Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
magisteriale 1
magisteriul 14
magisteriului 13
mai 267
maica 1
mâine 1
mâinilor 1
Frequency    [«  »]
344 cu
272 pentru
270 pe
267 mai
242 din
189 lui
182 al
Ioannes Paulus PP. II
Fides et Ratio

IntraText - Concordances

mai

    Chapter,Paragraph,Number
1 Intro, 0,1 | personale: cu cât omul cunoaşte mai mult realitatea şi lumea, 2 Intro, 0,1 | realitatea şi lumea, cu atât mai mult se cunoaşte pe sine 3 Intro, 0,1 | sale devine pentru el tot mai urgentă.~Ceea ce se pune 4 Intro, 0,1 | dar apar şi în Vede şi nu mai puţin în Avesta; le găsim 5 Intro, 0,2(1) | iubeşti şi cauţi o cât mai exactă înţelegere, în aşa 6 Intro, 0,2(1) | aşa fel încât fie cât mai aproape de noi înşine şi 7 Intro, 0,3 | propria existenţă mereu mai umană. Între acestea se 8 Intro, 0,3 | configurează drept una dintre cele mai nobile misiuni ale omenirii. 9 Intro, 0,4 | îi permit se înţeleagă mai bine şi înainteze în 10 Intro, 0,4 | puţin câte puţin, nu ar mai fi în stare ducă o existenţă 11 Intro, 0,5 | existenţa personală cât mai demnă. De fapt, ea vede 12 Intro, 0,5 | determină faptul , mai ales în zilele noastre, 13 Intro, 0,5 | dorinţa sa de a cunoaşte tot mai mult şi tot mai profund. 14 Intro, 0,5 | cunoaşte tot mai mult şi tot mai profund. În felul acesta 15 Intro, 0,5 | , în loc de a exprima mai bine tensiunea spre adevăr, 16 Intro, 0,5 | acesta este unul dintre cele mai răspândite simptome ale 17 Intro, 0,5 | drumul care o apropie tot mai mult de existenţa umană 18 Intro, 0,5 | parţiale şi provizorii, fără a mai încerca pună întrebări 19 Intro, 0,6 | rapide şi complexe nu expune mai ales tinerele generaţii, 20 Intro, 0,6 | într-o manieră presantă mai ales când se verifică constrângerea 21 Intro, 0,6 | creştine, aibă o conştiinţă mai clară în legătură cu marile 22 I, 1,7 | sa proprie, fie ea şi cea mai elevată, dar din acceptarea 23 I, 1,11 | creaţiei şi a mântuirii şi, mai ales, iese la iveală faptul 24 I, 1,11 | Verbum: "Dumnezeu, după ce în mai multe rânduri şi în mai 25 I, 1,11 | mai multe rânduri şi în mai multe feluri a vorbit prin 26 I, 1,11 | prin semne şi minuni, dar mai ales prin moartea sa şi 27 I, 1,12 | prin ceea ce nouă ne este mai familiar şi uşor de verificat, 28 I, 1,12 | Revelaţia lui Cristos, deci, nu mai este restrâns la un domeniu 29 I, 2,13 | dăruit omului şi care nu se mai cere înapoi de la el, se 30 I, 2,13 | voinţa exercită în gradul cel mai înalt natura lor spirituală 31 I, 2,13 | fiecăruia exprime cel mai bine libertatea proprie. 32 I, 2,13 | persoana înfăptuieşte actul cel mai semnificativ al existenţei 33 I, 2,13 | Ele servesc la conducerea mai în profunzime a căutării 34 I, 2,13 | dacă pe de o parte dau o mai mare forţă raţiunii, deoarece 35 I, 2,13(15) | referinţă propoziţia pomenită mai sus, învaţă ascultarea 36 I, 2,13 | anulează misterul; îl face doar mai evident şi îl manifestă 37 I, 2,14 | dintre inteligenţele cele mai rodnice şi semnificative 38 I, 2,14 | nu poate fi gândit ceva mai mare (non solum es quo maius 39 I, 2,14 | nequit); ci tu eşti ceva mai mare decât poate fi gândit ( 40 I, 2,14 | însuşi, s-ar putea gândi ceva mai mare decât tine: ceea ce 41 I, 2,15 | cunoască adevărul, dacă mai este încă în stare se 42 I, 2,15 | încă în stare se uite mai sus de sine însuşi şi să-şi 43 II, 1,16 | Lucrul acesta îl demonstrează mai ales cărţile sapienţiale. 44 II, 1,16 | înţeleptul egiptean. Cu atât mai puţin bunul israelit nu 45 II, 1,16 | drumul, dar îl poate străbate mai iute, fără obstacole şi 46 II, 1,17 | Dumnezeule; dacă le număr sunt mai multe decât nisipul, dacă 47 II, 1,17 | le cred sfârşite, cu tine mai sunt încă" (139 [138], 17- 48 II, 1,18 | Pornind de la această formă mai adâncă de cunoaştere, poporul 49 II, 1,18 | exprima în condiţiile cele mai bune propria natură. O primă 50 II, 1,19 | unui mijloc adecvat, cât mai ales impedimentului interpus 51 II, 1,20 | este pus într-un orizont mai amplu, acela al credinţei: " 52 II, 2,22 | romani, ne ajută apreciem mai bine cât de pătrunzătoare 53 II, 2,22 | 21-22). Ochii minţii nu mai erau în stare vadă cu 54 II, 2,23 | radical. În Noul Testament, mai ales în scrisorile sfântului 55 II, 2,23 | folosească limbajul cel mai radical pe care filozofii 56 III, 1,24 | întotdeauna: în profunzimile cele mai adânci ale inimii omului 57 III, 1,25 | al omenirii întregi.~Nu mai puţin importantă decât cercetarea 58 III, 1,25 | adevărului, atunci există mai înainte de aceasta obligaţia 59 III, 1,26 | şi a rămas marcată de ea mai mult de două milenii. Aşadar, 60 III, 2,29 | pe bună dreptate va spune mai degrabă nu a găsit încă 61 III, 2,30 | diferite forme de adevăr. Cele mai numeroase sunt cele care 62 III, 2,31 | familie, pentru a se insera mai târziu prin munca sa în 63 III, 2,31 | pur şi simplu rămân mult mai numeroase decât cele pe 64 III, 2,32 | rezultă deseori omeneşte mai bogată decât simpla evidenţă, 65 III, 2,32 | cunoaştere, ci şi capacitatea mai radicală de a se încredinţa 66 III, 2,32 | intrând într-un raport mai stabil şi intim cu ele.~ 67 III, 2,32 | filozofică. Lucrul care se cere mai curând este adevărul însuşi 68 III, 2,32 | urmă, martirul este cel mai autentic martor al adevărului 69 III, 2,33 | siguranţă unul din cele mai semnificative şi expresive 70 III, 2,33 | prietenia drept unul din cele mai adecvate contexte pentru 71 III, 2,33(28) | ca şi la momentele sale mai obişnuite. În astfel de 72 III, 2,33(28) | constituie expresia cea mai înaltă a naturii omului: 73 III, 2,33(28) | căutării răspunsului ultim şi mai satisfăcător, atunci raţiunea 74 III, 2,33(28) | umană atinge punctul ei cel mai înalt şi se deschide către 75 III, 2,33(28) | reprezintă expresia cea mai elevată a persoanei umane, 76 III, 2,35 | examinăm acum într-un fel mai direct raportul dintre adevărul 77 IV, 1,36 | 32), apostolul consideră mai înţelept lege discursul 78 IV, 1,36 | cultelor misterice concepte mai respectuoase ale transcendenţei 79 IV, 1,36 | principiile universale, ei nu s-au mai mulţumit cu miturile antice, 80 IV, 1,38 | păruse primilor creştini mai degrabă o tulburare decât 81 IV, 1,38 | Lucrul acesta apare astăzi cu mai multă claritate, dacă ne 82 IV, 1,38 | creştin; datoria ei este, mai ales, apărarea credinţei: " 83 IV, 1,38 | aportul ei, nu face adevărul mai puternic, dar din moment 84 IV, 1,39 | numele desemna partea cea mai nobilă şi adevăratul apogeu 85 IV, 1,39 | creştine, în schimb, ceea ce mai înainte indica o doctrină 86 IV, 1,40 | Dionisie, zis Areopagitul, şi mai ales sfântul Augustin. Marele 87 IV, 1,40 | care filozofii frecventaţi mai înainte nu reuşiseră să-l 88 IV, 1,40 | impunea cred într-un mod mai cuviincios şi aproape fără 89 IV, 1,40 | promitere a ştiinţei, fie mai întâi luată în râs credinţa, 90 IV, 1,40 | luată în râs credinţa, iar mai apoi se ordone necesitatea 91 IV, 1,40 | de secole drept forma cea mai înaltă a speculaţiei filozofice 92 IV, 1,41 | ajungă la formele cele mai profunde ale speculaţiei. 93 IV, 1,41 | filozofice. Au făcut mult mai mult. De fapt, au reuşit 94 IV, 1,41 | în întregime ceea ce încă mai părea implicit şi cu un 95 IV, 1,41 | se deschide într-un mod mai adecvat către transcendenţă. 96 IV, 1,41 | se înalţe la nivelurile mai înalte de reflecţie, dând 97 IV, 1,42 | filozofic educată devine şi mai relevant sub impulsul interpretării 98 IV, 1,42 | este capabilă. Datoria ei, mai curând, este aceea de a 99 IV, 1,42 | iubeşte: cu cât iubeşte mai mult, cu atât doreşte 100 IV, 1,42 | atât doreşte cunoască mai mult. Cine trăieşte pentru 101 IV, 1,42 | care se înflăcărează tot mai mult de iubire pentru ceea 102 IV, 1,42 | raţiunea ca meargă mereu mai departe; mai mult, ea este 103 IV, 1,42 | meargă mereu mai departe; mai mult, ea este copleşită 104 IV, 1,42 | puterea sa este mereu mai mare decât ceea ce cuprinde. 105 IV, 1,42 | modificată. Căci, dacă gândul de mai sus înţelege în mod raţional 106 IV, 2,43 | doctrinei sale, dar cât mai ales pentru raportul de 107 IV, 2,43 | tezaurele filozofiei antice, şi mai precis aristotelice, el 108 IV, 2,43 | contrazice între ele.(44)~În mod mai radical, Toma recunoaşte 109 IV, 2,43 | valoarea raţionalităţii sale; mai mult, a ştiut coboare 110 IV, 2,43 | îndoială, Toma stăpânea în cel mai înalt grad curajul adevărului, 111 IV, 3,45 | universităţi, teologia se confrunta mai direct cu alte forme de 112 IV, 3,45 | a unei neîncrederi mereu mai puternică faţă de raţiunea 113 IV, 3,45 | agnostică, fie pentru a rezerva mai mult spaţiu credinţei fie 114 IV, 3,45 | ajungă la formele cele mai înalte ale speculaţiei, 115 IV, 3,46 | 46. Radicalizările mai influente sunt cunoscute 116 IV, 3,46 | cunoscute şi destul de vizibile, mai ales în Occident. Nu este 117 IV, 3,46 | referinţă etică, riscă nu mai aibă în centrul interesului 118 IV, 3,46 | structura globală a vieţii sale. Mai mult: unii dintre ei, conştienţi 119 IV, 3,47 | umane; sub anumite aspecte, mai mult, a fost limitată la 120 IV, 3,47 | afirmat cu o relevanţă mereu mai mare alte forme de raţionalitate, 121 IV, 3,47 | de astăzi pare fie tot mai ameninţat de ceea ce produce, 122 IV, 3,47 | muncii mâinilor sale şi, mai mult încă, de munca intelectului 123 IV, 3,47 | cel care le-a produs; cât mai ales, cel puţin parţial, 124 IV, 3,47 | contemporane, în dimensiunea ei mai largă şi universală. De 125 IV, 3,47 | aceea, omul trăieşte mereu mai mult cu frică. Se teme 126 IV, 3,47 | natural nu toate şi nu în cea mai mare parte a lor, dar unele 127 IV, 3,47 | demnităţi a raţiunii, care nu a mai fost pusă în condiţia de 128 IV, 3,48 | experienţa, riscând nu mai fie o propunere universală. 129 IV, 3,48 | raţiuni slabe, credinţa ar fi mai incisivă; dimpotrivă, cade 130 V, 1,49 | căzut gândirea filozofică, mai ales cea modernă. Nu este 131 V, 1,51 | constitutive şi istorice, cu atât mai problematic poate rezulta 132 V, 1,52 | ca nu uităm de textele mai sistematizate împotriva 133 V, 1,52 | Magisteriului s-a auzit mai des începând din jumătatea 134 V, 1,53 | 53. Mai mult decât de fiecare teză 135 V, 1,54 | Magisteriul a revenit de mai multe ori asupra argumentului 136 V, 1,54 | Acum aceste tendinţe, care mai mult sau mai puţin deviază 137 V, 1,54 | tendinţe, care mai mult sau mai puţin deviază de la drumul 138 V, 1,54 | bolile nu se pot vindeca dacă mai întâi nu sunt bine cunoscute, 139 V, 1,54 | investigheze şi cerceteze cu mai multă grijă unele adevăruri 140 V, 1,54(70) | teologului Donum veritatis (24 mai 1990), 18: AAS 82 (1990), 141 V, 1,55 | multor studii filozofice. Din mai multe părţi s-a auzit vorbindu-se, 142 V, 1,55 | se mulţumească cu sarcini mai modeste, cum ar fi numai 143 V, 1,55 | nou un anumit raţionalism, mai ales când afirmaţii considerate 144 V, 1,55 | Lucrul acesta se întâmplă mai ales atunci când teologul, 145 V, 1,55 | înţelegerea credinţei, sau mai bine pentru posibilitatea 146 V, 1,55(72) | contrare doctrinei credinţei, mai ales dacă sunt condamnate 147 V, 1,55(72) | mod strict le considere mai degrabă ca erori, care au 148 V, 1,55 | necesitatea unei exegeze mai ample care consimtă accesul, 149 V, 1,56 | aserţiunile globale şi absolute, mai ales din partea celui care 150 V, 1,56 | pe filozofi, creştini sau mai puţin, aibă încredere 151 V, 2,57 | ştiinţa teologică.(78) La mai mult de un secol distanţă, 152 V, 2,57 | XIII-lea drept calea cea mai bună pentru a recupera o 153 V, 2,58 | moment. Teologii catolici mai influenţi din secolul acesta, 154 V, 2,59 | inspiraţie creştină. Deja mai înainte şi în paralel cu 155 V, 2,59 | de curentele de gândire mai recente, conform unei metodologii 156 V, 2,60 | filozofia. Nu pot uit, mai ales în contextul acestei 157 V, 2,60 | acelei idei filozofice, mai ales în raport cu demnitatea 158 V, 2,60 | cunoscută chemarea lui cea mai înaltă".(82)~Conciliul s-a 159 V, 2,60 | recomandări care se pot extinde mai în general la învăţătura 160 V, 2,60 | de cercetările filozofice mai recente".(83)~Directivele 161 V, 2,60 | fost afirmate cu tărie de mai multe ori şi specificate 162 V, 2,60 | solidă formare filozofică, mai ales pentru cei care se 163 V, 2,60 | ceea ce priveşte, de mai multe ori am subliniat importanţa 164 V, 2,61 | filozofiei scolastice, dar mai în general a studiului filozofiei. 165 V, 2,61 | neînţelegerea care s-a creat mai ales în raport cu "ştiinţele 166 V, 2,61 | II a afirmat cu tărie de mai multe ori valoarea pozitivă 167 V, 2,61 | ordinea unei cunoaşteri mai profunde a tainei omului.(85) 168 V, 2,63 | manifestă faţă de filozofie; sau mai bine, legătura intimă care 169 V, 2,63 | posibil se determine cu mai multă claritate dacă şi 170 VI, 1,64 | revine Magisteriului, doresc mai degrabă amintesc unele 171 VI, 1,65 | filozofiei pentru o înţelegere mai coerentă a Tradiţiei ecleziale, 172 VI, 1,66 | manieră narativă cât şi, mai ales, în formă demonstrativă. 173 VI, 1,66 | revelaţiei divine; încă mai mult, ea trebuie fie 174 VI, 1,66 | filozofie a omului, a lumii şi, mai radical, a fiinţei, întemeiată 175 VI, 1,68 | morală are poate o nevoie şi mai mare de aportul filozofiei. 176 VI, 1,68 | Legământ, viaţa umană este mult mai puţin controlată de reguli 177 VI, 1,69 | situaţia actuală teologul, mai degrabă decât la filozofie, 178 VI, 1,69 | înţelepciuni tradiţionale, mai curând decât unei filozofii 179 VI, 1,69 | îngăduie o cunoaştere mai completă a obiectului de 180 VI, 1,70 | o ofertă universală: nu mai este limitată la specificul 181 VI, 1,70 | spună cu sfântul Paul: "nu mai sunteţi străini şi venetici; 182 VI, 1,70 | să-i facă existenţa mereu mai umană.(94) Apoi în măsura 183 VI, 1,70 | implicită, dar nu pentru asta mai puţin reală - referinţa 184 VI, 1,70 | natură, după cum s-a văzut mai înainte vorbind de textele 185 VI, 1,71 | de judecată şi, cu atât mai puţin, criteriu ultim de 186 VI, 1,72 | a întâlnit în drumul ei mai întâi filozofia greacă nu 187 VI, 1,72 | identice în culturile cele mai diferite. Al doilea, derivând 188 VI, 1,72 | culturi la care nu a ajuns mai înainte, nu poate lase 189 VI, 1,72 | tradiţionale din Africa, transmise mai ales pe cale orală.~ 190 VI, 1,73 | cf. In 17,17), pentru o mai bună înţelegere a sa este 191 VI, 1,73 | străduieşte ajungă la o mai bună înţelegere a lui. Este 192 VI, 1,73 | cuvântul lui Dumnezeu şi o mai bună cunoaştere a sa -, 193 VI, 1,73 | adevărului pur şi simplu; mai bine zis ea este stimulată 194 VI, 1,74 | curajoasă condusă de gânditori mai recenţi, între care îmi 195 VI, 2,75 | dintre credinţă şi filozofie, mai sus pe scurt pomenite, se 196 VI, 2,75 | deschis către supranatural.~Mai mult: când discursul teologic 197 VI, 2,75 | atâţia filozofi moderni. Mai mult decât afirmarea justei 198 VI, 2,75 | accesului la o cunoaştere mai profundă a adevărului, în 199 VI, 2,76 | apelativul acesta se vrea mai degrabă se indice o filozofare 200 VI, 2,76 | şi părinţii Bisericii şi, mai aproape de noi, filozofi 201 VI, 2,76 | legată de sensul vieţii sau, mai direct, la întrebarea metafizică 202 VI, 2,76 | înfăptuit-o filozofii moderni. Mai aproape de noi, se poate 203 VI, 2,77 | filozofiei în raport cu teologia. Mai degrabă a fost folosit în 204 VI, 2,77 | situează împreună cu teologia mai direct sub autoritatea Magisteriului 205 VI, 2,77 | său, după cum am prezentat mai înainte. De fapt, din adevărurile 206 VI, 2,78 | credinţei au aflat sinteza cea mai înaltă la care a ajuns vreodată 207 VI, 2,79 | exigenţe pe care teologia - sau mai bine zis, mai înainte de 208 VI, 2,79 | teologia - sau mai bine zis, mai înainte de ea cuvântul lui 209 VI, 2,79 | credincioşii pentru a se convinge mai de aproape profunzimea 210 VII, 1,80 | problema răului moral - cea mai tragică formă de rău - este 211 VII, 1,81 | una dintre datele cele mai relevante ale condiţiei 212 VII, 1,81 | zadarnică cercetarea unui sens. Mai bine zis, - lucru şi mai 213 VII, 1,81 | Mai bine zis, - lucru şi mai dramatic - în această încurcătură 214 VII, 1,81 | cei care se întreabă dacă mai are vreun sens să-ţi pui 215 VII, 1,81 | îl duce la o închidere şi mai mare în sine însuşi, în 216 VII, 1,81 | sapienţială este astăzi cu atât mai indispensabilă întrucât 217 VII, 1,81 | arate dezumanizante, şi mai mult chiar se transforme 218 VII, 1,83 | 83. Cele două exigenţe de mai sus comportă o a treia: 219 VII, 1,84 | instanţei metafizice devine şi mai evidentă dacă se ia în seamă 220 VII, 1,84 | analogi, dar din acest motiv mai puţin semnificativi - realitatea 221 VII, 1,85 | trecutului; el constituie mai curând recunoaşterea unui 222 VII, 1,85 | aparţine omenirii întregi. Mai mult, s-ar putea spune 223 VII, 1,85 | Acelaşi apel este valabil şi mai mult pentru teologie. Nu 224 VII, 1,87 | istoricistul, poate nu mai fie într-o alta. Istoria 225 VII, 1,87 | definitiv, devine pentru el ceva mai mult decât un obiect arheologic 226 VII, 1,87 | şi de jargonul filozofic mai recent, lăsând deoparte 227 VII, 1,88 | ştiinţiste, care pare nu mai aibă graniţe, având în vedere 228 VII, 1,88 | sau al imaginarului. Nu mai puţin decepţionantă este 229 VII, 1,89 | 89. Purtător de nu mai puţine pericole este pragmatismul, 230 VII, 1,89 | organele instituţionale. Mai mult: antropologia însăşi 231 VII, 1,90 | rândul lor, la o concepţie mai generală, care pare astăzi 232 VII, 1,90 | adevăr obiectiv. Nihilismul, mai înainte de a fi în contradicţie 233 VII, 1,91 | termenul a fost folosit mai întâi în legătură cu fenomenele 234 VII, 1,91 | estetic, social, tehnologic. Mai apoi a fost transferat în 235 VII, 2,92 | în vederea unei slujiri mai eficiente a evanghelizării. 236 VII, 2,92 | doctrina aceasta fie mai mult şi mai profund cunoscută, 237 VII, 2,92 | aceasta fie mai mult şi mai profund cunoscută, şi ca 238 VII, 2,92 | ca sufletele fie în ea mai deplin instruite şi formate; 239 VII, 2,92(108)| teologului Donum veritatis (24 mai 1990), 7-8: AAS 82 (1990), 240 VII, 2,95 | exprimă. Aşa cum am spus mai înainte, tezele istoricismului 241 VII, 2,96(113)| chiar şi atunci când este mai mult clarificată şi mai 242 VII, 2,96(113)| mai mult clarificată şi mai bine înţeleasă. Credincioşii 243 VII, 2,97 | angajamentul ulterior şi mai delicat şi exigent este 244 VII, 2,97 | filozofice, şi ale celei mai recente, evitând cadă 245 VII, 2,98 | despre conştiinţă: aceasta nu mai este considerată în realitatea 246 VII, 2,98 | majoritară a problemelor etice mai urgente, cere, din partea 247 VII, 2,98 | natural - într-o manieră mai adecvată şi eficace.~ 248 VII, 2,99(117)| teologului Donum veritatis (24 mai 1990), 7; AAS 82 (1990), 249 VII, 2,99 | şi adevărul doctrinar şi, mai ales, relaţiei dintre adevărul 250 VII, 2,99 | credinţei şi a unei înţelegeri mai profunde a acesteia.~ 251 Conclu, 0,100 | 100. La mai mult de o sută de ani de 252 Conclu, 0,100 | care am făcut referinţă de mai multe ori în aceste pagini, 253 Conclu, 0,100 | reiau din nou şi într-un mod mai sistematic discursul despre 254 Conclu, 0,100 | de fapt, rămâne în cea mai profundă convingere credinţa 255 Conclu, 0,101 | îndreaptă spre istoria gândirii, mai ales în Occident, este uşor 256 Conclu, 0,102 | astăzi, de fapt, o pregătire mai urgentă decât aceasta: a 257 Conclu, 0,102 | în natura umană, apare şi mai clar semnificaţia umană 258 Conclu, 0,102 | recunoască el va fi cu atât mai mult om cu cât mai mult, 259 Conclu, 0,102 | atât mai mult om cu cât mai mult, încredinţându-se Evangheliei, 260 Conclu, 0,103 | Lucrul acesta devine cu atât mai urgent, dacă se ia în consideraţie 261 Conclu, 0,104 | dialog este astăzi cu atât mai important cu cât problemele 262 Conclu, 0,104 | problemele care se pun cu mai multă urgenţă omenirii - 263 Conclu, 0,105 | este una din bogăţiile cele mai originale ale tradiţiei 264 Conclu, 0,105 | recupereze şi evidenţieze cât mai bine posibil dimensiunea 265 Conclu, 0,105 | Evanghelia omului de astăzi şi, mai mult încă, a acelora care 266 Conclu, 0,106 | unei raţiuni care se face mai sigură şi înaltă prin sprijinul 267 Conclu, 0,108 | cercetările sale spre cea mai înaltă realizare. Acest


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL