|
4.1. Interpretarea istoriei
Care sunt
condiţiile unei interpretări corecte a trecutului din punct de vedere
al ştiinţei istorice? Pentru a le determina, trebuie să avem în
vedere complexitatea raportului care există între subiectul care
interpretează şi obiectul trecut al interpretării: (65)
În primul rând, trebuie subliniat faptul că ambii sunt străini
între ei. Evenimentele sau cuvintele din trecut sunt înainte de toate
"trecute": ca atare ele nu sunt totalmente reductibile la
instanţele actuale, ci au o pondere şi o complexitate obiectivă,
care împiedică dispunerea lor într-o manieră unic
funcţională intereselor prezentului. De aceea apropierea de ele
trebuie făcută printr-o cercetare istorico-critică, care să
tindă spre folosirea tuturor informaţiilor accesibile în vederea
reconstruirii ambientului, a modurilor de gândire, a condiţionărilor
şi a procesului vital în care se plasează acele evenimente şi
acele cuvinte, pentru a certifica în felul acesta conţinuturile şi
provocările pe care ele - tocmai în diversitatea lor - le propun
prezentului nostru.
În al doilea rând,
între cel care interpretează şi ceea ce este interpretat trebuie
să recunoaştem o anumită coapartenenţă,
fără de care nu ar putea exista nici o comunicare între trecut
şi prezent: această legătură comunicativă se
fundamentează în faptul că fiecare fiinţă umană de
ieri sau de astăzi se situează într-un complex de relaţii
istorice şi pentru a le trăi are nevoie de medierea lingvistică,
totdeauna determinată din punct de vedere istoric. Toţi
aparţinem istoriei! Punerea în lumină a coapartenenţei între
interpret şi obiectul interpretării - care trebuie să fie
atinsă prin multiplele forme prin care trecutul a lăsat mărturie
despre sine (texte, monumente, tradiţii etc.) - înseamnă judecarea corectitudinii
corespondenţelor posibile şi a eventualelor dificultăţi de
comunicare cu prezentul relevate de propria înţelegere a cuvintelor sau a
evenimentelor trecute: aceasta recere să se aibă în vedere cererile
care motivează cercetarea şi incidenţa lor asupra
răspunsurilor obţinute, contextul vital în care se
acţionează şi comunitatea care interpretează, al cărei
limbaj se vorbeşte şi căreia se intenţionează să
i se vorbească. În acest scop este necesar ca înţelesul dinainte,
care de fapt este totdeauna inclus în orice interpretare, să devină
cât mai reflex şi conştient posibil, pentru a-i măsura şi
modera incidenţa reală asupra procesului interpretativ.
În sfârşit,
între cel care interpretează şi obiectul trecut al interpretării
trebuie să se realizeze, printr-un efort cognitiv şi evaluabil, o
adevărată osmoză ("fuziune de orizonturi"), în
care constă de fapt actul înţelegerii. Prin ea se exprimă ceea
ce se judecă a fi înţelegerea corectă a evenimentelor sau
cuvintelor din trecut: ceea ce echivalează cu adunarea semnificaţiei
pe care ele le pot avea pentru interpret şi lumea sa. Graţie acestei
întâlniri de lumi vitale, înţelegerea trecutului se traduce în aplicarea
sa la prezent: trecutul este cules în potenţialităţile pe care
le deschide, în stimulul pe care-l oferă în modificarea prezentului;
memoria devine capabilă să trezească un nou viitor.
Se ajunge la o
osmoză rodnică cu trecutul prin întreprinderea unor operaţiuni
hermeneutice fundamentale, corespunzătoare momentelor indicate de
caracterul lor străin, de coapartenenţă şi de
înţelegere adevărată. În raport cu un "text" din
trecut - înţeles în general ca mărturie scrisă, orală,
monumentală sau figurativă - aceste operaţiuni pot fi exprimate
în felul următor: "1) înţelegerea textului, 2) judecarea
corectitudinii propriei înţelegeri a textului şi 3) exprimarea a ceea
ce se judecă a fi înţelegerea corectă a textului". (66)
Înţelegerea mărturiei trecutului înseamnă obţinerea
obiectivităţii ei pe cât mai mult posibil prin toate izvoarele de
care se poate dispune; judecarea corectitudinii propriei interpretări
înseamnă a verifica cu onestitate şi rigoare în ce măsură a
putut ea fi orientată sau oricum condiţionată de
înţelegerea dinainte şi de posibilele prejudecăţi ale
interpretului; exprimarea interpretării dobândite înseamnă a-i face
pe alţii părtaşi la dialogul împletit cu trecutul, fie pentru
a-i verifica relevanţa, fie pentru a fi expusă la confruntarea cu
alte eventuale interpretări.
|