bold = Main text
Chapter,Paragraph grey = Comment text
1 Intro,1 | schimburi reciproce, graţie mai ales unei cooperări rodnice
2 Intro,1 | constituie apropierea sa de cel mai mare dintre mistere: misterul
3 Intro,1(2) | Pontifical pentru Cultură, 20 mai 1982. AAS, 74 (1982) 683-
4 I,3 | Dumnezeu în Ţara Promisă. Ba mai mult, această ruptură subliniază
5 I,3 | originală, în contextele cele mai diferite. ~
6 I,4 | evanghelizări generoase a culturii, mai exact a culturilor. Ele
7 I,4 | pământeşti ale unei lumi mai bune. "Şi, fiindcă împărăţia
8 I,5 | înculturare, Biserica devine semn mai inteligibil a ceea ce este
9 I,5 | ceea ce este şi instrument mai potrivit pentru misiune" (
10 I,5 | Aceasta, în faţa celor mai diverse şi uneori opuse
11 I,6 | ca şi identitatea sa cea mai profundă (cf. Evangelii
12 I,6 | căutarea "modalităţilor cele mai potrivite şi mai eficace
13 I,6 | modalităţilor cele mai potrivite şi mai eficace pentru comunicarea
14 II,7 | credinţa care devine tot mai firavă, fără consistenţă
15 II,9 | această cultură se naşte, încă mai înainte de conţinut, din
16 II,9 | schimbarea limbajului, determinat mai ales de televiziune şi de
17 II,9 | distanţele de spaţiu şi timp, dar mai ales transformă modalităţile
18 II,9 | ţine cont de frontiere, mai ales în domeniul publicităţii13,
19 II,9 | de Ioan Paul al II-lea: "Mai este oare loc pentru Cristos
20 II,9 | Inovaţia cea mai surprinzătoare în domeniul
21 II,10 | mod necesar într-o manieră mai intensă de anumite grupuri:
22 II,10 | Fiecare cultură este deschisă mai mult spre universal decât
23 II,11 | folosind cu înţelepciune cele mai bune cuceriri ale ştiinţelor
24 II,11 | umană, nici realitatea cea mai intrinsecă a lucrurilor.
25 II,13 | că bioetica este mult mai mult decât o ramură a ştiinţei,
26 II,14 | viitorii soţi învaţă cel mai bine să devină părinţi responsabili.
27 II,14 | coeziunea popoarelor depind, mai ales, de calitatea umană
28 II,14 | familie, educaţia devine mai dificilă, ca şi transmiterea
29 II,14 | Creatorului, constituie cel mai bun aport cultural pe care
30 II,15 | 15. Astăzi, mai mult decât în oricare altă
31 II,15 | artizani ai unei societăţi mai umane. ~
32 II,16 | creştină este unul dintre cele mai importante domenii de acţiune
33 II,16 | personal şi social, este mai complexă mai mult ca niciodată
34 II,16 | social, este mai complexă mai mult ca niciodată şi de
35 II,18 | activităţile culturale. Ba mai mult, mijloc pentru procurarea
36 II,18 | a dorinţei, din ce în ce mai accentuată, de realizare
37 II,18 | distracţiile şi sportul crează mai mult decât o atmosferă,
38 II,19 | interreligioase devin tot mai rapide în sânul statului
39 II,20 | Imense regiuni ale lumii, mai ales în Asia, continent
40 II,21 | secularizate, care se manifestă mai ales prin abandonarea religiei
41 II,21 | Dedicându-se în favoarea unei mai mari uniri între persoane,
42 II,21 | pentru făurirea unei lumi tot mai demne de persoana umană.
43 II,21 | cum ar fi stăpânirea celor mai puternici asupra celor mai
44 II,21 | mai puternici asupra celor mai slabi, în special în domeniul
45 II,21 | accepte aceste provocări, mai ales printre cei mai săraci,
46 II,21 | provocări, mai ales printre cei mai săraci, să promoveze dreptatea
47 II,22 | puternică răspândire, datorată mai ales mişcărilor de migrare
48 II,23 | sensibilitatea ecologică, mai păstrează încă amprenta
49 II,24 | iveală, sub formele cele mai variate, o nouă căutare
50 II,24 | de spiritualitate, poate mai mult decât de religie, nu
51 II,24 | creştinismului, dar şi în structuri mai mult sau mai puţin sincretiste
52 II,24 | în structuri mai mult sau mai puţin sincretiste orientate
53 II,24 | le dea problemelor cele mai complexe, ca şi de o teologie
54 II,24 | dureroasă a excluderii, mai ales în anonimatul caracteristic
55 III,25 | insistenţă din ce în ce mai mare, atât pentru preoţi
56 III,25 | culturii, probabil mult mai complexă în exigenţele sale
57 III,26 | capabile să favorizeze o mai profundă înrădăcinare a
58 III,26 | angajant. Chiar dacă de cele mai multe ori este vorba despre
59 III,26 | sacră. Fenomenul se verifică mai ales printre tineri şi pentru
60 III,26 | se exprime în modul cel mai accesibil culturilor dominante,
61 III,26 | de aici de a identifica mai bine caracterul specific
62 III,26 | un domeniu din ce în ce mai important de reflecţie şi
63 III,26 | este necesară instruirea mai bună a preoţilor şi laicilor
64 III,27 | lumina valorilor evanghelice, mai ales în cazul în care această
65 III,27 | atenţie poate oferi celor mai defavorizaţi, în marea lor
66 III,27 | credinţă şi să dea naştere unei mai bune calităţi a vieţii creştine
67 III,28 | evanghelic şi componentele cele mai diferite ale unei culturi.
68 III,28 | uneia şi aceleaşi credinţe, mai ales prin manifestările
69 III,29 | confruntată cu dificultăţile cele mai variate, nu poate face faţă
70 III,29 | De aici importanţa tot mai mare a instituţiilor educative.
71 III,29 | creştine, alimentată de cele mai bune experienţe în toate
72 III,30 | lucru se întâmplă cu cea mai mare parte a ţărilor secularizate.
73 III,30 | să se prăbuşească în cea mai mare parte la noile generaţii.
74 III,31 | nivelul culturii lor profane, mai ales în ceea ce priveşte
75 III,31 | asemenea pentru că, echipaţi mai bine pentru bătălia credinţei,
76 III,31 | bătălia credinţei, vor fi mult mai capabili să-şi aducă propria
77 III,31 | în comunitate, printr-o mai bună simbioză între cele
78 III,31 | teologice se impune astăzi cu mai mare vigoare, avându-se
79 III,31 | teologică este mijlocul cel mai bun pentru înfruntarea acestui
80 III,31 | acesta este unul dintre cele mai bune locuri de comunicare
81 III,31 | credinţa creştină vor fi mai multe posibilităţi de a
82 III,32 | o listă de atari centre, mai ales pe baza informaţiilor
83 III,32 | schimburi reciproce, pentru o mai bună slujire pastorală a
84 III,32 | pastorală a culturii făcută mai eficientă cu ajutorul noilor
85 III,33 | pastoralei: cultura devine tot mai globală sub influenţa mass-media
86 III,33 | chiar şi culturile cel mai puţin răspândite nu mai
87 III,33 | mai puţin răspândite nu mai sunt izolate. Ele se bucură
88 III,33 | de schimburi din ce în ce mai mari, dar suferă şi din
89 III,33 | catolice de televiziune şi mai ales cele radio, chiar dacă
90 III,33 | tehnice ale celor care sunt mai favorizate, stimulând de
91 III,33 | îi recompensează pe cei mai buni profesionişti cu anumite
92 III,33 | mass-media va fi cu atât mai fructuoasă cu cât păstorii
93 III,33 | fructuoasă cu cât păstorii vor fi mai sensibilizaţi spre aceste
94 III,34 | deranjante fac parte cel mai adesea din arsenalul contemporanilor
95 III,34 | noştri. Pentru a permite o mai bună comunicare între diferitele
96 III,34 | dar şi pentru a cunoaşte mai bine conţinuturile, promotorii
97 III,35 | postulate astăzi sunt de cele mai multe ori îndepărtate, Biserica
98 III,35 | modelelor acelei Ars medica, dar mai ales să aibă încredere în
99 III,35 | Bisericii, pentru a o trăi mai bine într-un context cultural
100 III,36 | sensibilitate estetică unită cu o nu mai puţină sensibilitate creştină.
101 III,36 | şi artiştii, astăzi sunt mai actuale ca niciodată, mai
102 III,36 | mai actuale ca niciodată, mai ales în domeniile arhitecturii,
103 III,36 | umanitate, printr-o participare mai intensă la misterul lui
104 III,36 | libertate, să stabilească mai uşor relaţii cu comunitatea
105 III,36 | şi pot favoriza un dialog mai rodnic între Biserică şi
106 III,37 | a edificiilor religioase mai frecventate, pentru ca vizitatorii
107 III,37 | temporare, pentru tinerii sau mai puţin tinerii şomeri; încurajarea
108 III,37 | acest patrimoniu unui cât mai mare număr de persoane;
109 III,37 | încurajate şi chiar create, mai ales în parohiile şi sanctuarele
110 III,38 | schimb cu alţi tineri şi mai puţin tineri; o propunere
111 Conclu,39 | nr. 53-62) în sensul cel mai amplu, se prezintă pentru
112 Conclu,39 | aşteptare, necesitatea cea mai importantă a oricărei culturi
113 Conclu,39 | evanghelia le aduce cea mai mare bucurie şi frumuseţe,
114 Conclu,39(34)| Pontifical pentru Cultură, 20 mai 1982, AAS, 74 (1982) p.
115 Conclu,39 | Citta del Vaticano, 23 mai 1999, solemnitatea Rusaliilor~
|