Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
CCEO IntraText CT - Text |
|
|
CAPITOLUL
VI Can. 1129 - § 1. (= 1470) Dacă nu
se prevede expres altfel de dreptul particular al Bisericii sui iuris, în
timp ce se dezbat cauze în faţa tribunalului, vor fi admişi
în aulă numai cei pe care legea sau judecătorul îi stabileşte
ca fiind necesari pentru desfăşurarea procesului. Can. 1130 - (= 1471) Dacă vreo persoană ce trebuie interogată utilizează o limbă necunoscută judecătorului sau părţilor, se va recurge la un interpret jurat, desemnat de judecător; totuşi declaraţiile se vor redacta în scris, în limba originală, şi se va adăuga traducerea; de asemenea, se va recurge la un interpret şi dacă trebuie interogat un surd sau un mut, exceptând cazul în care judecătorul preferă eventual să se răspundă în scris la întrebările sale. Can.
1131 - § 1. (= 1472 § 1) Toate actele judiciare, fie cele
ce privesc meritul chestiunii, adică actele cauzei, fie cele ce
aparţin formei procedurii, adică actele procesului, trebuie redactate
în scris. Can. 1132 - (= 1473) Ori de câte ori în actele judiciare se cere semnătura părţilor sau a martorilor, dacă partea sau martorul nu poate sau nu vrea să semneze, se va nota aceasta în aceleaşi acte, şi în acelaşi timp judecătorul şi notarul se vor încredinţa că actul însuşi a fost citit cuvânt cu cuvânt părţii sau martorului şi că partea sau martorul nu a putut sau nu a vrut să semneze. Can.
1133 - § 1. (= 1475) La terminarea judecăţii,
documentele care sunt proprietatea privaţilor trebuie să fie
restituite, însă după ce s-a păstrat o copie.
|
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |