Chapter, Paragraph
1 Pre | 13. u mjesecu, privatna su objava ali od Crkve priznata
2 Pre | i privatne objave koje su potvrđene od Crkve kao svrhunaravne,
3 Pre | kao svrhunaravne, Božji su govor za dobro Crkve i svijeta.
4 Pre | Marijina.~Svjedoci smo da su neki važni događaji u povijesti
5 Pre | stoljeća uistinu dogodili kako su bili naviješteni. Djeca
6 Pre | bili naviješteni. Djeca su bila tim porukama toliko
7 Pre | ubila ih, zar mislite da su oni bili veći sužnici od
8 Pre | Majke Božje u Fatimi. To su poruke oholom svijetu koji
9 Pre | obraćenje grešnika?« — Mali su vidioci odgovorili: "Da,
10 Pre | niz zastranjivanja koja su do onda bila nepojmljiva:
11 Pre | navedenih zabluda široko su rasprostranjene te su ostavile
12 Pre | široko su rasprostranjene te su ostavile trag čak i u katoličkom
13 Pre | oslobođenja".~Ne samo da su se raširile kobne "zablude
14 Pre | zablude iz Rusije" , nego su se umnožili progoni, uz
15 Uvo | ozdravljenja i obraćenja koja su uslijedila kao i privlačne
16 Uvo | odnosno, na odnos u kojem su sva druga zbivanja, poučna
17 Uvo | poučna i životopisna, koja su dio Fatimske priče, ostavljena
18 Uvo | slijede druka ukazanja koja su vidioci imali zasebno, i
19 Uvo | De Marchija i Walsha vrlo su vjerodostojna te se slažu
20 Uvo | prikazuju neke pojedinosti. Ta su djela navedena u bilješkama.~
21 Uvo | najpouzdanijim izvorima, a to su bez sumnje rukopisi sestre
22 Uvo (2) | biskupije, odlučili smo:~a) da su ukazanja koja su djeca imala
23 Uvo (2) | a) da su ukazanja koja su djeca imala između 13. svibnja
24 Uvo | biografiju bl. Jacinte. Kad su 12. rujna 1935. ekshumirani
25 Uvo | Razni razlozi potaknuli su je na dotadašnju šutnju,
26 Uvo | prijekori njezine majke, naveli su je da o ovoj temi govori
27 Uvo | unutrašnje tjeskobe koje su je mučile. ~O svemu navedenom
28 Uvo | raspršila sve sumnje koje su se javile u bolesničkoj
29 Uvo (3) | želim pisati, no spriječile su me različite okolnosti.
30 1 | župa Fatima — doživjeli su tri ukazanja Anđela Portugala
31 1, 2 | Lucijinih roditelja kraj kojeg su se djeca igrala. Sestra
32 1, 2 | pošalje.«~Zatim nestane.~Ove su se Anđelove riječi utisnule
33 1, 3 | lebdjela je hostija. Iz nje su u kalež kapale kapi krvi.
34 1, 3 | sreća koje smo osjećali bili su veliki, a to samo zato što
35 1, 3 | ali Gospina ukazanja imala su na nas potpuno drukčije
36 1, 3 | 1916. godine prethodile su, između travnja i listopada
37 1, 3 | tri druga viđenja u kojima su Lucija i tri druge pastirice,
38 1, 3 | kipu od snijega. Prožimale su ga sunčane zrake pa je izgledao
39 2 | Franjo i Jacinta Marto imali su deset, devet i sedam godina,
40 2 | devet i sedam godina, bili su rođeni 22. ožujka 1907,
41 2 | fatimskoj župi. Ukazanja su se događala na malom komadiću
42 2 | presvetom Djevicom. Ukazanja su se uvijek zbivala oko podneva.~ ~
43 2, 1 | 1917.~Troje vidioca ponovno su se igrali na Cova da Iria
44 2, 1 | igrali na Cova da Iria kad su opazili dva svjetla, poput
45 2, 1 | poput bljeska, nakon kojih su vidjeli Majku Božju iznad
46 2, 1 | skupljene kao na molitvu, bile su nagnute na prsa i okrenute
47 2, 1 | zasljepljujućem nebeskom licu. Vidioci su bili tako blizu Gospe —
48 2, 1 | od oko metar i pol — da su stajali u krugu svjetla
49 2 (4) | je: "Anđelove riječi bile su iznimno intenzivne i snažne,
50 2 (4) | moglo zaboraviti. Čini se da su mi se točno i neizbrisivo
51 2 (4) | će izložene redom kojim su (vam) prenesene?"~"Da." (
52 2 (5) | Djeca vidioci bila su uvjerena da će se posljednje
53 2, 2 | drugog ukazanja, vidioci su ponovno opazili svjetlo
54 2, 2 | ponovno opazili svjetlo što su nazivali bljeskom, no ono
55 2, 2 | pedesetak promatrača koji su došli na to mjesto, primjetili
56 2, 2 | na to mjesto, primjetili su da je sunce potamnilo u
57 2, 2 | početka razgovora. Drugi su rekli da se, trenutak prije
58 2, 2 | razgovora s vidiocima, neki su čuli nekakav zvuk poput
59 2 (6) | odnosio samo na Luciju, jer su druga djeca vidioci, prema
60 2, 3 | nestala. Neke osobe, koje su stajale jako blizu, primijetile
61 2, 3 | jako blizu, primijetile su da su se mladice vrha crnike
62 2, 3 | blizu, primijetile su da su se mladice vrha crnike lagano
63 2, 3 | savile u istom smjeru, kao da su ih Gospine halje povukle
64 2, 3 | nekoliko sati kasnije vratile su se u svoj prirodni položaj.~
65 2 (7) | Djeca vidioci govorili su vrlo škrto o onome što im
66 2 (7) | Bezgrešnom Srcu Marijinu, išli su tako daleko da su govorili
67 2 (7) | išli su tako daleko da su govorili da im je Gospa
68 2, 4 | u praznom vrču. Vidioci su vidjeli odraz istog svjetla
69 2, 5 | more, a u taj oganj bili su uronjeni vragovi i duše.
70 2, 5 | vragovi i duše. Izgledale su kao prozirna, crna ili smeđa,
71 2, 5 | ljudskom obliku. Plivali su u žeravici, a u vis su ih
72 2, 5 | Plivali su u žeravici, a u vis su ih podizali plamenovi koji
73 2, 5 | podizali plamenovi koji su iz njih izvirali zajedno
74 2, 5 | plamenoj baklji. Padali su na sve strane, kao varnice
75 2, 5 | težine i ravnoteže, dok su se čuli zastrašujući krikovi
76 2, 5 | bolni uzdasi puni očaja što su tjerali strah u kosti. Vragovi
77 2, 5 | tjerali strah u kosti. Vragovi su se razlikovali od ljudi
78 2, 5 | nepoznatih životinja koje su, međutim, bile prozirne
79 2, 6 | i tražeći pomoć, vidioci su podigli oči prema Gospi,
80 2 (10)| Gospini) zahtjevi koji su joj, kao što će se vidjeti
81 2 (11)| molitvu imaju na umu duše koje su u najvećoj opasnosti da
82 2 (11)| upućenom p. Goncalvesu:"Preveli su je (molitvu) kao da se posljednja
83 2 (11)| čistilištu, posebno onima koje su najnapuštenije", ~zasigurno
84 2 (12)| Budući da su djeca nakon ukazanja bila
85 2 (12)| je Gospa rekla, vidioci su rekli da se radi o tajni. "
86 2 (12)| nečem lošem?" ustrajali su ispitivači. "Za jedne je
87 2 (12)| druge je loše", odgovorila su djeca. (Usp. G. De Marchi,
88 2 (12)| kad bi znali tajnu", a oni su odgovorili "Da, bi.". (Usp.
89 2 (12)| Tijekom i nakon rata mnogi su narodi teško kažnjeni, no
90 2 (12)| kažnjeni, no ne može se reći da su bili uništeni. ~S druge
91 2 (12)| ovoga može se zaključiti da su strašna trpljenja Drugog
92 2, 6 | spaliti svijet; no plamenovi su se gasili u dodiru sa svjetlošću
93 2, 6 | redovnici i redovnice penjali su se na jednu strmu planinu
94 2, 6 | dva kraka križa nalazila su se dva anđela, svaki s kristalnom
95 2, 7 | htio izvući tajnu. Djeca su ostala odlučna.~U uobičajeni
96 2, 7 | uslijedio bljesak. Prisutni su opazili kako iznad hrasta
97 2, 7 | bijeli oblak. Primijetili su i kako su se lica i odjeća
98 2, 7 | oblak. Primijetili su i kako su se lica i odjeća ljudi,
99 2, 7 | pripadala njezinu ujaku kada su oko četiri sata poslijepodne
100 2, 7 | atmosferske promjene koje su prethodile Gospinim ukazanjima
101 2 (17)| ispitivanju odlučno tvrdi da su se ukazanja kod Valinhosa
102 2 (17)| Nova de Querem. Budući da su djeca oteta 13. kolovoza,
103 2 (17)| dogodilo 19., to bi značilo da su bili u zatvoru šest dana,
104 2, 7 | podizati prema istoku.«~Vidioci su odrezali grane drveta iznad
105 2, 7 | ponijeli ih kući. Grane su širile posebno ugodan miris.~
106 2 (19)| kolovoza 1917., a koji su potvrdili odgovori u kanonskom
107 2, 8 | drugim prilikama, prisutni su, a procijenjeno je da ih
108 2, 8 | postalo je tako slabo da su se mogle vidjeti zvijezde,
109 2, 8 | pahuljica duginih boja koje su nestajale prije nego bi
110 2, 8 | suprotnom smjeru. Vidioci su, kao i obično, primijetili
111 2, 8 | danju.« 20~LUCIJA: "Tražili su me da Vas zamolim razne
112 2 (20)| Djeca su počela rabiti kao kostret
113 2 (20)| puta spečavalo da usnu te su čitave noći provodili budni.
114 2 (22)| sljedeći dijalog:~LUCIJA: "Neki su mi ljudi za vas dali dva
115 2 (22)| kolonjeske vode."~GOSPA:"Te su stvari na Nebu beskorisne!" (
116 2, 9 | prethodnim prilikama, vidioci su primijetili odsjaj svjetla,
117 2, 9 | pred očima vidioca ukazale su se tri slike. Prva je predstavljala
118 2, 9 | Franjo i bl. Jacinta vidjeli su samo prvu).~Pokraj sunca
119 2, 9 | Djetetom Isusom na rukama.~Dok su se pred očima vidioca odvijali
120 2, 9 | Gledajte sunce!«, oblaci su se razmaknuli otvarajući
121 2, 9 | osi velikom brzinom. Zatim su rubovi postali grimizne
122 2, 9 | postali grimizne boje te su se udaljavali na nebu, poput
123 2, 9 | Mnoge osobe primijetile su da se njihova odjeća, natopljena
124 2, 9 | Čudo sa suncem promatrali su mnogi svjedoci koji su se
125 2, 9 | promatrali su mnogi svjedoci koji su se nalazili na udaljenosti
126 3 | ukazanja~U ono malo vremena što su proveli na zemlji nakon
127 3 | posebice ova potonja, imali su zasebno različita viđenja.
128 3 | zvalo Pedreira te smo, dok su ovce pasle, skakali s jedne
129 3 | velikih životinja, koje su bile u paklu, ovdje je gorila'" (
130 3 | nalazilo se mnogo ljudi i jedni su na njega bacali kamenje,
131 3 | njega bacali kamenje, drugi su ga proklinjali i vrijeđali
132 3 | večeri u kolovozu 1917., dok su vidioci sjedili na stjenama
133 3, 1 | i bl. Jacinta razboljeli su se gotovo istovremeno. Kad
134 3, 1 | često posjećivala. U tim su prilikama nadugo razgovarali
135 3, 1 | razgovarali o događajima u kojima su sudjelovali. Ovdje donosimo
136 3, 1 | zvuče proročki i isupnjene su nadnaravnim duhom i podukom.
137 3 (25)| U srpnju 1919. Jacintu su odveli u bolnicu Vila Nova
138 3, 4 | odnose najviše duša u pakao su tjelesni grijesi.«~"Doći
139 3, 4 | Grijesi svijeta jako su veliki.«~"Kad bi ljudi znali
140 3, 6 | na fatimsko groblje gdje su pokopani u novoj grobnici
141 3, 6 | dragocjeni ostaci prebačeni su u fatimsku baziliku, gdje
142 3, 6 | nalaze.~Godine 1949. službeno su pokrenute priprave kanonskih
143 4 (26)| brojnim posjetama, od kojih su neke bile uistinu drske
144 4 (26)| potaknute znatiželjom te su je nepotrebno opterećivale.<
145 4 (26)| je smiju samo osobe koje su dobile dopuštenje Svete
146 4, 3 | smrti i sve milosti koje su im potrebne da spase dušu!«~
147 4, 3 | mnogo dana prije, samo ako su oni koji me primaju u stanju
148 4, 4 | je primila od Boga, kad su te milosti u vezi s tajnom
149 4, 4 | objašnjava: "Pod pritiscima koji su izvršeni na Vatikan, potvrđuju
150 4, 4 | proročkim tonom, jer upravo su proročanstva, kao što se
151 4, 4 | Svetost, "smatrao sam da su prilike sazrijele i da bi
152 4, 4 | Sastanku u Sala Stampa, koji su izravno prenosile talijanska
153 5 | jedna velika hostija na koju su padale kaplje krvi što su
154 5 | su padale kaplje krvi što su klizile s obraza raspetoga
155 5 | hostiju kapi krvi padale su u kalež. Ispod desnog kraka
156 5 | lijevim krakom (križa) vidjela su se velika slova koja su
157 5 | su se velika slova koja su izgledala poput kristalno
158 5 | osuditi zbog grijeha koje su počinile protiv mene da
159 5 | zahtjevima.~(...) Zlodjela su brojna, ali još je mnogo
160 5 (30)| neki novinski članci koje su željeli da ona vidi) čitam
161 5 | na istoj svečanosti, dok su mu koncilski oci stojeći
162 5 | moglo ocijeniti u kojoj su mjeri biskupi čitavog svijeta
163 5 | spektakularnim događajima koji su se zbili u istočnoj Europi,
164 5 | istočnoj Europi, a koji su ponajviše u drugom dijelu
165 5 (32)| portugalski biskupi okupili su se 13. svibnja 1938. u pećini
166 5 (32)| obredu zahvalnosti kojim su izričito priznali da se
167 5 (32)| zahvaliti presvetoj Djevici. Tom su prilikom obnovili posvećenje
|