Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kobne 1
kod 7
koja 39
koje 84
kojeg 10
kojem 14
koji 85
Frequency    [«  »]
90 de
87 a
85 koji
84 koje
82 te
78 usp
76 to
Antonio A. Borelli
Fatima Poruka tragedije ili poruka nade?

IntraText - Concordances

koje

                                                bold = Main text
   Chapter, Paragraph                           grey = Comment text
1 Pre | Međutim, i privatne objave koje su potvrđene od Crkve kao 2 Pre | očitim čudom: "ples sunca« koje se sunovraćuje prema zemlji 3 Pre | ozbiljno Isusovo upozorenje koje je zapisao evanđelista Luka. 4 Pre | Ili onih osamnaest, na koje se srušila kula u Siloamu, 5 Pre | mučenika i njome škrope duše koje se približavaju Bogu. ~Sestra 6 Pre | to moguće, izbjeglo kazne koje je najavila Presveta Djevica 7 Uvo | uklopljene u niz činjenica koje obuhvaćaju mjesna odbijanja 8 Uvo | cjelovito kritičko izdanje koje će sadržavati, osim već 9 Uvo | štetnim nuspojavama lijekova koje je uzimala. Sredinom rujna 10 Uvo | prevladati unutrašnje tjeskobe koje su je mučile. ~O svemu navedenom 11 Uvo | je raspršila sve sumnje koje su se javile u bolesničkoj 12 1, 1 | udaljenosti, iznad drveća koje se pružalo prema istoku, 13 1, 1 | svjetlo bjelje od snijega, koje je izgledalo poput prozirnog 14 1, 1 | i on te ponovili riječi koje smo čuli da izgovara:~"Moj 15 1, 1 | nestane.~Nadnaravno ozračje koje nas je obuzelo bilo je toliko 16 1, 1 | obavijeni ovim ozračjem koje se sasvim polako gubilo.~ 17 1, 2 | naše duše poput svjetla koje nam je omogućilo da razumijemo 18 1, 3 | njega i ponavljali molitve koje je izgovarao. Božja prisutnost 19 1, 3 | nadnaravnog bića. Mir i sreća koje smo osjećali bili su veliki, 20 1, 3 | sam unutrašnje nadahnuće koje mi je pokazivalo odgovore 21 2 | u Aljustrelu, malom selu koje je pripadalo fatimskoj župi. 22 2, 1 | sjajnija od sunca, oko koje se širilo svjetlo sjajnije 23 2, 1 | sjajnije i blistavije od onog koje isijava kristalna posuda 24 2, 1 | stajali u krugu svjetla koje je Gospu okruživalo ili 25 2, 1 | je Gospu okruživalo ili koje je isijavala. Razgovor se 26 2 (4) | ponavljala točno riječi koje je čula ili je prenosila 27 2, 1 | svjetlo, gotovo odraz svjetla koje je ona isijavala, koje nam 28 2, 1 | svjetla koje je ona isijavala, koje nam je prodiralo u grudi 29 2, 2 | već je bilo odraz svjetla koje se približavalo.~Neki od 30 2, 3 | se srce obavijeno trnjem koje je u nj bilo zabodeno. Shvatili 31 2, 3 | grijesima čovječanstva, koje traži zadovoljštinu7~Kad 32 2, 3 | još obavijena svjetlom koje je sama isijavala, bez napora, 33 2, 3 | potpuno nestala. Neke osobe, koje su stajale jako blizu, primijetile 34 2, 4 | želim te ću napraviti čudo koje će svi vidjeti kako bi mogli 35 2 (8) | pojedinosti o milostima koje je Lucija zatražila od Gospe. 36 2, 5 | prethodna puta. Odraz (svjetla koje je iz nje zračilo) kao da 37 2, 5 | jezivih i nepoznatih životinja koje su, međutim, bile prozirne 38 2, 6 | objavljivanje kazne i načina na koje se može izbjeći~Užasno prestrašeni 39 2 (9) | U izjavama koje je u veljači 1946. dala 40 2 (10)| neobično jarkom svjetlu koje je nebo Europe obasjavalo 41 2 (10)| s kratkim prekidima), a koje astronomi tumače kao Sjeverno 42 2 (11)| 220 umjesto "one" stoji "koje", a isto se navodi i u pismu 43 2 (11)| molitvu imaju na umu duše koje su u najvećoj opasnosti 44 2 (11)| naša Gospa mislila na duše koje se nalaze u najvećoj opasnosti 45 2 (11)| čistilištu, posebno onima koje su najnapuštenije", ~zasigurno 46 2 (12)| svjetskog rata tek najava kazni koje je Gospa najavila i koje 47 2 (12)| koje je Gospa najavila i koje se još trebaju zbiti.~ ~ 48 2, 6 | Nakon dva dijela tajne koje sam već izložila, vidjeli 49 2, 6 | vidjeli smo u snažnom svjetlu, koje je Bog: "nešto slično kao 50 2, 6 | molio je za duše leševa na koje je nailazio na svom putu; 51 2, 6 | mučenika te njome škrope duše koje se približavaju Bogu16.~ 52 2, 7 | da Iria grmljavina nakon koje je uslijedio bljesak. Prisutni 53 2, 7 | iste atmosferske promjene koje su prethodile Gospinim ukazanjima 54 2, 8 | ili pahuljica duginih boja koje su nestajale prije nego 55 2, 9 | otvarajući pogled na sunce koje je izgledalo poput koluta 56 3 | izvijestiti o najvažnijima, onima koje je imala Jacinta.~Franjo: 57 3 | Trojstvo u neizmjernom svjetlu koje prodire u najskriveniji 58 3 | Jednog smo dana išli u mjesto koje se zvalo Pedreira te smo, 59 3 | onih velikih životinja, koje su bile u paklu, ovdje je 60 3, 1 | nosim u svojim grudima, od koje izgaram i toliko ljubim 61 3, 4 | Doći će do pojave moda koje će jako vrijeđati Isusa.«~" 62 3, 4 | vrijeđati Isusa.«~"Osobe koje služe Bogu ne smiju pratiti 63 3, 5 | još više djevičanskih duša koje će se za nju vezati zavjetom 64 4, 1 | povjereno čuvanje tajni koje je otkrila Gospa, ostaje 65 4 (26)| pismeno prenosim potrebe osoba koje se preporučaju u njezine 66 4 (26)| Posjećivati je smiju samo osobe koje su dobile dopuštenje Svete 67 4, 3 | joj je srce ovijeno trnjem koje je držala u drugoj ruci. 68 4, 3 | času smrti i sve milosti koje su im potrebne da spase 69 4, 3 | izvijestila o poteškoćama koje joj je iznio njihov otac 70 4, 3 | govorila je o poteškoćama koje neki ljudi imaju s ispovijedanjem 71 4, 3 | pet oblika uvreda i psovki koje se nanose Bezgrešnu Srcu 72 4, 4 | na papir određene milosti koje je primila od Boga, kad 73 4, 4 | Jacinte za novo izdanje koje se trebalo tiskati, vidjelica 74 4, 4 | vidioca Franje i Jacinte, koje je Sveti Otac izvršio istog 75 5 | Prečista Srca Marijina, tijekom koje joj je Gospa poručila "da 76 5 | duše osuditi zbog grijeha koje su počinile protiv mene 77 5 (28)| str. 462 i 456. Zapisi koje je otac Jose Bernardo Goncalves, 78 5 (29)| Aluzije na obećanje koje je naš Gospodin Isus Krist 79 5 (30)| stvari (neki novinski članci koje su željeli da ona vidi) 80 5 (31)| sa Marijinim kraljevstvom koje je navjestila sveta Lujza 81 5 | misli se na to da zahtjevi koje je Gospa uputila vidjelici 82 5 | priznala valjanost posvećenje koje je Ivan Pavao II. učinio 83 5 (32)| Prečistom Srcu Marijinu, koje je učinjeno sedam godina 84 Aut | bolje razumijevanje molitava koje čine krunicu.~ ~ ~~> ~1. U svojoj knjizi A Vidente de Fatima dialoga e responde pelas Aparicoes kanonik Sebastiao Martins dos Reis navodi sljedeće dokumente:~a) Uzastopna ispitivanja djece vidioca koja je u vrijeme ukazanja vodio Visconte di Montelo (pseudonim kanonika dr. Maneala Nunes Formigaoa iz patrijarhalne crkve u Lisabonu);~b) Zapisi nizozemskog morfontanskog redovnika H.L. Iongena koji je 3. i 4. veljače 1946. razgovarao sa sestrom Lucijom te je izvješća o tim susretima objavio iste godine u svibanjskom, lipanjskom i listopadnom broju dvomjesečnika Mediatrice et Reine;~c) Prikaz povijesnih mjesta Fatime koji je dala sama vidjelica 20. svibnja 1946. godine;~d) Upiti dr. J. J. Goulvena sa pisanim odgovorima sestre Lucije od 30. lipnja 1946. godine (zahvaljujući kanoniku Sebastiao Martins dos Reisu zna se da je sestra Lucija rukopis poslala Leirijskom biskupu koji ga je dao umnožiti u tri primjerka (na stroju za pisanje), vidjelica ih je potpisala i jedan je primjerak predat dr. Goulvenu, drugi je ostao kod vidjelice, a treći je pohranjen kod Lierijskog biskupa zajedno sa originalnim primjerkom. Autor ne objašnjava je li dokumenat prijepis originalnog rukopisa ili kopije.);~e) Pitanja don Jose Pedro de Silvae, kasnijeg biskupa Viseaua, na koja je vidjelica odgovorila u kolovozu 1947. godine. ~ ~Osim ovih iskaza i navedenih razgovora sa patrom De Marchijem i Walshom, sestra Lucija razgovarala je pet uzastopnih dana s piscem Anterom de Figueiredom (od 16. do 20. rujna 1935. godine). Vidjelica ove razgovore spominje u svojim "Sjećanjima" ("Memorias") (IV, str. 368-376).]~ ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License