Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
uze 7
uzela 5
uzeli 1
uzeo 19
uzet 5
uzeta 6
uzete 1
Frequency    [«  »]
19 traziti
19 ubij
19 uskrsloga
19 uzeo
19 veze
19 vjernik
19 voljom

Katekizam Katolicke Crkve

IntraText - Concordances

uzeo

                                                   bold = Main text
   Part,Section,Chapter,Number                     grey = Comment text
1 I, II,I,306 | oblikovao. Zato je kasnije uzeo njegovu narav i ime da ne 2 I, II,II,401 | dionicima svoga bozanstva, uzeo je nasu narav da bi, postavsi 3 I, II,II,402 | cin kojim je Sin Bozji uzeo ljudsku narav da u njoj 4 I, II,II,407 | Ostao je ono sto je bio, a uzeo je ono sto nije bio", pjeva 5 I, II,II,409 | ispovjedila da je vjecni Sin uzeo i razumnu ljudsku dusu. ~ 6 I, II,II,410 | Ljudska dusa koju je Sin Bozji uzeo posjeduje pravu ljudsku 7 I, II,II,410 | svojevoljnog ponizenja kad je uzeo "lik sluge" (Fil 2,7). ~ 8 I, II,II,417 | ne gubeci bozansku narav, uzeo je narav ljudsku. ~ 9 I, II,II,437 | Ljudska narav koju je uzeo nije ga nikada odvojila 10 I, II,II,451 | je vrsio, po kojima je "uzeo nase slabosti i ponio boli" ( 11 I, II,II,459 | Stvoritelj roda ljudskoga uzeo je tijelo i udostojao se 12 I, II,II,539 | posluhom do smrti, Isus je uzeo mjesto Sluge patnika koji " 13 I, II,III,616| narav koju je Bozji sin uzeo sva je "pomazana Duhom Svetim". 14 I, II,III,708| sa svetom Crkvom koju je uzeo. ~Glava i udovi jesu kao 15 I, II,III,774| koji je za nas dragovoljno uzeo "lik sluge" (Fil 2,7). Buduci 16 II, I,I,968 | Gospodin, po sebi i u sebi, uzeo tijelo. 1107 Preobrazavajuca 17 II, II,I,1191 | bijase s njima za stolom, " uzeo kruh, izrekao blagoslov, 18 III, II,II,2082| govor svojim suprugama: "Uzeo sam te u svoje ruke i volim 19 IV, I,I,2260 | buduci da je utjelovljenjem uzeo ljudsku narav, prinoseci


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License