Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ioannes Paulus PP. II
Mulieris Dignitatem

IntraText CT - Text

  • IV. JEŽIŠ KRISTUS
    • 16
Previous - Next

Click here to show the links to concordance

5. Prvé svedkyne zmŕtvychvstania
16. Už od počiatku Kristovho poslania prejavuje žena voči nemu a voči celému tajomstvu Krista osobitnú citlivosť, ktorá predstavuje jeden z charakteristických rysov jej ženskosti. Treba tiež povedať, že sa to potvrdzuje najmä vo vzťahu k veľkonočnému tajomstvu, a to nielen pri kríži, ale aj pri ranných zorách nedele zmŕtvychvstania. Prvé pri hrobe sú ženy a prvé zistia, že hrob je prázdny. Ony sú prvé, čo počujú slová: "Niet ho tu, lebo vstal, ako povedal" (Mt 28,6). Potom ony prvé mu objali nohy (porov. Mt 28,9). Ony prvé dostanú výzvu oznámiť apoštolom zvesť o tejto skutočnosti (porov. Mt 28,1-10, Lk 24,8-11). No sväté evanjelium podľa Jána (porov. aj Mk 16,9) najviac vyzdvihuje mimoriadnu úlohu Márie Magdalény. Ona totiž sa prvá stretá so zmŕtvychvstalým Ježišom. Sprvoti sa síce domnieva, že je to záhradník, ale hneď ho spozná, len čo ju Ježiš osloví po mene. "Ježiš ju oslovil: ?Mária!? - Ona sa obrátila a po hebrejsky mu povedala: ?Rabbuni!?, čo znamená Učiteľ. Ježiš jej povedal: Už ma nedrž, veď som ešte nevystúpil k Otcovi, ale choď k mojim bratom a povedz im: Vystupujem k môjmu Otcovi a k vášmu Otcovi, k môjmu Bohu a k vášmu Bohu. - Mária Magdaléna išla a zvestovala učeníkom: Videla som Pána - a že jej toto povedal: (Jn 20,16-18).
Preto ju nazývajú "apoštolkou apoštolov".38 Mária Magdaléna ešte skôr ako apoštoli bola očitým svedkom zmŕtvychvstalého Krista, a preto aj prvá mu vydala svedectvo pred nimi. Tento prípad zhrňuje v istom zmysle takmer všetko, čo sa prv povedalo o Božích pravdách, ktoré Ježiš zjavil ženám práve tak ako i mužom. Možno povedať, že takto sa splnili slová Proroka: "Vylejem svojho ducha na každého a prorokovať budú vaši synovia a vaše dcéry" (Joel 3,1). A päťdesiateho dňa po Kristovom zmŕtvychvstaní sa splnia tieto slová v jeruzalemskom večeradle ešte raz, keď zostúpil Duch Svätý Potešiteľ (porov. Sk 2,17).
Všetko to, čo dosiaľ bolo povedané o Ježišovom vzťahu k ženám, potvrdzuje a objasňuje v Duchu Svätom pravdu o rovnosti obidvoch, muža a ženy. Treba hovoriť o určitej "podstatnej rovnoprávnosti", nakoľko obaja - tak žena ako muž - boli stvorení na Boží obraz a na Božiu podobu a obaja môžu úplne rovnakým spôsobom prijať dar Božej pravdy a lásky v Duchu Svätom. Obidvaja prijímajú jeho spásonosné a posväcujúce "návštevy".
Skutočnosť, že niekto je mužom alebo ženou netvorí nijakú hrádzu, takisto ako nezužuje v človeku spásonosnú a posväcujúcu činnosť Ducha Svätého skutočnosť, že niekto je Hebrej a iný je Grék, že jeden je slobodný a druhý je otrok, podľa známych slov Apoštola: "Vy všetci ste jeden v Kristovi Ježišovi" (Gal 3,23). Ale táto jednotnosť neruší rozdielnosť. Ten Duch Svätý, ktorý v nadprirodzenom poriadku posväcujúcej milosti tvorí túto jednotu, takisto zároveň spôsobuje, aby prorokovali "vaši synovia", ako aj "vaše dcéry". "Prorokovať" však znamená slovom a celým životom ohlasovať "veľké Božie skutky" (porov. Sk 2,11), pričom zostáva zachovaná pravosť a originálnosť každej osoby, či ide o ženu a či o muža. Evanjeliová "rovnosť" čiže "zrovnoprávnenie" muža a ženy vzhľadom na "veľké Božie skutky", tak jasne zvýraznená v slovách a v činoch Ježiša Nazaretského, tvorí zjavný základ dôstojnosti a povolania ženy v Cirkvi a vo svete. Každé povolanie má teda hlboký osobný a prorocký zmysel. V takto chápanom ľudskom povolaní nadobúda nový rozmer aj to, čo je osobitne ženské, a je to rozmer oných "veľkých Božích skutkov" ktorých žena je živým subjektom a nezastupiteľným svedkom.




38 Porov. Rabanus Maurus, De vita beatae Mariae Magdalenae, XXVII: "Spasiteľ ... ju (Máriu Magdalénu) poslal k apoštolom ako apoštolku svojho nanebovstúpenia" (PL 112, 1474). "Stala sa apoštolkou apoštolov, pretože je poverená zvestovať učeníkom Pánovo zmŕtvychvstanie": In Ioannem Evangelistam expositio, C, XX, L. III, 6 (S. Thomae Aquinatis, Comment. in Mathaeum et Ioannem Evangelistas), Ed. Parmes X, 629.





Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License