, 0, II, 0,283| principiilor superioare ale vieţii creştine şi fie 152 AA, 0, II, 0,284| voit ca ele fie semne ale misiunii Lui mesianice ( 153 AA, 0, III, 0,293| şi în diferitele sectoare ale apostolatului Bisericii. ~ 154 AA, 0, III, 0,302| Bisericii problemele proprii şi ale lumii, precum şi întrebările 155 AA, 0, III, 0,302| răspunde nevoilor oraşelor şi ale zonelor rurale, nu-şi 156 AA, 0, III, 0,302| la hotarele parohiei sau ale diecezei, ci se străduiască 157 AA, 0, III, 0,305| se aruncă primele seminţe ale Evangheliei, sau unde Biserica 158 AA, 0, III, 0,308| competenţi în problemele mari ale ţării şi întăriţi cum se 159 AA, 0, IV, 0,329| comune şi condiţiile sociale ale acelora către care se îndreaptă; 160 AA, 0, IV, 0,330| şi de spiritul evanghelic ale fiecărui membru şi ale întregii 161 AA, 0, IV, 0,330| evanghelic ale fiecărui membru şi ale întregii asociaţii. ~         162 AA, 0, IV, 0,330| iniţiativele apostolice ale catolicilor dezvolte 163 AA, 0, IV, 0,332| grupările internaţionale ale catolicilor. ~ 164 AA, 0, V, 0,337| mai strâns anumite forme ale lui de propria sa misiune 165 AA, 0, V, 0,339| asociaţii şi iniţiative ale laicilor, respectând natura 166 AA, 0, V, 0,339| diferitele iniţiative apostolice ale laicilor, pentru organizarea 167 AA, 0, V, 0,339| şi organizaţii apostolice ale laicilor existente în lumea 168 AA, 0, VI, 0,342| personalitatea şi condiţiile de viaţă ale fiecăruia. Într-adevăr, 169 AA, 0, VI, 0,343| materiale cât şi spirituale ale aproapelui. Aşadar întreaga 170 AA, 0, VI, 0,343| Diferitele grupări şi asociaţii ale laicilor consacrate apostolatului 171 AA, 0, Înd, 0,346| luând la inimă cele ce sunt ale Sale ca pe ale lor proprii ( 172 AA, 0, Înd, 0,346| cele ce sunt ale Sale ca pe ale lor proprii (cf. Fil 173 AA, 0, Înd, 0,350| diferitele forme şi moduri ale apostolatului unic al Bisericii, 174 AA, 0, Înd, 0,350| adaptat la noile necesităţi ale vremurilor, "sporind pururi 175 DH, 0, Intro, 0,357| atenţie aceste aspiraţii ale sufletelor şi propunându-şi 176 DH, 0, Intro, 0,359| la drepturile inviolabile ale persoanei umane precum şi 177 DH, 0, I | Capitolul I ~ASPECTE GENERALE ALE LIBERTĂŢII RELIGIOASE ~ 178 DH, 0, I, 0,362| violate cerinţele juste ale ordinii publice, li se cuvine 179 DH, 0, I, 0,362| prin acte administrative ale puterii civile să-şi aleagă 180 DH, 0, I, 0,362| religioase aflate în alte părţi ale lumii, ridice edificii 181 DH, 0, I, 0,364| drepturilor inviolabile ale omului este o îndatorire 182 DH, 0, I, 0,364| împotriva drepturilor sacre ale persoanelor şi ale familiei 183 DH, 0, I, 0,364| sacre ale persoanelor şi ale familiei popoarelor când 184 DH, 0, II, 0,367| în demnitatea persoanei, ale cărei exigenţe s-au manifestat 185 DH, 0, II, 0,368| mai importante capitole ale învăţăturii catolice cuprins 186 DH, 0, II, 0,375| respectate drepturile superioare ale lui Dumnezeu: "Daţi Cezarului 187 DH, 0, II, 0,375| Daţi Cezarului cele ce sunt ale Cezarului şi lui Dumnezeu 188 DH, 0, II, 0,375| Dumnezeu cele care sunt ale lui Dumnezeu" (Mt 189 DH, 0, II, 0,388| pe urmele lui Cristos şi ale Apostolilor) ~        Aşadar 190 DH, 0, II, 0,389| condiţiile de drept şi de fapt ale independenţei necesare pentru 191 DH, 0, II, 0,399| bucurie semnele favorabile ale vremurilor noastre dar şi 192 DH, 0, II, 0,399| îndatoririle şi drepturile supreme ale oamenilor de a-şi duce liber 193 AG, 0, Intro, 0,405| virtutea exigenţelor profunde ale propriei catolicităţi, ascultând 194 AG, 0, I, 0,428| tainele mântuirii noastre şi ale reînnoirii tuturor lucrurilor, 195 AG, 0, I, 0,435| uneori amestecate: întâi ale începuturilor sau ale implantării, 196 AG, 0, I, 0,435| întâi ale începuturilor sau ale implantării, apoi ale tinereţii 197 AG, 0, I, 0,435| sau ale implantării, apoi ale tinereţii şi noutăţii. După 198 AG, 0, I, 0,443| despre diferitele bunuri ale acestei lumi, care sunt 199 AG, 0, I, 0,446| diferite rituri şi culturi ale popoarelor nu numai nu 200 AG, 0, II, 0,451| sociale şi culturale concrete ale oamenilor printre care a 201 AG, 0, II, I,452| diferitele relaţii şi treburi ale vieţii umane; fie familiarizaţi 202 AG, 0, II, I,453| prosperitatea pur materiale ale oamenilor, ci promovează 203 AG, 0, II,Conclu,460| părtaşi la nenumărate bunuri ale Poporului lui Dumnezeu. 204 AG, 0, II,Conclu,460| urmând obiceiurile oneste ale poporului lor; ca buni cetăţeni, 205 AG, 0, II,Conclu,461| Aceste exigenţe comune ale formaţiei preoţeşti, chiar 206 AG, 0, II,Conclu,461| de necesităţile pastorale ale regiunii: seminariştii 207 AG, 0, II,Conclu,461| economice şi culturale ale poporului propriu. fie 208 AG, 0, II,Conclu,463| exprima diferitele aspecte ale misiunii lui Cristos şi 209 AG, 0, II,Conclu,463| misiunii lui Cristos şi ale vieţii Bisericii; ele trebuie 210 AG, 0, II,Conclu,463| păstrând elemente esenţiale ale instituţiei monastice, caută 211 AG, 0, II,Conclu,463| întorc la formele mai simple ale monahismului antic; toate 212 AG, 0, III, 0,464| adesea în zonele mai sărace ale globului, de obicei suferă 213 AG, 0, III, 0,465| precum şi părerile intime ale concetăţenilor lui despre 214 AG, 0, III, 0,465| îndepărtate şi mai părăsite ale diecezei proprii sau în 215 AG, 0, III, 0,466| în care s-au născut, la ale cărui tezaure culturale 216 AG, 0, III, 0,466| depuse în profesia lor, ale cărui probleme şi le însuşesc 217 AG, 0, III, 0,466| calitatea lor de mădulare ale lui Cristos, devină conştienţi 218 AG, 0, IV, 0,475| cu cuvintele credinţei şi ale învăţăturii celei bune" ( 219 AG, 0, IV, 0,477| nevoile pastorale speciale ale respectivelor ţări. ~         220 AG, 0, V, 0,482| necesităţile mai urgente ale diferitelor regiuni. Ea 221 AG, 0, V, 0,482| cu iniţiativele misionare ale altor comunităţi creştine 222 AG, 0, VI, 0,491| Dumnezeu) ~        Ca mădulare ale lui Cristos cel viu, încorporaţi 223 AG, 0, VI, 0,495| nemăsurate şi de profunde ale oamenilor şi le poată 224 AG, 0, VI, 0,497| bucurie vocaţiile tinerilor şi ale clericilor pentru Institutele 225 AG, 0, VI, 0,499| tradiţiilor autentic religioase ale popoarelor, dea o mărturie 226 AG, 0, VI, 0,500| structurile fundamentale ale vieţii sociale sau care 227 PO, 0, I, 0,510| vestesc faptele minunate ale Aceluia care i-a chemat 228 PO, 0, I, 0,515| pentru oameni în cele ce sunt ale lui Dumnezeu pentru a aduce 229 PO, 0, II, I,524| după necesităţile diferite ale ascultătorilor şi carismele 230 PO, 0, II, I,524| întrucât e vorba de sacramente ale credinţei, iar credinţa 231 PO, 0, II, I,527| extind la diferitele ceasuri ale zilei, săvârşind Oficiul 232 PO, 0, II, I,528| pentru celelalte îndatoriri ale preotului, le este conferită 233 PO, 0, II, II,532| primele activităţi şi greutăţi ale slujirii lor şi în acelaşi 234 PO, 0, II, II,535| fraţi între fraţi, mădulare ale unuia şi aceluiaşi Trup 235 PO, 0, II, II,535| ci caute cele ce sunt ale lui Isus Cristos, unindu-şi 236 PO, 0, II, II,537| competenţa în diversele domenii ale activităţii umane, pentru 237 PO, 0, II, II,537| carismele de multe feluri ale laicilor, fie smerite, fie 238 PO, 0, II, III,542| capacităţilor personale ale fiecăruia. Este extrem de 239 PO, 0, II, III,542| caracteristicile psihologice şi sociale ale poporului în slujba căruia 240 PO, 0, III, I,561| mult "nepătrunsele bogăţii ale lui Cristos" (Ef 241 PO, 0, III, I,565| viaţa. Fiind educatori în ale credinţei şi având ei înşişi " 242 PO, 0, III, I,570| de nenumărate obligaţii ale misiunii lor, se pot întreba, 243 PO, 0, III, II,571| Dumnezeu a ales cele slabe ale lumii ca ruşineze pe 244 PO, 0, III, II,573| în multiplele evenimente ale vieţii, îi sunt încredinţaţi 245 PO, 0, III, II,573| recomandările Supremului Pontif, ale Episcopului propriu şi ale 246 PO, 0, III, II,573| ale Episcopului propriu şi ale celorlaţi superiori: dăruind 247 PO, 0, III, II,581| bunurile create ca pe daruri ale lui Dumnezeu. Trăind în 248 PO, 0, III, III,584| în diferitele împrejurări ale vieţii, devenind astfel 249 PO, 0, III, III,587| Bisericii şi a altor documente ale Tradiţiei. Pe lângă aceasta, 250 PO, 0, III, III,587| Magisteriului şi mai ales ale Conciliilor şi ale Pontifilor 251 PO, 0, III, III,587| ales ale Conciliilor şi ale Pontifilor romani şi 252 PO, 0, III, III,597| acopere unele necesităţi ale diecezei; tot cu acest fond 253 GS, Intro, 0, 0,610| oamenilor de azi, mai ales ale săracilor şi ale tuturor 254 GS, Intro, 0, 0,610| mai ales ale săracilor şi ale tuturor celor care suferă, 255 GS, Exp, 0, 0,613| întrebările fără sfârşit ale oamenilor asupra sensului 256 GS, Exp, 0, 0,613| principalele trăsături fundamentale ale lumii de astăzi pot fi schiţate 257 GS, Exp, 0, 0,617| gândiri personale şi chiar ale contemplaţiei. În sfârşit, 258 GS, Exp, 0, 0,618| Aspiraţiile tot mai largi ale omenirii) ~        Creşte 259 GS, Exp, 0, 0,619| Întrebările cele mai profunde ale omenirii) ~        Dezechilibrele 260 GS, Exp, 0, 0,619| pentru principalele probleme ale timpului nostru. ~ 261 GS, I, 0, 0,620| care sunt adevăratele semne ale prezenţei sau ale planului 262 GS, I, 0, 0,620| semne ale prezenţei sau ale planului lui Dumnezeu. Într-adevăr, 263 GS, I, I, 0,631| robit de înclinaţiile rele ale inimii. ~        Însă omul 264 GS, I, I, 0,632| toate noile descoperiri ale omului devină mai umane. 265 GS, I, I, 0,633| conformeze normelor obiective ale moralităţii. Totuşi, nu 266 GS, I, I, 0,636| 19 - (Forme şi cauze ale ateismului) ~        Temeiul 267 GS, I, I, 0,636| printre cele mai grave aspecte ale timpului nostru şi trebuie 268 GS, I, I, 0,638| sesizeze cauzele ascunse ale negării lui Dumnezeu din 269 GS, I, I, 0,638| enigmele vieţii şi morţii, ale vinovăţiei şi durerii rămân 270 GS, I, I, 0,638| ales în evenimentele majore ale vieţii, de acest fel de 271 GS, I, I, 0,638| drepturile fundamentale ale persoanei umane. Ea cere 272 GS, I, I, 0,638| cele mai tainice dorinţe ale inimii omului atunci când 273 GS, I, II, 0,652| Printre principalele aspecte ale lumii de azi se numără înmulţirea 274 GS, I, II, 0,652| documentele mai recente ale Magisteriului Bisericii 275 GS, I, II, 0,664| de aspiraţiile legitime ale celorlalte grupuri, şi, 276 GS, I, II, 0,671| drepturilor fundamentale ale persoanei, fie pe plan social, 277 GS, I, II, 0,671| aceste drepturi fundamentale ale persoanei nu sunt încă respectate 278 GS, I, II, 0,671| drepturile fundamentale ale oamenilor sub orice regim 279 GS, I, II, 0,672| îmbunătăţirea condiţiilor de viaţă ale oamenilor. Există însă unii 280 GS, I, II, 0,672| neglijează anumite reguli ale vieţii în societate, de 281 GS, I, II, 0,672| principalele îndatoriri ale omului de astăzi şi împlinirea 282 GS, I, II, 0,673| necesităţile inevitabile ale vieţii sociale, îşi asumă 283 GS, I, II, 0,673| asumă exigenţele multiple ale solidarităţii umane şi se 284 GS, I, II, 0,673| totuşi de condiţiile reale ale fiecărui popor şi de necesara 285 GS, I, II, 0,676| realităţile cele mai obişnuite ale vieţii sociale şi slujindu-se 286 GS, I, III, 0,682| recunoscând metodele specifice ale fiecărei ştiinţe sau arte. 287 GS, I, III, 0,683| interesele proprii, nu şi ale altora. Astfel lumea nu 288 GS, I, III, 0,685| toate. "Căci toate sunt ale voastre, dar voi, ai lui 289 GS, I, III, 0,690| împrejurările obişnuite ale vieţii. Îndurând moartea 290 GS, I, III, 0,690| credinţei, în care elemente ale naturii, cultivate de om, 291 GS, I, III, 0,691| adică toate roadele bune ale naturii şi ale strădaniei 292 GS, I, III, 0,691| roadele bune ale naturii şi ale strădaniei noastre, pe care 293 GS, I, IV, 0,693| dorinţelor celor mai profunde ale inimii omeneşti, care nu 294 GS, I, IV, 0,693| din numeroasele mărturii ale vremurilor noastre. Într-adevăr, 295 GS, I, IV, 0,694| drepturile fundamentale ale persoanei şi ale familiei 296 GS, I, IV, 0,694| fundamentale ale persoanei şi ale familiei şi exigenţele binelui 297 GS, I, IV, 0,695| printre erorile cele mai grave ale vremurilor noastre. Încă 298 GS, I, IV, 0,695| activităţile pământeşti ale credincioşilor fie scăldate 299 GS, I, IV, 0,696| ascunse în diversele forme ale culturii umane, prin care 300 GS, I, IV, 0,696| Biserică şi diferitele culturi ale popoarelor. Pentru a spori 301 GS, I, IV, 0,696| atenţie diferitele limbaje ale timpului nostru, le discearnă, 302 GS, II, I, 0,703| sfârşit, în anumite părţi ale lumii sunt privite cu îngrijorare 303 GS, II, I, 0,703| transformările profunde ale societăţii de azi, în ciuda 304 GS, II, I, 0,703| anumite puncte esenţiale ale doctrinei Bisericii, vrea 305 GS, II, I, 0,707| feluri, după obiceiurile bune ale popoarelor şi ale veacurilor. 306 GS, II, I, 0,707| obiceiurile bune ale popoarelor şi ale veacurilor. Tocmai pentru 307 GS, II, I, 0,707| modalităţile de exprimare ale trupului şi ale sufletului 308 GS, II, I, 0,707| exprimare ale trupului şi ale sufletului şi le poate înnobila 309 GS, II, I, 0,707| elemente şi semne specifice ale prieteniei conjugale. Domnul 310 GS, II, I, 0,714| subestima celelalte scopuri ale căsătoriei, să-i dispună 311 GS, II, I, 0,714| materiale cât şi spirituale ale epocii şi stării lor şi, 312 GS, II, I, 0,715| stingheriţi de unele condiţii ale vieţii de azi şi pot ajunge 313 GS, II, I, 0,715| contradicţie între legile divine ale transmiterii vieţii şi acelea 314 GS, II, I, 0,715| petrece pe treptele inferioare ale vieţii; prin urmare, înseşi 315 GS, II, I, 0,716| persoanelor cu celelalte exigenţe ale vieţii sociale, constituie 316 GS, II, I, 0,716| activ valorile căsătoriei şi ale familiei, atât prin mărturia 317 GS, II, II, I,718| Condiţiile de viaţă ale omului modern sunt profund 318 GS, II, II, II,721| la cele mai nobile valori ale adevărului, binelui şi frumosului 319 GS, II, II, II,725| Armonizarea diferitelor aspecte ale culturii) ~        Din motivele 320 GS, II, II, II,725| drepturile persoanei şi ale comunităţii, fie particulare, 321 GS, II, II, III | CÂTEVA ÎNDATORIRI MAI URGENTE ALE CREŞTINILOR ÎN PRIVINŢA 322 GS, II, II, III,728| cercetări şi descoperiri ale ştiinţelor, ale istoriei 323 GS, II, II, III,728| descoperiri ale ştiinţelor, ale istoriei şi filozofiei suscită 324 GS, II, II, III,728| ştiinţelor profane, mai ales ale psihologiei şi ales sociologiei, 325 GS, II, II, III,728| competenţi în diferite ramuri ale ştiinţei cunoască mai 326 GS, II, III, 0,729| 63 - (Câteva aspecte ale vieţii economice contemporane) ~         327 GS, II, III, 0,729| satisfacere a nevoilor crescânde ale familiei umane. ~         328 GS, II, III, 0,729| şi între diferitele zone ale aceleiaşi ţări. Între naţiunile 329 GS, II, III, I,730| satisface aspiraţiile mai largi ale neamului omenesc, se tinde 330 GS, II, III, I,730| şi eforturile susţinute ale celor care participă la 331 GS, II, III, I,731| ca iniţiativele spontane ale indivizilor şi ale asociaţiilor 332 GS, II, III, I,731| spontane ale indivizilor şi ale asociaţiilor lor libere 333 GS, II, III, I,731| drepturile fundamentale ale persoanelor şi grupurilor 334 GS, II, III, I,732| precum şi în noile forme ale societăţii industriale, 335 GS, II, III, II,733| superioară celorlalte elemente ale vieţii economice, care au 336 GS, II, III, II,734| drepturile fundamentale ale persoanei umane trebuie 337 GS, II, III, II,734| satisfacere a revendicărilor juste ale muncitorilor. Cu toate acestea, 338 GS, II, III, II,735| cu instituţiile legitime ale popoarelor, în funcţie de 339 GS, II, III, II,735| mod legitim ca fiind numai ale lui, ci ca fiind şi comune, 340 GS, II, III, II,735| corespund noilor exigenţe ale vremurilor, însă, pe de 341 GS, II, III, II,736| şi necesităţile urgente ale naţiunilor sau regiunilor 342 GS, II, III, II,737| privitor la variatele forme ale proprietăţii publice. Totuşi 343 GS, II, IV, 0,739| umane, în diferite regiuni ale lumii se naşte preocuparea 344 GS, II, IV, 0,740| apere drepturile lor şi ale concetăţenilor împotriva 345 GS, II, IV, 0,741| elaborarea fundamentelor juridice ale comunităţii politice, cât 346 GS, II, IV, 0,741| drepturile persoanelor sau ale grupurilor sociale. ~         347 GS, II, IV, 0,742| privinţe, se deosebesc de cele ale cetăţii pământeşti. ~         348 GS, II, IV, 0,742| drepturile fundamentale ale persoanei sau de mântuirea 349 GS, II, V, 0,743| idealurile cele mai înalte ale neamului omenesc, străluceşte 350 GS, II, V, 0,750| obligaţiilor celorlalţi sau ale comunităţii. ~        Întrucât 351 GS, II, V, I,753| şi morale, în unele părţi ale globului războaiele continuă 352 GS, II, V, I,754| lume de efectele funeste ale folosirii unor astfel de 353 GS, II, V, I,755| măsură atâtor nevoi presante ale lumii de azi. În loc 354 GS, II, V, I,755| extind şi în alte părţi ale lumii. Vor trebui alese 355 GS, II, V, I,755| dezastrele aducătoare de moarte ale căror mijloace le pregăteşte 356 GS, II, V, I,756| împovăraţi cu grijile uriaşe ale funcţiilor lor supreme, 357 GS, II, V, I,756| priveşte problemele păcii şi ale dezarmării, cercetările 358 GS, II, V, I,756| înzestrată cu minunate cuceriri ale ştiinţei, riscă ajungă 359 GS, II, V, II,758| ocupe de diversele nevoi ale oamenilor, atât în domeniul 360 GS, II, V, II,758| pune bazele internaţionale ale întregii comunităţi umane 361 GS, II, V, II,758| problemele cele mai grave ale vremurilor noastre, pentru 362 GS, II, V, II,759| faţă diferitelor sarcini ale vieţii economice şi sociale. 363 GS, II, V, II,759| profunde în uzanţele actuale ale comerţului mondial. Pe lângă 364 GS, Înch, 0, II,767| apelurile cele mai presante ale epocii noastre. ~         365 GS, Înch, 0, II,768| recunosc pe Dumnezeu şi ale căror tradiţii păstrează


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License