Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dau 2
dauna 2
dauneze 1
de 1171
de-a 3
de-al 1
de-amanuntul 1
Frequency    [«  »]
-----
1264 în
1184 si
1171 de
817 a
718 sa
696 care
Ioannes Paulus PP. II
Fides et Ratio

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1171

     Chapter,Paragraph,Number
1001 VII, 1,89 | imutabile: posibilitatea de a fi admis sau nu a unui 1002 VII, 1,89 | consecinţa unui asemenea fel de a vedea lucrurile: marile 1003 VII, 1,89 | hotărâri morale ale omului sunt de fapt subordonate deliberărilor 1004 VII, 1,89 | deliberărilor luate treptat de organele instituţionale. 1005 VII, 1,90 | ce şi-au luat rămas bun de la sensul fiinţei. Intenţionez 1006 VII, 1,90 | Nihilismul, mai înainte de a fi în contradicţie cu 1007 VII, 1,90 | se poate lăsa deoparte, de fapt, uitarea fiinţei 1008 VII, 1,90 | se face loc posibilităţii de a şterge de pe faţa omului 1009 VII, 1,90 | posibilităţii de a şterge de pe faţa omului trăsăturile 1010 VII, 1,90 | la o distructivă voinţă de putere sau la disperarea 1011 VII, 1,90 | omului adevărul, pretenţia de a-l face liber este o iluzie 1012 VII, 1,90 | Adevărul şi libertatea, de fapt, sau se unesc împreună 1013 VII, 1,90 | pier într-un mod vrednic de milă.(106)~ 1014 VII, 1,90(106) | Şi astăzi, după două mii de ani, Cristos ne apare ca 1015 VII, 1,90(106) | Cel care eliberează omul de ceea ce limitează, micşorează 1016 VII, 1,91 | În comentariul liniilor de gândire amintite adineaori 1017 VII, 1,91 | situaţiei actuale a filozofiei: de altfel, cu greu s-ar readuce 1018 VII, 1,91 | cunoaşterii şi a înţelepciunii, de fapt, s-a îmbogăţit în diferite 1019 VII, 1,91 | cu analiza libertăţii. Pe de altă parte, afirmarea principiului 1020 VII, 1,91 | deşertăciunea exigenţei de autofundamentare absolută 1021 VII, 1,91 | noastră a fost calificată de anumiţi gânditori drept 1022 VII, 1,91 | desemnează apariţia unui ansamblu de factori noi, care în ceea 1023 VII, 1,91 | în legătură cu fenomenele de ordin estetic, social, tehnologic. 1024 VII, 1,91 | filozofic, rămânând însă marcat de o anumită ambiguitate, atât 1025 VII, 1,91 | neîndoielnic: curentele de gândire care fac apel la 1026 VII, 1,91 | După unele dintre ele, de fapt, timpul certitudinilor 1027 VII, 1,91 | iremediabil trecut, omul ar trebui de acum înveţe trăiască 1028 VII, 1,91 | trăiască într-un orizont de totală absenţă a sensului, 1029 VII, 1,91 | victorioasă a raţiunii, izvor de fericire şi de libertate, 1030 VII, 1,91 | raţiunii, izvor de fericire şi de libertate, nu a rezistat, 1031 VII, 1,91 | majore, la acest sfârşit de secol, este ispita disperării.~ 1032 VII, 1,91 | tehnice, omul, în calitate de demiurg, poate ajungă 1033 VII, 2,92 | găsit mereu în faţa datoriei de a recepta instanţele variatelor 1034 VII, 2,92 | revine o dublă sarcină. Pe de o parte, de fapt, ea trebuie 1035 VII, 2,92 | sarcină. Pe de o parte, de fapt, ea trebuie dezvolte 1036 VII, 2,92 | aceasta, la cuvintele rostite de suveranul pontif Ioan al 1037 VII, 2,92 | timpului nostru".(107)~Pe de altă parte, teologia trebuie 1038 VII, 2,92 | Dumnezeul cel viu şi planul său de mântuire revelat în Isus 1039 VII, 2,92 | problemelor care se impun astăzi, de fapt, cere o lucrare comună, 1040 VII, 2,92 | A crede în posibilitatea de a cunoaşte un adevăr universal 1041 VII, 2,92 | nu este nicidecum izvor de intoleranţă; dimpotrivă, 1042 VII, 2,92(109) | rostea aceste cuvinte, era de acum aproape. În continuare, 1043 VII, 2,92(109) | întreg se leagă, în afară de scandalum Crucis, şi de 1044 VII, 2,92(109) | de scandalum Crucis, şi de tot ceea ce Cristos a făcut 1045 VII, 2,92(109) | şi a învăţat (Fap 1,1). De fapt, mysterium Christi 1046 VII, 2,93 | înălţare la dreapta Tatălui, de unde va trimite Spiritul 1047 VII, 2,93 | căreia îi apare imposibil de susţinut suferinţa şi 1048 VII, 2,93 | aceasta se impune ca exigenţă de fond şi urgentă o analiză 1049 VII, 2,94 | interpretează transmit înainte de toate o semnificaţie care 1050 VII, 2,94 | Dumnezeu, care este comunicată de Dumnezeu însuşi prin textul 1051 VII, 2,94 | căror adevăr se află dincolo de simpla întâmplare istorică: 1052 VII, 2,94 | aşadar, ca şi din punct de vedere filozofic se pună 1053 VII, 2,95 | este în stare arate cum, de la circumstanţele istorice 1054 VII, 2,95 | trecerea la adevărul exprimat de ele, care merge dincolo 1055 VII, 2,95 | ele, care merge dincolo de aceste condiţionări.~Cu 1056 VII, 2,95 | evenimentul lingvistic. Adevărul, de fapt, nu poate fi limitat 1057 VII, 2,96 | ţină cont în mod serios de sensul pe care cuvintele 1058 VII, 2,96 | culturilor anumite concepte de bază îşi menţin valoarea 1059 VII, 2,96(112) | Biserica nu poate fi legată de nici un sistem filozofic 1060 VII, 2,96(112) | de-a lungul multor secole de învăţători catolici pentru 1061 VII, 2,96(112) | sprijină pe un temei aşa de caduc. Se sprijină în schimb 1062 VII, 2,96(112) | principii şi noţiuni dictate de o adevărată cunoaştere a 1063 VII, 2,96(112) | Bisericii, mintea umană. De aceea nu trebuie ne mirăm 1064 VII, 2,96(112) | permis ne îndepărtăm de ea": Scrisoarea enciclică 1065 VII, 2,96 | ar putea fie receptate de culturi diferite de cele 1066 VII, 2,96 | receptate de culturi diferite de cele în care au fost gândite 1067 VII, 2,96 | realistă a multor concepte, de altfel, nu exclude ca deseori 1068 VII, 2,96 | mult în acest câmp. Este de dorit, aşadar, o angajare 1069 VII, 2,96 | adevăr şi în propunerea de căi adecvate pentru o înţelegere 1070 VII, 2,96(113) | Credincioşii trebuie, deci, fugă de opinia care consideră 1071 VII, 2,97 | fiinţei, care consimte înainte de toate teologiei dogmatice 1072 VII, 2,97 | sale. Pragmatismul dogmatic de la începuturile acestui 1073 VII, 2,97 | secol, după care adevărurile de credinţă nu ar fi altceva 1074 VII, 2,97 | fi altceva decât reguli de comportament, a fost deja 1075 VII, 2,97 | acestea, rămâne mereu tentaţia de a înţelege aceste adevăruri 1076 VII, 2,97 | inadecvată, reductivă, şi lipsită de incisivitatea speculativă 1077 VII, 2,97 | necesară. O cristologie, de exemplu, care ar porni unilateral " 1078 VII, 2,97 | care ar porni unilateral "de jos", cum se obişnuieşte 1079 VII, 2,97 | evita pericolul unui astfel de reducţionism.~Dacă intellectus 1080 VII, 2,97 | cadă în repetiţii sterile de scheme învechite. Filozofia 1081 VII, 2,97 | realitate, trecând dincolo de orice limită până ajunge 1082 VII, 2,97 | primeşte principiile sale de la Revelaţie ca izvor nou 1083 VII, 2,97 | la Revelaţie ca izvor nou de cunoaştere, perspectiva 1084 VII, 2,98 | despre bine, cognoscibil de către raţiunea umană, se 1085 VII, 2,98 | judecăţi despre justa conduită de ales aici şi acum; suntem 1086 VII, 2,98 | individului privilegiul de a fixa, într-un mod autonom, 1087 VII, 2,98 | care derivă logic. O astfel de viziune este tot una cu 1088 VII, 2,98 | cu adevărul său, diferit de adevărul altora".(116)~În 1089 VII, 2,98 | a binelui. Folosindu-se de această viziune unitară, 1090 VII, 2,98 | este în mod necesar legată de sfinţenia creştină şi de 1091 VII, 2,98 | de sfinţenia creştină şi de exerciţiul virtuţilor umane 1092 VII, 2,99 | pascal: numai în Cristos, de fapt, este posibilă cunoaşterea 1093 VII, 2,99 | acesta, se înţelege bine de ce, în afară de teologie, 1094 VII, 2,99 | înţelege bine de ce, în afară de teologie, asumă o relevanţă 1095 VII, 2,99 | cateheză: aceasta posedă, de fapt, implicaţii filozofice 1096 VII, 2,99 | care altfel este imposibil de realizat. Ceea ce se comunică 1097 VII, 2,99 | se comunică în cateheză, de fapt, nu este un corp de 1098 VII, 2,99 | de fapt, nu este un corp de adevăruri conceptuale, ci 1099 VII, 2,99 | limbajul inteligibil din punct de vedere uman.(121) Reciprocitatea 1100 Conclu, 0,100 | 100. La mai mult de o sută de ani de la publicarea 1101 Conclu, 0,100 | 100. La mai mult de o sută de ani de la publicarea enciclicei 1102 Conclu, 0,100 | mai mult de o sută de ani de la publicarea enciclicei 1103 Conclu, 0,100 | care am făcut referinţă de mai multe ori în aceste 1104 Conclu, 0,100 | adevărurile Revelaţiei. Biserica, de fapt, rămâne în cea mai 1105 Conclu, 0,100 | pentru cealaltă o funcţie fie de examinare critică şi purificatoare, 1106 Conclu, 0,100 | critică şi purificatoare, fie de stimul pentru a înainta 1107 Conclu, 0,101 | ales în Occident, este uşor de văzut bogăţia care a izvorât 1108 Conclu, 0,101 | tărie datoria teologiei de a recupera raportul său 1109 Conclu, 0,101 | autentic cu filozofia, simt de datoria mea subliniez 1110 Conclu, 0,101 | totuşi mereu cu sine limitele de perspectivă proprii gândirii 1111 Conclu, 0,101 | reflecţii comune. Teologia, de fapt, în cercetarea adevărului 1112 Conclu, 0,101 | prin însăşi natura sa, de caracterul eclezialităţii (123) 1113 Conclu, 0,101 | eclezialităţii (123) şi de tradiţia Poporului lui Dumnezeu 1114 Conclu, 0,101 | prin multiplicitatea sa de cunoaşteri şi culturi în 1115 Conclu, 0,101(123)| ar fi o simplă culegere de concepte proprii personale; 1116 Conclu, 0,101(123)| strânsă cu acea misiune de a învăţa adevărul, de care 1117 Conclu, 0,101(123)| misiune de a învăţa adevărul, de care este responsabilă Biserica": 1118 Conclu, 0,102 | evanghelic. Pentru astfel de sarcini nu există astăzi, 1119 Conclu, 0,102 | sarcini nu există astăzi, de fapt, o pregătire mai urgentă 1120 Conclu, 0,102 | descoperirea puterii lor de a cunoaşte adevărul (124) 1121 Conclu, 0,102 | exigenţe profunde, înscrise de Dumnezeu în natura umană, 1122 Conclu, 0,103 | deosebit regiunile şi culturile de veche tradiţie creştină. 1123 Conclu, 0,104 | este deseori unicul teren de înţelegere şi dialog cu 1124 Conclu, 0,104 | creştin, deşi mereu condus de inteligenţa ulterioară pe 1125 Conclu, 0,104 | divină îl arată. Un astfel de teren de înţelegere şi de 1126 Conclu, 0,104 | arată. Un astfel de teren de înţelegere şi de dialog 1127 Conclu, 0,104 | de teren de înţelegere şi de dialog este astăzi cu atât 1128 Conclu, 0,104 | creştinilor cu credincioşii de alte religii şi cu cei care, 1129 Conclu, 0,104 | ce ne priveşte, dorinţa de a stabili un dialog care 1130 Conclu, 0,104 | inspirat din doar iubirea de adevăr şi condus cu o prudenţă 1131 Conclu, 0,104 | în acelaşi timp planetară de care astăzi omenirea are 1132 Conclu, 0,105 | adresând un ultim gând înainte de toate teologilor, pentru 1133 Conclu, 0,105 | aprofundarea adevărului revelat. De aceea, îi îndemn recupereze 1134 Conclu, 0,105 | prudenţa fără capacitatea de a se dărui bucuriei, activitatea 1135 Conclu, 0,105 | bucuriei, activitatea desfăcută de religiozitate, cunoaşterea 1136 Conclu, 0,105 | religiozitate, cunoaşterea separată de caritate, inteligenţa fără 1137 Conclu, 0,105 | studiul care nu este susţinut de harul divin, reflecţia fără 1138 Conclu, 0,105 | înţelepciunea inspirată de Dumnezeu".(128)~Gândul meu 1139 Conclu, 0,105 | cei care sunt responsabili de formarea la preoţie, fie 1140 Conclu, 0,105 | grijă cu o atenţie deosebită de pregătirea filozofică a 1141 Conclu, 0,105 | vestească Evanghelia omului de astăzi şi, mai mult încă, 1142 Conclu, 0,105 | care suntem chemaţi toţi, de a contribui la o comunicare 1143 Conclu, 0,105 | responsabilitatea gravă faţă de o premergătoare şi adecvată 1144 Conclu, 0,106 | pentru ca aibă curajul de a recupera, pe urma unei 1145 Conclu, 0,106 | veşnic valabile, dimensiunile de autentică înţelepciune şi 1146 Conclu, 0,106 | autentică înţelepciune şi de adevăr, şi metafizic, ale 1147 Conclu, 0,106 | se lase interpelaţi de exigenţele care izvorăsc 1148 Conclu, 0,106 | Dumnezeu şi aibă puterea de a conduce discursul lor 1149 Conclu, 0,106 | discursul lor raţional şi de argumentare ca răspuns la 1150 Conclu, 0,106 | argumentare ca răspuns la o astfel de interpelare. fie mereu 1151 Conclu, 0,106 | formuleze acea etică autentică de care omenirea are o nevoie 1152 Conclu, 0,106 | lor; fie aşadar siguri de respectul pe care ea îl 1153 Conclu, 0,106 | care ea îl păstrează faţă de justa autonomie a ştiinţei 1154 Conclu, 0,106 | sprijinul ce-l primeşte de la credinţă.~Nu pot nu 1155 Conclu, 0,106 | un cuvânt către oamenii de ştiinţă, care prin cercetările 1156 Conclu, 0,106 | a varietăţii incredibil de bogate a componentelor sale, 1157 Conclu, 0,106 | moleculare. Drumul străbătut de ei a atins, îndeosebi în 1158 Conclu, 0,106 | a încurajării mele faţă de aceşti pionieri valoroşi 1159 Conclu, 0,106 | omenirea le datorează atât de mult în dezvoltarea sa prezentă, 1160 Conclu, 0,106 | sa prezentă, simt datoria de a-i îndemna continue 1161 Conclu, 0,106 | a persoanei umane. Omul de ştiinţă este foarte conştient 1162 Conclu, 0,106 | spre ceva care este dincolo de obiectul imediat al studiilor, 1163 Conclu, 0,106(131)| ocazia aniversării a 600 de ani de la înfiinţare în 1164 Conclu, 0,106(131)| aniversării a 600 de ani de la înfiinţare în Alma Mater 1165 Conclu, 0,107 | la căutarea sa constantă de adevăr şi de sens. Diferite 1166 Conclu, 0,107 | sa constantă de adevăr şi de sens. Diferite sisteme filozofice, 1167 Conclu, 0,107 | sa va fi numai alegerea de a se introduce în adevăr, 1168 Conclu, 0,107 | Numai în acest orizont de adevăr va înţelege deplina 1169 Conclu, 0,107 | Dumnezeu ca actualizare supremă de sine.~ 1170 Conclu, 0,108 | făcut-o. Se poate întrevedea, de fapt, o profundă consonanţă 1171 Conclu, 0,108 | adevărate, poată fi eliberat de orice obstacol prin mijlocirea


1-500 | 501-1000 | 1001-1171

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL