Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
daunatori 1
david 1
day 1
de 1592
de-a 9
de-ai 1
de-al 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1592 de
1426 si
1358 în
1029 a
Plinio Corrêa de Oliveira
Revolutie si Contrarevolutie

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1592

                                                                   bold = Main text
     Part, Chapter, §                                              grey = Comment text
1 Par | Profesorului Plino Correa de Oliveira cu privire la Revoluţie 2 Par | 1998) a fost un canonist de faimă internaţională, co‑ 3 Par | mare plăcere şi mi-a fost de un real folos cartea Profesorului 4 Par | Profesorului Plinio Correa de Oliveira, Revoluţie şi Contrarevoluţie, 5 Par | cele mai alese sentimente de afecţiune şi simpatie, pentru 6 Par | se răspândească atât de mult, încât pătrundă 7 Par | mult, a tuturor oamenilor de bunăvoinţă. Aceştia ar învăţa 8 Par | şi avertizaţi din punct de vedere psihic şi spiritual 9 Par | drept imbecili tovarăşi de drum. Analiza pe care o 10 Par | elemente ale psihologiei umane, de la cea individuală, la cea 11 Par | spatele acestei descreştinări de fond şi sistematice se află 12 Par | nu ar fi o acţiune atât de constantă, abilă şi sistematică, 13 Par | inclusiv fluctuaţiile provocate de rezistenţa şireacţia firească” 14 Par | şi observaţiile subtile de tip sociologic, politic, 15 Par | cărţii, nu puţine fiind demne de o antologie. Multe din ele 16 Par | demascarea imbecililor tovarăşi de drum, între care se numără 17 Par | Concepţia şi conştiinţa de a înfăptui o Contra-Revoluţie 18 Par | dea un sens mai larg de colaborare în Biserică.~ 19 Par | pentru are un fondator de statura şi calitatea Profesorului 20 Par | fructuoasă şi un viitor plin de reuşite Contra-Revoluţionare.~ 21 Par | profund creştin şi îndrăgostit de Biserică. Opera este un 22 Par | al „sapientia cristiana”. De asemene, este emoţionant 23 Par | persoană laică o devoţiune atât de mare faţă de Mama lui Isus 24 Par | devoţiune atât de mare faţă de Mama lui Isus şi Mama noastră: 25 Par | Nesigur, ca toată lumea, de ziua de mâine, înălţăm în 26 Par | ca toată lumea, de ziua de mâine, înălţăm în rugăciune 27 Par | acest omagiu filial, tribut de iubire şi expresia încrederii 28 Ran | foarte tânăr~ minunam de ruinele Creştinismului~Le-am 29 Ran | din trecutul acela plin de binecuvântări~Viitorul meu.~ ~ 30 Ran | dumneavoastră ţară. Deşi din punct de vedere geografic ea este 31 Ran | psihologiceşte însă este aproape de a mea, deoarece noi toţi 32 Ran | Considerând forma monarhică de guvernământ în sine însăşi, 33 Ran | mai bună.~ ~Plinio Corrêa de Oliveira~ ~ 34 Cuv | Deşi au trecut trei decenii de la apariţia cărţii "Revoluţie 35 Cuv | Mutaţia bruscă hotărâtă de Providenţă a deschis noi 36 Cuv | istoria naţiunilor captive de ieri.~În urma prodigiosului 37 Cuv | profesorul Plinio Corrêa de Oliveira, cel mai proeminent 38 Cuv | tineretul lumii pe scară atât de întinsă încât s-au format 39 Cuv | ţări din Europa, America de Nord şi Sud.~Despre "Revoluţie 40 Cuv | Contrarevoluţie" s-a spus este "de calibrul unei enciclopedii" 41 Cuv | cărţii înaltul prestigiu de care se bucură constă în 42 Cuv | în faptul autorul, om de acţiune şi unul dintre cele 43 Cuv | profunde spirite luminate de harul divin din epoca noastră, 44 Cuv | deplină a biruinţei promise de Sfânta fecioară la Fatima, 45 Cuv | cartea este într-adevăr de "calibrul" unei enciclice 46 Cuv | fundamentală a acestui proces de secole care printr-un lanţ 47 Cuv | care printr-un lanţ întreg de sisteme ideologice a produs 48 Cuv | activitatea lor, în viaţa de familie, în economie, în 49 Cuv | legii morale, a noţiunii de păcat, a Răscumpărării, 50 Cuv | descrisă în cuvinte memorabile de Pius al XII-lea, pictând 51 Cuv | în ce mai real, cu lipsă de scrupule care încă uimeşte : 52 Cuv | priviţi acum încercarea de a zidi edificiul lumii pe 53 Cuv | Creştinătate, strălucind toată de credinţă, de spirit ierarhic 54 Cuv | strălucind toată de credinţă, de spirit ierarhic umil şi 55 Cuv | Ea se va face mai presus de orice printr-o acţiune profundă 56 Cuv | sensibilitatea. O astfel de vigoare sufletească nu poate 57 Cuv | concepută fără a ţine seama de viaţa supranaturală". Şi 58 Cuv | care şi-a dedicat cartea de faţă Preacuratei Fecioare, " 59 Cuv | forţă, Revoluţia a mers atât de adânc şi se întinde atât 60 Cuv | adânc şi se întinde atât de departe încât constituie 61 Cuv | Domnului nostru Iisus Hristos. De aceea, multe minţi pătrunzătoare 62 Cuv | inspiraţii profunde şi îndemnuri de urmat în bătăliile Contrarevoluţiei. 63 Cuv | cum spune Plinio Corrêa~de Oliveira pe un ton profetic, " 64 Pre | fost scrisă cu douăzeci de ani în urmă, în 1959. Mai 65 Pre | la panorama lui 1976 era de ajuns; această aplicare 66 Pre | nu mai este nimic necesar de adăugat sau de schimbat. ~ 67 Pre | nimic necesar de adăugat sau de schimbat. ~Totuşi, atâtea 68 Pre | decursul ultimilor douăzeci de ani ! Îndeosebi în privinţa 69 Pre | iluzii au fost spulberate de vânt !~Printre aceste speranţe, 70 Pre | naţiuni captive şi atât de mult dorita reunificare 71 Pre | Cu toate acestea, Cortina de Fier continuă împartă 72 Pre | amputare. În 1975, Tratatul de la Helsinki a consacrat 73 Pre | recunoscând cuceririle sovietice de după al doilea Război Mondial.~ 74 Pre | îndreptăţită aştepte de la Occident el îşi va 75 Pre | venit nici un ajutor decisiv de la naţiunile din Occident 76 Pre | statul-închisoare care se întinde de la Cortina de Fier până 77 Pre | se întinde de la Cortina de Fier până în vastele regiuni 78 Pre | subliniez în plus termenul de "inerţie" nu însumează întreaga 79 Pre | Capitularea condamnabilă de la Yalta şi cearta pur verbală - 80 Pre | şi cearta pur verbală - de o eficacitate limitată - 81 Pre | războiului rece a fost urmată de o inerţie nu mai puţin condamnabilă. 82 Pre | Superioritatea militară, de care Occidentul ar fi trebuit 83 Pre | obliga Rusia se abţină de la cursa înarmării şi 84 Pre | întreprinzător decât oricând.~Cât de mare a fost dezvoltarea 85 Pre | dezvoltarea lui în perioada de la data publicării primei 86 Pre | Contrarevoluţiei până astăzi !~Şi cât de mult ameninţă mai crească !~ 87 Pre | pune, desigur, o întrebare. De ce citească această carte 88 Pre | a fost scrisă cu dorinţa de a adânci, atât cât este 89 Pre | secolul al XV-lea şi cu scopul de a uşura studiul metodelor 90 Pre | cele mai caracteristice de infiltrare ideologică ? 91 Pre | în natura pragmatismului de a fi impresionat mai mult 92 Pre | fi impresionat mai mult de limbajul faptelor decât 93 Pre | limbajul faptelor decât de acela al doctrinei.~După 94 Pre | 1959, împreună cu un grup de prieteni - dintre care unii 95 Pre | tinerii brazilieni cu scopul de a-i organiza în vederea 96 Pre | vânzarea materialelor editate de Societate în cadrul unor 97 Pre | imediat în toată America de Sud atrăgând entuziasmul 98 Pre | Ecuador şi Bolivia. Inspiraţi de principiile Revoluţiei şi 99 Pre | sunt foarte active şi pline de succes în ţările lor respective.~ 100 Pre | gherilele răspândite de Cuba în America de Sud vor 101 Pre | răspândite de Cuba în America de Sud vor dispărea curând, 102 Pre | dispărea curând, vrednice de dispreţ, din cauza lipsei 103 Pre | dispreţ, din cauza lipsei de suport material din partea 104 Pre | după cum s-a şi întâmplat. De asemenea au prevăzut , 105 Pre | asemenea au prevăzut , pe de altă parte, Comunismul nu 106 Pre | nici pe departe capabil de a ajunge la putere într-un 107 Pre | şi meticulos confirmată de fapte. În consecinţă, T. 108 Pre | tradiţionaliste şi catolice de pe continentul nostru, comunismul 109 Pre | comuniştilor multe uşi. De aceea, propaganda lor a 110 Pre | prin desfăşurarea unui soi de socialism criptocomunist 111 Pre | clase sociale necomuniste. De acolo ei căutau familiarizeze 112 Pre | familiarizeze publicul cu idei de stânga şi să-l facă mai 113 Pre | facă mai puţin înfricoşat de principiile sectei roşii. 114 Pre | şi pe faţă posibilitatea de a exista.~Mentorii Revoluţiei 115 Pre | criptocomunism şi mulţimile de "inocenţi folositori" care 116 Pre | tot mai mult societatea de astăzi, bazată pe proprietate 117 Pre | calea spre o formă atât de insidioasă a avansării comuniste.~ ~ 118 Pre | ivit în legătură cu planul de acţiune anticomunistă Adoptat 119 Pre | acţiune anticomunistă Adoptat de T. F. P.-uri. Această dificultate 120 Pre | periculos într-o instituţie de importanţă primordială în 121 Pre | Braziliei şi a întregii Americi de Sud - Biserica Romano-Catolică. 122 Pre | din Brazilia şi America de Sud şi răspândirea în sânul 123 Pre | ei a unor doctrine vădit de stânga au devenit atât de 124 Pre | de stânga au devenit atât de intense încât T. F. P.-urile 125 Pre | catolice, unii dintre ei de rang foarte înalt…~Se cuvine 126 Pre | manevre sprijinite continuu de clerul inoculat cu stângism 127 Pre | Salvador Allende (1970-1973) de către Partidul Socialist 128 Pre | comuniştii şi sprijinit de dizidenţii democraţi creştini 129 Pre | dizidenţii democraţi creştini de extremă stângă. Această 130 Pre | subjugat poate toată America de Sud în favoarea Moscovei, 131 Pre | P.-urile. Şi Atlanticul de Sud, unde comuniştii făcuseră 132 Pre | un lac comunist. O astfel de stare ar produce consecinţe 133 Pre | consecinţe internaţionale uşor de evaluat. ~Toate acestea 134 Pre | acţiunii născută din cartea de faţă, o acţiune inspirată 135 Pre | acţiune inspirată neîncetat de ea, tinzând la realizarea 136 Pre | realizarea scopurilor indicate de ea.~ nu se creadă succesul 137 Pre | particularităţile ambianţei din America de Sud. O astfel de opinie 138 Pre | America de Sud. O astfel de opinie nu este admisibilă, 139 Pre | pentru alte T. F. P.-urile de acelaşi tip, însă autonome, 140 Pre | există un birou important de informaţii care ajută la 141 Pre | îi poate lăsa sceptici. De aceea, am bucuria de a le 142 Pre | sceptici. De aceea, am bucuria de a le oferi, ca un exemplu, 143 Pre | interesaţi. (Se poate cere de la Societatea Americană 144 Pre | F. P.-urile din America de Sud, a atras de asemenea 145 Pre | America de Sud, a atras de asemenea Societatea Americană 146 Pre | în lume.~ ~Plinio Corrêa de Oliveira~Sao Paolo, octombrie 147 Int | Ajuns aici, dorinţa sa este de a conferi acestui număr 148 Int | acestui subiect este uşor de explicat. Catolicismo este 149 Int | Catolicismo este un ziar de luptă. El trebuie judecat, 150 Int | curând o impresie insuficient de clară. Apar frecvent, în 151 Int | definiţi numai prin el. De pildă, ar fi o exagerare 152 Int | noastră are o pluralitate de scopuri. Dar din perspectiva 153 Int | Într-o forţă ? Într-un curent de opinie ? Evident, o elucidare 154 Int | profunzime a întregii lucrări de formaţie doctrinară, întreprinse 155 Int | doctrinară, întreprinse de Catolicismo în decursul 156 Int | decursul acestor o sută de luni.~Dar foloasele care 157 Int | ţara noastră. Din punct de vedere statistic, situaţia 158 Int | Dacă am fi toţi astfel de catolici cum ar trebui 159 Int | decursul celor douăzeci de secole din viaţa Bisericii.~ 160 Int | secole din viaţa Bisericii.~De ce, atunci, suntem atât 161 Int | ce, atunci, suntem atât de departe de acest ideal ? 162 Int | suntem atât de departe de acest ideal ? poate cineva 163 Int | s-o numească ori spună de ce natură este.~În timp 164 Int | gândurile noastre trec dincolo de hotarele Braziliei spre 165 Int | din America spaniolă şi de acolo către toate naţiunile 166 Int | influenţă, producând simptome de tragică grandoare. Cugetaţi 167 Int | Angelo Dell'Acqua, locţiitor de Secretar de Stat al Vaticanului, 168 Int | Acqua, locţiitor de Secretar de Stat al Vaticanului, îi 169 Int | Sale Don Carlos Carmelo de Vasconcellos Motta, Cardinal 170 Int | Cardinal şi Arhiepiscop de Sao Paulo : "Ca o consecinţă 171 Int | profundă este o explozie de trufie şi senzualitate. 172 Int | exact spus, un lanţ întreg de sisteme ideologice. Datorită 173 Int | Datorită largii acceptări de care s-au bucurat în lumea 174 Int | Trufia duce la ură faţă de tot ce este superior şi, 175 Int | revoltă împotriva oricărui fel de autoritate şi lege, fie 176 Int | împrejurări. Ele sunt însă puse de acord în utopia marxistă 177 Int | în care o omenire extrem de evoluată, "emancipată" de 178 Int | de evoluată, "emancipată" de orice religie, ar urma 179 Int | diversele secte produse de ea, spiritul îndoielii, 180 Int | extended hand") sunt stadii de tranziţie sau manifestări 181 Int | catolic, Excelenţa Sa Antonio de Castro Mayer, Episcop de 182 Int | de Castro Mayer, Episcop de Campos, a publicat o scrisoare 183 Int | publicat o scrisoare pastorală de cea mai mare importanţă*.~ 184 Int | evident un proces aşa de profund, aşa de vast şi 185 Int | proces aşa de profund, aşa de vast şi de îndelungat, n-a 186 Int | profund, aşa de vast şi de îndelungat, n-a putut 187 Int | domeniile activităţii umane, ca de pildă : cultura, arta, legile, 188 Int | anumite părţi care în momentul de faţă ne par cele mai utile 189 Int | lăsăm deoparte multe aspecte de o importanţă capitală dar 190 Int | cum am spus, un ansamblu de teze prin care se pot cunoaşte 191 Int | Catolicismo. Ea ar trece dincolo de proporţiile ei naturale 192 Int | poate servi ca o privire de ansamblu asupra situaţiei. 193 Int | fiecărui cititor ca un prilej de a-şi pune singur întrebarea 194 Int | a-şi pune singur întrebarea de mai sus şi de a ne trimite 195 Int | întrebarea de mai sus şi de a ne trimite răspunsul lui, 196 Int | sunt cauzele spiritului de revoltă care propulsează 197 Int, 0, 0(*) | Episcop Antonio de Castro Mayer, Carta Pastoral 198 Int, 0, 0(*) | Pastoral sobre Problemas de Apostolado Moderno, Campos, 199 1, 1 | care zguduie astăzi lumea - de stat, de familie, economice, 200 1, 1 | astăzi lumea - de stat, de familie, economice, culturale 201 1, 1 | fundamentale al cărei câmp de acţiune este însuşi omul. 202 1, 1 | probleme ale sufletului. De acolo ele se extind la toate 203 1, 2 | occidentalului creştin~ ~Mai presus de orice, aceasta este o criză 204 1, 2 | această calitate. Ea afectează de asemenea alte popoare, în 205 1, 2 | civilizaţiilor respective. De asemenea, se complică prin 206 1, 3 | Caracteristicile acestei crize~ ~Oricât de profunzi ar fi factorii 207 1, 3 | profunzi ar fi factorii de diversificare ai acestei 208 1, 3 | crize în diferitele ţări de astăzi, ea are întotdeauna 209 1, 3, 1 | care nu fi fost atins de ea într-o măsură mai mare 210 1, 3, 2 | singură. Nu este un ansamblu de crize care se dezvoltă într-un 211 1, 3, 2 | să-l priveşti ca pe o mie de focuri separate şi paralele 212 1, 3, 2 | separate şi paralele a o mie de copaci aproape unul de celălalt. 213 1, 3, 2 | mie de copaci aproape unul de celălalt. Unitatea fenomenului 214 1, 3, 2 | celălalt. Unitatea fenomenului de "combustie" se exercită 215 1, 3, 2 | realitate totală cele o mie de focuri parţiale, oricât 216 1, 3, 2 | focuri parţiale, oricât de diferite în accidentele 217 1, 3, 2 | reciprocă a căldurii produse de tot mai numeroasele crize 218 1, 3, 2 | pe altele continuu, timp de secole, criza aceea a sfârşit 219 1, 3, 2 | considerată ca o familie de state oficial catolice, 220 1, 3, 2 | oficial catolice, a încetat de mult existe. Popoarele 221 1, 3, 3 | se dezvoltă într-o zonă de probleme aşa de profunde 222 1, 3, 3 | într-o zonă de probleme aşa de profunde încât ea se extinde 223 1, 3, 4 | o încâlceală haotică şi de nedesluşit. Din multe puncte 224 1, 3, 4 | nedesluşit. Din multe puncte de vedere ele sunt într-adevăr 225 1, 3, 4 | toate acestea, din punct de vedere al imensei crize 226 1, 3, 4 | împinse treptat spre o stare de lucruri care ia aceeaşi 227 1, 3, 5 | critic care durează deja de cinci secole, este un lung 228 1, 3, 5 | secole, este un lung sistem de cauze şi efecte care s-a 229 1, 3, 5 | în ce mai real, cu lipsă de scrupule care încă uimeşte : 230 1, 3, 5 | priviţi acum încercarea de a zidi edificiul lumii pe 231 1, 3, 5 | înlănţuire cu totul întâmplătoare de cauze şi efecte care s-ar 232 1, 3, 5 | succeda în chip neaşteptat. De la începutul ei această 233 1, 3, 5 | diferite căi, prin tot felul de factori extrinseci (cultural, 234 1, 3, 5(*) | către Uniunea Oamenilor de Acţiune Catolică, 12 octombrie 235 1, 3, 5 | secolul al XVI-lea. Pofta de plăceri pământeşti a oamenilor 236 1, 3, 5 | ce în ce mai preocupaţi de ele. În îmbrăcăminte, în 237 1, 3, 5 | crescândă spre o viaţă plină de încântările fanteziei şi 238 1, 3, 5 | produce manifestări progresive de senzualitate şi de moleşeală. 239 1, 3, 5 | progresive de senzualitate şi de moleşeală. Seriozitatea 240 1, 3, 5 | austeritatea vremurilor de odinioară cedează încetul 241 1, 3, 5 | inimile se îndepărtează de la iubirea de sacrificiu, 242 1, 3, 5 | îndepărtează de la iubirea de sacrificiu, de la adevăratul 243 1, 3, 5 | la iubirea de sacrificiu, de la adevăratul devotament 244 1, 3, 5 | adevăratul devotament faţă de Cruce şi de la năzuinţa 245 1, 3, 5 | devotament faţă de Cruce şi de la năzuinţa către sfinţenie 246 1, 3, 5 | moral a produs manifestări de trufie cum ar fi gustul 247 1, 3, 5 | vanitoase, pentru argumente de o iscusinţă găunoasă, pentru 248 1, 3, 5 | pentru neghioabe etalări de erudiţie. Acest climat încuraja 249 1, 3, 5 | triumfase; slăbind zelul de odinioară pentru integritatea 250 1, 3, 5 | passu, fibra timpurilor de odinioară, care menţinea 251 1, 3, 5 | nemărturisită, pentru o ordine de lucruri fundamental diferită 252 1, 3, 5 | lucruri fundamental diferită de aceea care-şi atinsese apogeul 253 1, 3, 5 | antică a servit ca mijloc de exprimare a acestei dorinţe. 254 1, 3, 5 | timp, modelul uman inspirat de moraliştii păgâni a fost 255 1, 3, 5 | moraliştii păgâni a fost introdus de aceste mişcări ca un ideal 256 1, 3, 5 | ce mai adânc. Încercările de a realiza o Renaştere creştină 257 1, 3, 5 | început - o rupere formală de credinţă.~În alte ţări însă, 258 1, 3, 5 | a dat naştere spiritului de îndoială, cercetării libere 259 1, 3, 5 | radicale secte au negat de asemenea ceea ce s-ar putea 260 1, 3, 5 | într-o înlănţuire crescândă de consecinţe. Printre acestea 261 1, 3, 5 | pietăţii credincioşilor cauzată de Jansenism şi de ceilalţi 262 1, 3, 5 | cauzată de Jansenism şi de ceilalţi fermenţi pe care 263 1, 3, 5 | Prea-creştin. Favorizată de slăbirea pietăţii, această 264 1, 3, 5 | mod frivol şi superficial de abordare a lucrurilor şi 265 1, 3, 5 | încercat s-o instaureze înainte de a eşua în deism şi ateism, 266 1, 3, 5 | revolta oamenilor de rând împotriva nobililor 267 1, 3, 5 | revolta "credincioşilor de rând" împotriva "aristocraţiei" 268 1, 3, 5 | conducerea anumitor secte de către credincioşi.~ ~ 269 1, 3, 5 | XVI-lea, Sfântul Francisc de Sales l-a prevenit pe Ducele 270 1, 3, 5 | Sales l-a prevenit pe Ducele de Savoia împotriva acestor 271 1, 3, 5 | comuniste în sensul deplin de astăzi al cuvântului.~Din 272 1, 3, 5 | inegalitate, inegalitatea de avere. Îmbătat de visurile 273 1, 3, 5 | inegalitatea de avere. Îmbătat de visurile unei Republici 274 1, 3, 5 | statului după o dictatură de tranziţie a muncitorilor, 275 1, 3, 5(*) | XVII-ème siècle - St. François de Sales, Paris, Librairie 276 1, 3, 5 | regim revoluţionar. Vorbind de diferitele forme de guvernământ, 277 1, 3, 5 | Vorbind de diferitele forme de guvernământ, Leon al XIII-lea 278 1, 3, 5 | XIII-lea a spus-o cât se poate de clar "fiecare dintre 279 1, 3, 5 | ostilitate deschisă faţă de principiile monarhiei şi 280 1, 3, 5 | este eroarea condamnată de Sfântul Pius al X-lea în 281 1, 3, 5 | făcută celorlalte forme de guvernământ care, în felul 282 1, 3, 5 | acceptabile numai din lipsă de ceva mai bun ?"**.~Această 283 1, 3, 5 | înrădăcinată în procesul de care vorbim. Altfel nu se 284 1, 3, 5 | monarhia, clasificată de Papa Pius al VI-lea ca forma 285 1, 3, 5 | VI-lea ca forma cea mai bună de guvernământ ("praestantioris 286 1, 3, 5 | fie o democraţie în loc de o aristocraţie sau o monarhie. 287 1, 3, 5 | cineva manifestă o astfel de preferinţă pentru democraţie, 288 1, 3, 5 | revoluţionar acela care, condus de spiritul egalitar al Revoluţiei, 289 1, 3, 5 | degradează modul general de viaţă. Ele creează o ambianţă 290 1, 3, 5 | Ele creează o ambianţă de vulgaritate care constituie, 291 1, 3, 5 | îngăduit a spune ideea de cultură sau civilizaţie 292 1, 3, 5 | poate fi realizată în astfel de condiţii.~Cât de diferită 293 1, 3, 5 | astfel de condiţii.~Cât de diferită de această democraţie 294 1, 3, 5 | condiţii.~Cât de diferită de această democraţie revoluţionară 295 1, 3, 5 | este democraţia descrisă de Pius al XII-lea : "După 296 1, 3, 5 | democraţii este pătrunsă de tradiţii sănătoase pe care 297 1, 3, 5 | conducătoare, adică grupurile de bărbaţi şi femei ori asociaţii 298 1, 3, 5 | regiune şi peste tot în ţară. De aici rezultă existenţa şi 299 1, 3, 5 | cum ar fi unele academii de mare şi binemeritată faimă"*.~ 300 1, 3, 5(***)| Nations, par les Moines de Solesmes, Declée & Cie, 301 1, 3, 5 | revoluţionare este cu totul diferită de cel ce trebuie însufleţească 302 1, 3, 5 | catolice cu privire la formele de guvernământ vor suscita 303 1, 3, 5 | răspuns la această întrebare. De aceea, pentru a răspunde 304 1, 3, 5 | împletesc dezordonat în ideea de dictatură aşa cum o concepe 305 1, 3, 5 | publică. Confundând ideea de dictatură cu modul în care 306 1, 3, 5 | înţelege prin dictatură o stare de lucruri în care un şef înzestrat 307 1, 3, 5 | al doilea caz, o astfel de stare de lucruri este totuşi 308 1, 3, 5 | doilea caz, o astfel de stare de lucruri este totuşi o dictatură. ~ 309 1, 3, 5 | concentrarea puterii de Stat într-o singură persoană.~ 310 1, 3, 5 | toate acestea, elementul de bază este primul, în măsura 311 1, 3, 5 | înţelegem prin dictatură o stare de lucruri în care odată ce 312 1, 3, 5 | dispune după bunul ei plac de toate drepturile. Este absolut 313 1, 3, 5 | dictatură poate fi exercitată de un rege. O astfel de dictatură 314 1, 3, 5 | exercitată de un rege. O astfel de dictatură regală implică 315 1, 3, 5 | publice, fără restricţie, de către rege. (A nu se confunda 316 1, 3, 5 | poate fi exercitată nu numai de un rege, ci şi de un conducător 317 1, 3, 5 | numai de un rege, ci şi de un conducător popular, de 318 1, 3, 5 | de un conducător popular, de o aristocraţie ereditară, 319 1, 3, 5 | aristocraţie ereditară, de un clan de bancheri ori 320 1, 3, 5 | aristocraţie ereditară, de un clan de bancheri ori chiar de către 321 1, 3, 5 | clan de bancheri ori chiar de către mase.~În ea însăşi, 322 1, 3, 5 | o dictatură exercitată de un conducător sau un grup 323 1, 3, 5 | un conducător sau un grup de persoane nu este nici revoluţionară, 324 1, 3, 5 | în întregime după dorinţa de a face ordine şi când răspunde 325 1, 3, 5 | cu respectiva lor scară de valori. Există, prin urmare, 326 1, 3, 5 | sacrificiu al garanţiilor legale de care elemente dăunătoare 327 1, 3, 5 | la suprimarea raţiunii ei de a fi. Intervenţia autorităţii 328 1, 3, 5 | regăsi autonomia necesară. De aceea, fiecare familie trebuie 329 1, 3, 5 | natura ei, fiind sprijinită de grupurile sociale superioare 330 1, 3, 5 | în ceea ce trece dincolo de propria ei sferă de acţiune. 331 1, 3, 5 | dincolo de propria ei sferă de acţiune. Aceste grupuri, 332 1, 3, 5 | dictaturi legitime în timpurile de azi trebuie fie Contrarevoluţia. 333 1, 3, 5 | distrugere dezarticulând viaţa de familie, dăunând elitelor 334 1, 3, 5 | exemplu tipic al unei astfel de dictaturi a fost hitlerismul.~ 335 1, 3, 5 | fundamental anticatolică. De fapt, într-o ambianţă cu 336 1, 3, 5 | prielnic pentru o astfel de situaţie.~Aceasta nu înseamnă 337 1, 3, 5 | aceasta este numai o chestiune de atitudine politică. Ea se 338 1, 3, 5 | persecuţie pe faţă sau mascată de îndată ce autoritatea bisericească 339 1, 4 | a nobilimii fără vărsare de sânge şi pentru suprimarea 340 1, 4 | devenit iacobin şi s-a îmbătat de sânge în timpul Teroarei.~ 341 1, 4 | Teroarei.~Dar excesele comise de fracţiunea iacobină au provocat 342 1, 4 | metamorfoze succesive. Profitând de succesele şi chiar de eşecurile 343 1, 4 | Profitând de succesele şi chiar de eşecurile ei, revoluţia 344 1, 4 | Revoluţia, prin urmare, face uz de metamorfozele ei nu numai 345 1, 4 | tactice care I-au fost atât de des necesare.~Deşi este 346 1, 5, 1 | cea mai lăuntrică forţă de propulsie (cf. Părţii Întâi, 347 1, 5, 1 | Nemaiacceptând o întreagă ordine de lucruri care le este opusă, 348 1, 5, 1 | schimba mentalităţi, moduri de a fi, expresii artistice 349 1, 5, 1 | artistice şi obiceiuri, fără ca, de regulă, atingă direct 350 1, 5, 2 | 2. REVOLUŢIA ÎN IDEI~ ~De la aceste straturi profunde, 351 1, 5, 2 | cum ai trăit"*. Inspirate de turbulenţa tendinţelor profunde, 352 1, 5, 2 | încât menţină o aparenţă de armonie cu acestea. Însă, 353 1, 5, 2 | armonie cu acestea. Însă, de obicei, nu întârzie mult 354 1, 5, 4 | formează oarecum un şir de trepte. Dar o analiză atentă 355 1, 5, 4 | dintre acestea sunt aşa de întreţesute în timp încât 356 1, 5, 4 | pot fi văzute ca un număr de unităţi cronologice distincte.~ ~ 357 1, 5, 4 | diferenţiate în mod clar unele de altele. Gradul de claritate 358 1, 5, 4 | unele de altele. Gradul de claritate variază foarte 359 1, 5, 4 | claritate variază foarte mult de la un caz la altul.~ ~ 360 1, 5, 4 | ultimul, alunecând astfel de la un palier la altul. Din 361 1, 5, 4 | liberă a omului, ajutată de har, poate învingă orice 362 1, 6, 1 | 1. FORŢA DE PROPULSIE A REVOLUŢIEI~ ~ 363 1, 6, 1 | Cea mai puternică forţă de propulsie a Revoluţiei se 364 1, 6, 1 | primele contestaţii avansate de Protestantism, de pildă, 365 1, 6, 1 | avansate de Protestantism, de pildă, năzuinţele anarhice 366 1, 6, 1 | existau deja. Din punctul de vedere al formulărilor lui 367 1, 6, 1 | revoluţii. Astfel se explică de ce ne găsim astăzi într-un 368 1, 6, 1 | găsim astăzi într-un astfel de paroxism al impietăţii şi 369 1, 6, 1 | precum şi într-un abis de tulburări şi de discordii.~ ~ 370 1, 6, 1 | într-un abis de tulburări şi de discordii.~ ~ 371 1, 6, 2 | existenţa unor perioade de calm accentuat, s-ar putea 372 1, 6, 2 | singur.~Dar aceste perioade de calm sunt numai metamorfoze 373 1, 6, 2 | ale Revoluţiei. Perioadele de linişte aparentă, presupusele 374 1, 6, 2 | fost, în general, vremuri de mută şi profundă fermentaţie 375 1, 6, 2 | revoluţionară. Gândiţi-vă de pildă la perioada Restauraţiei, 376 1, 6, 3 | EXCES ÎN EXCES~ ~Din cele de mai sus (nr. 1, C) reiese 377 1, 6, 4 | perioadă scurtă. Cealaltă de obicei este încununată de 378 1, 6, 4 | de obicei este încununată de succes şi este mult mai 379 1, 6, 4 | procesului revoluţionar de mare viteză. Imediat, în 380 1, 6, 4 | lent~ ~Încet, în decurs de mai mult de patru secole, 381 1, 6, 4 | Încet, în decurs de mai mult de patru secole, curentele 382 1, 6, 4 | timpul etapelor lor succesive de dinamism şi inerţie, ele 383 1, 6, 4 | mulţimile incalculabile de "prudenţi", "moderaţi" şi 384 1, 6, 5 | A.     Revoluţionari de viteză redusă şi semicontrarevoluţionari~ ~ 385 1, 6, 5 | care a urmat ritmul rapid de altul care devine revoluţionar 386 1, 6, 5 | scânteia Revoluţiei a dat de lemn verde, cel puţin în 387 1, 6, 5 | Cu alte cuvinte, a dat de mult adevăr sau de multă 388 1, 6, 5 | a dat de mult adevăr sau de multă virtute care sunt 389 1, 6, 5 | suflet ajuns într-o astfel de situaţie este rupt în două 390 1, 6, 5 | a.       Revoluţionarul de viteză redusă. El se lasă 391 1, 6, 5 | redusă. El se lasă antrenat de Revoluţie şi nu i se opune 392 1, 6, 5 | b.      Revoluţionarul de viteză redusă, care are " 393 1, 6, 5 | Şi el se lasă antrenat de Revoluţie dar într-o chestiune 394 1, 6, 5 | concretă o respinge. Astfel, de pildă, poate fi un socialist 395 1, 6, 5 | socialist din toate punctele de vedere, dar să-şi păstreze 396 1, 6, 5 | manierele aristocratice. De la caz la caz, poate chiar 397 1, 6, 5 | poate chiar meargă atât de departe încât atace vulgaritatea 398 1, 6, 5 | fără îndoială, o formă de rezistenţă, dar este o rezistenţă 399 1, 6, 5 | rezistenţă pe o chestiune de detaliu, formată din obiceiuri 400 1, 6, 5 | o va distruge în decurs de o generaţie sau mai multe.~ 401 1, 6, 5 | IX). Acesta se deosebeşte de cel precedent numai prin 402 1, 6, 5 | numai prin aceea procesul de "coagulare" este la el mai 403 1, 6, 5 | drumul până la principiile de bază. Fireşte, este vorba 404 1, 6, 5 | Fireşte, este vorba numai de unele principii şi nu de 405 1, 6, 5 | de unele principii şi nu de toate. La el, reacţia împotriva 406 1, 6, 5 | lui bune într-o atitudine de nezdruncinată fermitate. 407 1, 6, 5 | conformismul revoluţionarului de viteză redusă şi al "semicontrarevoluţionarului" 408 1, 6, 5 | cuceririle Revoluţiei. Ei pot, de pildă, susţină teza unirii 409 1, 6, 5 | practică separarea Bisericii de Stat. Ei nu întreprind nici 410 1, 6, 5 | spiritului protestant, atunci de ce există astăzi în lume 411 1, 6, 5 | datorită unui şir întreg de motive istorice, psihologice 412 1, 6, 5 | noastre, doar acest factor, de altminteri foarte important.~ 413 1, 6, 5 | prestigioasă este - din o mulţime de motive - mult mai mică.~ 414 1, 6, 5 | n-a aflat la ele un astfel de sentiment monarhic adânc 415 1, 6, 5 | prezent, n-a fost destul de tare ca înlăture complet 416 1, 6, 5 | anumite secte protestante sunt de o austeritate vecină cu 417 1, 6, 5 | ca o explozie a dorinţei de a te bucura de viaţă ?~Nici 418 1, 6, 5 | dorinţei de a te bucura de viaţă ?~Nici această obiecţie 419 1, 6, 5 | această obiecţie nu este greu de înlăturat. Pătrunzând în 420 1, 6, 5 | Revoluţia a întâlnit o dragoste de austeritate într-o stare 421 1, 6, 5 | toate triumfurile în materie de mândrie, n-a obţinut succese 422 1, 6, 5 | succese egale în materie de senzualitate. În astfel 423 1, 6, 5 | senzualitate. În astfel de medii te bucuri de viaţă 424 1, 6, 5 | astfel de medii te bucuri de viaţă prin intermediul plăcerilor 425 1, 6, 5 | ale trupului. Încurajată de o mândrie exacerbată, austeritatea 426 1, 6, 5 | această reacţie, oricât de încăpăţânată ar fi, este 427 1, 6, 5 | sau mai târziu, din lipsă de susţinere sau prin violenţă, 428 1, 6, 5 | violenţă, va fi distrusă de Revoluţie. Suflul vieţii 429 1, 6, 5 | front al Revoluţiei~ ~Astfel de "cheaguri" şi cristalizări 430 1, 6, 5 | având o capacitate uimitoare de a se uni împotriva Bisericii 431 1, 6, 5 | împotriva Bisericii catolice ori de câte ori se găsesc faţă 432 1, 6, 5 | simte ca o cetate asediată de o armată imensă.~Printre 433 1, 6, 5 | forţe ale Revoluţiei, este de datoria noastră nu-i 434 1, 6, 5 | Bisericii dar sunt dominaţi de spiritul revoluţionar. De 435 1, 6, 5 | de spiritul revoluţionar. De o mie de ori mai periculoşi 436 1, 6, 5 | spiritul revoluţionar. De o mie de ori mai periculoşi decât 437 1, 6, 5 | nedreptate, servindu-se de acele doctrine numite catolice 438 1, 6, 5 | ei îşi arogă o aparenţă de integritate şi de doctrină 439 1, 6, 5 | aparenţă de integritate şi de doctrină ireproşabilă, amăgindu-i 440 1, 6, 5 | amăgindu-i pe amatorii imprudenţi de concilieri şi înşelând persoanele 441 1, 6, 6 | propulsive ale Revoluţiei, este de datoria noastră spunem 442 1, 6, 6 | coordoneze resurse atât de diverse în urmărirea unui 443 1, 6, 6 | produs trecând prin mii de vicisitudini de-a lungul 444 1, 6, 6 | lungul multor secole, pline de evenimente neprevăzute, 445 1, 6, 6 | evenimente neprevăzute, de toate gradele. A produce 446 1, 6, 6 | A produce un proces atât de coerent şi de continuu ca 447 1, 6, 6 | proces atât de coerent şi de continuu ca al Revoluţiei, 448 1, 6, 6 | Revoluţiei, într-o perioadă de timp atât de imensă şi de 449 1, 6, 6 | într-o perioadă de timp atât de imensă şi de schimbătoare, 450 1, 6, 6 | de timp atât de imensă şi de schimbătoare, ni se pare 451 1, 6, 6 | schimbătoare, ni se pare de neconceput fără acţiunea 452 1, 6, 6 | unor generaţii succesive de conspiratori de o extraordinară 453 1, 6, 6 | succesive de conspiratori de o extraordinară inteligenţă 454 1, 6, 6 | şi cum am admite sute de litere aruncate pe fereastră 455 1, 6, 6 | operă, ca "Odă lui Satan", de Carduci, de pildă.~Forţele 456 1, 6, 6 | lui Satan", de Carduci, de pildă.~Forţele propulsive 457 1, 6, 6 | fost manipulate până astăzi de agenţi foarte ingenioşi 458 1, 6, 6 | Revoluţiei toate sectele, de orice natură, zămislite 459 1, 6, 6 | orice natură, zămislite de ea de la originea ei până 460 1, 6, 6 | natură, zămislite de ea de la originea ei până astăzi, 461 1, 6, 6 | revoluţionare. Dar secta de căpetenie, în jurul căreia 462 1, 6, 6 | incontestabilei lor capacităţi de a organiza şi conspira. 463 1, 6, 6 | economice etc., folosite de revoluţionari pentru a-şi 464 1, 6, 6 | forţele naturii ce sunt de o mie de ori mai puternice 465 1, 6, 6 | naturii ce sunt de o mie de ori mai puternice decât 466 1, 6, 6 | lui independentă.~În afară de a explica într-o mare măsură 467 1, 7, 1 | cu o putere sau o stare de lucruri ilegitimă (intenţionat 468 1, 7, 1 | vrem o numim o ordine de lucruri).~ ~ 469 1, 7, 1 | dezvolte prin tot felul de mijloace. Unele din acestea 470 1, 7, 1 | sunt sângeroase, altele nu. De pildă, cele două războaie 471 1, 7, 1 | considerate din punctul de vedere al consecinţelor 472 1, 7, 1 | cele mai sângeroase. Pe de altă parte, la toate sau 473 1, 7, 1 | aproape toate naţiunile de astăzi, legislaţia socialistă 474 1, 7, 1 | important şi fără vărsare de sânge.~ ~ 475 1, 7, 1 | Revoluţia a răsturnat de multe ori autorităţile legitime 476 1, 7, 1 | altele fără nici un titlu de legitimitate. Dar ar fi 477 1, 7, 1 | distrugă o întreagă ordine de lucruri legitimă. Şi "ordinea 478 1, 7, 1 | lucruri legitimă. Şi "ordinea de lucruri" încă nu spune totul. 479 1, 7, 1 | spune totul. Este vorba de o viziune a universului 480 1, 7, 1 | viziune a universului şi de un mod de a fi al omului 481 1, 7, 1 | universului şi de un mod de a fi al omului pe care Revoluţia 482 1, 7, 1 | le desfiinţeze, cu scopul de a le înlocui cu altele, 483 1, 7, 1 | ordinii prin excelenţă~ ~De fapt, ordinea lucrurilor 484 1, 7, 1 | atunci, Religia instituită de Iisus Hristos, solid întemeiată 485 1, 7, 1 | solid întemeiată în gradul de demnitate cuvenit ei, înflorea 486 1, 7, 1 | printr-un schimb prietenos de bune oficii. Astfel organizată, 487 1, 7, 1 | Revoluţie a avut precursori şi de asemenea prefigurări. De 488 1, 7, 1 | de asemenea prefigurări. De pildă, Arie şi Mohamed au 489 1, 7, 1 | diferitele epoci au existat de asemenea utopişti care îşi 490 1, 7, 1 | existat oameni sau grupuri de oameni care încercau 491 1, 7, 1 | încercau realizeze o stare de lucruri similară cu himerele 492 1, 7, 1 | Revoluţia a pătruns atât de adânc şi se întinde atât 493 1, 7, 1 | adânc şi se întinde atât de departe încât constituie 494 1, 7, 1 | timpurile lui Anticrist. De fapt, se pare nu suntem 495 1, 7, 1 | pare nu suntem departe de ele, judecând după cuvintele 496 1, 7, 1 | feriţi oraşul vostru de dezastre cu mult mai mari 497 1, 7, 1 | mari decât acelea provocate de cutremurul de acum cincizeci 498 1, 7, 1 | provocate de cutremurul de acum cincizeci de ani. Cu 499 1, 7, 1 | cutremurul de acum cincizeci de ani. Cu cât mai greu ar 500 1, 7, 1 | ce ele au fost separate de Biserică sau înrobite falselor


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1592

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License