Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rýdzich 1
s 867
s.s. 2
sa 3314
sábu 1
sacer 6
sacerdos 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
6769 a
3314 sa
2542 v
1754 na
1340 porov

Dokumenty II. vatikánskeho koncilu

IntraText - Concordances

sa

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3314

                                                               bold = Main text
     Document, Number                                          grey = Comment text
3001 SC,68 | veľkého počtu krstencov, ktoré sa budú môcť používať podľa 3002 SC,68 | miestneho ordinára. Nech sa ďalej zostaví kratší obrad („ 3003 SC,69 | dieťaťa pokrsteného) nech sa zostaví nový, ktorý zreteľnejšie 3004 SC,69 | spoločenstva Cirkvi.~Nech sa taktiež zostaví nový obrad 3005 SC,69 | pre platne pokrstených, čo sa obrátili na katolícku vieru, 3006 SC,69 | katolícku vieru, ktorým sa dáva na~javo, že sa prijímajú 3007 SC,69 | ktorým sa dáva na~javo, že sa prijímajú do spoločenstva 3008 SC,71 | 71. Obrad birmovania nech sa prepracuje aj preto, aby 3009 SC,71 | iniciáciou). Preto je vhodné, keď sa pred samým prijatím sviatosti 3010 SC,71 | birmovania mimo svätej omše nech sa však pripraví ustálený text, 3011 SC,72 | Obrady a formuly pokánia nech sa upravia tak, aby jas~nejšie 3012 SC,73 | sviatosťou iba tých, čo sa nachádzajú v krajnom nebezpečenstve 3013 SC,74 | prijímania (viatikum) nech sa zostaví súvislý poriadok („ 3014 SC,74 | continuus ), podľa ktorého sa nemocnému udeľu~je pomazanie 3015 SC,75 | Počet pomazaných miest nech sa prispôsobí podľa vhodnosti 3016 SC,75 | obrad pomazania chorých nech sa upravia tak, aby zodpovedali 3017 SC,76 | Ritus Ordinationum ) nech sa prepracujú tak čo do ceremónií, 3018 SC,76 | biskupskej konsekrácie môžu sa povedať v rodnom jazyku. 3019 SC,77 | v Rímskom rituáli, nech sa prepracuje a obohatí, aby 3020 SC,77 | povinnosti manželov.~„Ak sa v niektorých krajoch používajú 3021 SC,77 | vyslovuje naliehavé želanie, aby sa naskrze ponechali 41.~Okrem 3022 SC,77 | 2 tejto konštitúcie, sa podľa čl. 63 dáva splnomocnenie 3023 SC,77 | národným zvykom; pritom sa však musí zachovať zákon, 3024 SC,78 | 78. Sobáš nech sa spravidla koná pri svätej 3025 SC,78 | Požehnanie nevesty nech sa primerane zdokonalí tak, 3026 SC,78 | primerane zdokonalí tak, aby sa zdôraznila rovnaká povinnosť 3027 SC,78 | udeliť v rodnom jazyku. Ak sa však sviatosť manželstva 3028 SC,78 | udeľuje bez svätej omše, nech sa na začiatku obradu číta 3029 SC,78 | sobášnej sv. omše a nech sa vždy novomanželom požehnanie. ~ 3030 SC,79 | 79. Sväteniny nech sa zrevidujú podľa základnej 3031 SC,79 | doby. Do rituálov, ktoré sa majú prepracovať podľa čl. 3032 SC,79 | biskupov a ordinárov.~Treba sa postarať o to, aby i laici, 3033 SC,80 | 80. Nech sa zreviduje v Rímskom pontifikáli 3034 SC,80 | Virginum).~Okrem toho nech sa zostaví obrad skladania 3035 SC,80 | právo.~Je hodné chvály, keď sa rehoľné sľuby skladajú pri 3036 SC,81 | jednotlivých krajov, aj čo sa týka liturgica ~kej farby. ~ 3037 SC,82 | 82. Nech sa prepracuje obrad pochovávania 3038 SC,83 | vyhnanstva pieseň chvály, ktorá sa spieva v nebesách po celú 3039 SC,84 | tradície tak zostavená, aby sa chválením Boha posvätil 3040 SC,84 | poverené osoby, alebo ak sa ho modlia veriaci spolu 3041 SC,84 | naozaj hlas Nevesty, ktorá sa prihovára Ženíchovi, ba 3042 SC,86 | 86. Kňazi, ktorí sa venujú posvätnej dušpastierskej 3043 SC,86 | dušpastierskej činnosti, sa budú tým horlivejšie modliť 3044 SC,86 | svätého Pavla: „Neprestajne sa modlite! (1Sol 5,17). Lebo 3045 SC,88 | posvätenie dňa. Preto nech sa tradičné poradie hodiniek 3046 SC,88 | životné podmienky, v ktorých sa nachádzajú najmä , čo 3047 SC,88 | nachádzajú najmä , čo sa ve ~nujú apoštolskej činnosti. ~ 3048 SC,89 | cirkevných hodiniek nech sa teda zachovajú tieto predpisy:~ 3049 SC,89 | odbavúvať;~b) Kompletórium nech sa tak upraví, aby sa dobre 3050 SC,89 | nech sa tak upraví, aby sa dobre hodilo na zakončenie 3051 SC,89 | povahu nočnej chvály, nech sa tak uspôsobí, aby sa dala 3052 SC,89 | nech sa tak uspôsobí, aby sa dala modliť v ktorejkoľvek 3053 SC,89 | Hodinka prvá (Prima) nech sa zruší;~e) Menšie hodinky: 3054 SC,89 | Tertia, Sexta, Nona) nech sa v chóre ponechajú. Mimo 3055 SC,90 | osobnú modlitbu, naliehavo sa prosia v Pánu kňazi a všetci 3056 SC,90 | kňazi a všetci ostatní, čo sa zúčastňujú na cirkevných 3057 SC,90 | biblické vzdelanie, hlavne čo sa týka Žalmov.~Pri reforme 3058 SC,90 | reforme Rímskeho breviára nech sa tento ctihodný odveký poklad 3059 SC,90 | používať všetci, ktorým sa dáva do rúk. ~ 3060 SC,91 | 91. Aby sa mohlo skutočne zachovať 3061 SC,91 | dielo revízie Žaltára nech sa čím skôr dokončí, pričom 3062 SC,91 | skôr dokončí, pričom nech sa berie ohľad na kresťanskú 3063 SC,92 | 92. Čo sa týka čítaní (lectiones), 3064 SC,92 | čítaní (lectiones), nech sa zachová toto:~a) Čítanie 3065 SC,92 | Čítanie svätého Písma nech sa usporiada tak, aby poklady 3066 SC,92 | miere prístupné;~b) nech sa urobí lepší výber čítaní 3067 SC,93 | 93. Hymny, nakoľko sa to uzná za osožné, nech 3068 SC,93 | to uzná za osožné, nech sa uvedú do pôvodnej formy, 3069 SC,93 | pôvodnej formy, pričom nech sa odstráni alebo pozmení to, 3070 SC,93 | nábožnosti. Okrem toho nech sa z hymnických zbierok prebrú 3071 SC,94 | 94. Aby sa deň skutočne posvätil i 3072 SC,94 | skutočne posvätil i aby sa cirkevné hodinky odbavovali 3073 SC,94 | duchovným osohom, je lepšie, keď sa jednotlivé hodinky modlia 3074 SC,95 | osoby, povinní pomodliť sa sami tie cirkevné hodinky, 3075 SC,95 | cirkevné hodinky, ktoré sa nemodlili v chóre. ~ 3076 SC,96 | chóru, povinní pomodliť sa každodenne celé ofícium, 3077 SC,97 | oslobodiť od povinnosti modliť sa ofícium, prípadne ho zame~ 3078 SC,98 | status perfectionis), ktorí sa podľa svojich konštitúcií 3079 SC,98 | verejnú modlitbu Cirkvi, ak sa podľa konštitúcií modlia 3080 SC,99 | verejnú chválu Bohu, odporúča sa, aby klerici, ktorí nemajú 3081 SC,99 | čo spoločne žijú, alebo sa schádzajú, sa modlievali 3082 SC,99 | žijú, alebo sa schádzajú, sa modlievali aspoň časť cirkevných 3083 SC,99 | hodiniek. Všetci však, či sa modlia cirkevné hodinky 3084 SC,99 | správania.~Pritom je lepšie, keď sa cirkevné hodinky v chóre 3085 SC,100 | pastieri dbajú o to, aby sa hlavné hodinky, najmä nešpory ( 3086 SC,100 | spoločne v kostole. I laikom sa odporúča modliť sa cirkevné 3087 SC,100 | laikom sa odporúča modliť sa cirkevné hodinky alebo s 3088 SC,101 | tradície latinského obradu majú sa klerici modliť cirkevné 3089 SC,101 | Každý klerik povinný modliť sa breviár, ak sa modlí cirkevné 3090 SC,101 | povinný modliť sa breviár, ak sa modlí cirkevné hodinky v 3091 SC,102 | nich čerpali a naplnili sa spasiteľnou milosťou. ~ 3092 SC,104 | mučeníkov a iných svätých, ktorí sa stali dokonalými pomocou 3093 SC,106 | veriaci povinní zísť sa vedno, aby počúvali slovo 3094 SC,106 | veriacich, a to tak, aby sa stal zároveň aj dňom radosti 3095 SC,106 | pracovného odpočinku. Nech sa iným slávnostiam nedáva 3096 SC,107 | treba tak zrevidovať, aby sa zachovali, alebo obnovili 3097 SC,107 | svoj pôvodný charakter, aby sa slávením tajomstiev kresťanského 3098 SC,107 | vyžadovali nejaké adaptácie, nech sa uskutočnia podľa predpisov 3099 SC,108 | 108. Nech sa pozornosť veriacich sústreďuje 3100 SC,108 | na sviatky Pána, ktorými sa cez rok slávia tajomstvá 3101 SC,108 | pred sviatkami svätých, aby sa náležite pripomenul úplný 3102 SC,109 | počúvajú slovo Božie a venujú sa modlitbe - na slávenie veľkonočného 3103 SC,109 | tajomstva.~a) Preto nech sa v hojnejšej miere upotrebujú 3104 SC,109 | liturgie; niektoré nech sa poprípade znova prevezmú 3105 SC,109 | pokání. V katechéze nech sa však veriacim prízvukuje 3106 SC,109 | podstatná zložka pokánia, ktorou sa odsudzuje hriech, nakoľko 3107 SC,109 | urážkou Boha. Pritom nech sa nezabúda na podiel Cirkvi 3108 SC,109 | kajúcnej činnosti a nech sa naliehavo žia~dajú modlitby 3109 SC,110 | kolektívne. Konanie pokánia nech sa napomáha podľa súčasných 3110 SC,110 | nech ho odporúčajú.~Nech sa však všade zachováva svätý 3111 SC,110 | Veľký piatok), ktorý nech sa tam, kde je to vhodné, predĺži 3112 SC,110 | Svätú (Bielu) sobotu, aby sa tak došlo k radostiam veľkonočnej 3113 SC,111 | nad sviatkami, v ktorých sa pripomínajú vlastné tajomstvá 3114 SC,111 | spasenia, viaceré z nich nech sa ponechajú sláviť jednotlivým 3115 SC,111 | rodinám a na celú Cirkev nech sa rozšíria iba sviatky tých 3116 SC,112 | že posvätný spev, ktorý sa viaže na slová, je potrebnou, 3117 SC,113 | nadobúda dôstojnejší ráz, keď sa služby Božie konajú slávnostne 3118 SC,113 | používania jazyka, nech sa zachovajú predpisy čl. 36; 3119 SC,114 | Poklad cirkevnej hudby nech sa s tou najväčšou starostlivosťou 3120 SC,114 | opatruje a zveľaďuje. Nech sa vytrvalo podporujú spevácke 3121 SC,114 | ostatní duchovní pastieri nech sa horlivo starajú, aby pri 3122 SC,114 | každom posvätnom úkone, ktorý sa konať so spevom, mohlo 3123 SC,115 | uskutočnenie tejto výchovy nech sa starostlivo pripravia budúci 3124 SC,115 | cirkevnej hudby.~Okrem toho sa odporúča založiť, kde je 3125 SC,115 | cirkevnej hudby.~A nech sa hudobníkom i spevákom, predovšetkým 3126 SC,116 | hudby, najmä však polyfónia, sa nijako nevylučujú pri konaní 3127 SC,117 | 117. Nech sa dovŕši prototypové vydanie ( 3128 SC,117 | gregoriánskeho spevu. Ba nech sa pripraví kritickejšie vydanie 3129 SC,118 | 118. Nech sa rozumne napomáha ľudový 3130 SC,119 | spoločenskom živote, nech sa dostane tejto hudbe patričného 3131 SC,120 | 120. Píšťalový organ nech sa v latinskej Cirkvi vo 3132 SC,120 | pokiaľ spôsobilé, alebo sa dajú prispôsobiť na posvätné 3133 SC,121 | kresťanským duchom nech sa pokladajú za povolaných 3134 SC,121 | dedičstvo.~Nech ich skladby sa vyznačujú vlastnosťami pravej 3135 SC,121 | pravej cirkevnej hudby a sa dajú spievať nielen väčšími 3136 SC,121 | katolíckym učením, ba nech sa ponajviac čerpajú zo svätého 3137 SC,122 | tvorivé prejavy ľudského ducha sa celkom právom zaraďuje šľachetná 3138 SC,122 | nadprirodzených skutočností. Ba Cirkev sa vždy právom pokladala akoby 3139 SC,122 | technický pokrok.~V tejto veci sa teda Otcovia rozhodli stanoviť, 3140 SC,123 | Aj umenie našej doby nech sa v Cirkvi slobodne pestuje 3141 SC,123 | a posvätným obradom. Tak sa bude môcť súzvučne zapojiť 3142 SC,124 | bohoslužobných budov nech sa starostlivo dbá na to, aby 3143 SC,124 | starostlivo dbá na to, aby sa hodili na konanie liturgických 3144 SC,125 | 125. Nech sa aj naďalej podrží zvyk predkladať 3145 SC,125 | úcte veriacich. Ale nech sa vystavujú v umiernenom počte 3146 SC,127 | posvätnej liturgie.~Okrem toho sa odporúča zakladať tam, kde 3147 SC,127 | odporúča zakladať tam, kde sa to uzná za vhodné, školy 3148 SC,127 | umenia na výchovu umelcov.~Čo sa týka umelcov, všetci, čo 3149 SC,128 | 128. Nech sa čím skôr, spolu s liturgickými 3150 SC,128 | cirkevné ustanovenia týkajúcej sa vonkajšej stránky náboženského 3151 SC,128 | obnovenej liturgii, nech sa pozmenia, alebo zrušia; 3152 SC,128 | ktoré jej vyhovujú, nech sa ponechajú, alebo uvedú do 3153 SC,128 | V tejto veci, najmä čo sa týka materiálu a formy chrámového 3154 SC,128 | zborom jednotlivých území sa dáva splnomocnenie uskutočniť 3155 SC,129 | 129. Klerici nech sa cez svoje filozofické a 3156 SC,129 | správnymi zásadami, o ktoré sa jeho tvorba opierať, 3157 SC,130 | 130. Sluší sa, aby sa používanie pontifikálnych 3158 SC,130 | 130. Sluší sa, aby sa používanie pontifikálnych 3159 SC | význam želaniu mnohých, aby sa sviatok Veľkej noci ustálil 3160 SC | ustálil na určitú nedeľu a aby sa prijal stály kalendár. Po 3161 SC | koncil nie je proti tomu, aby sa sviatok Veľkej noci ustálil 3162 SC | s tým súhlasia, ktorých sa to týka, najmä bratia oddelení 3163 SC | koncil takisto vyhlasuje, že sa nestavia proti pokusom o 3164 SC | občianskej spoločnosti, Cirkev sa nestavia iba proti tým, 3165 SC | Svätom. A predpisujeme, aby sa toto koncilové uznesenie 3166 UR,2 | kresťanské spoločenstvá sa ľuďom predstavujú ako pravé 3167 UR,2 | dedičstvo Ježiša Krista. Všetky sa síce hlásia za učeníkov 3168 UR,2 | nerovnako zmýšľajú a ich cesty sa rozchádzajú, ako by sám 3169 UR,2 | Nuž táto roztrieštenosť sa zrejme protiví vôli Kristovej, 3170 UR,2 | Svätého čím ďalej tým viac sa vzmáhajúce hnutie za obnovenie 3171 UR,2 | hnutí za jednotu, ktoré sa menuje ekumenickým hnutím, 3172 UR,2 | menuje ekumenickým hnutím, sa zúčastňujú , čo vzývajú 3173 UR,2 | poslanej do celého sveta, aby sa svet obrátil k evanjeliu, 3174 UR,2 | obrátil k evanjeliu, a tak sa spasil na slávu Božiu.~Tento 3175 UR,3 | 2. Láska Božia sa prejavila voči nám v tom, 3176 UR,3 | Božieho na svet, aby stanúc sa človekom, vykúpil, a tak 3177 UR,3 | pokolenie2. On, prv než by sa bol obetoval ako nepoškvrnená 3178 UR,3 | na oltári kríža, modlil sa k Otcovi za veriacich týmito 3179 UR,3 | sviatosť Eucharistie, ktorou sa jednota Cirkvi naznačuje 3180 UR,3 | dal nové prikázanie, aby sa navzájom milovali3 a sľúbil 3181 UR,3 | nich vyvolil Petra a na ňom sa po jeho vyznaní viery rozhodol 3182 UR,4 | nezhody a nemalé spoločenstvá sa oddelili od plnej vospolnosti 3183 UR,4 | cirkevnému spoločenstvu sa stavajú do cesty mnohé a 3184 UR,4 | závažné prekážky. A tie sa snaží prekonať ekumenické 3185 UR,4 | právom majú česť nazývať sa kresťanmi a synovia katolíckej 3186 UR,4 | prvky a hodno ty, z ktorých sa vo svojom celku buduje a 3187 UR,4 | a živí sama Cirkev, môžu sa vyskytovať aj mimo viditeľného 3188 UR,4 | našich oddelených bratov sa koná aj nemálo posvätných 3189 UR,4 | významu, lebo Duch Kristov sa ich nezdráha používať ako 3190 UR,4 | spásy, ktorých účinnosť sa odvodzuje z plnosti milosti 3191 UR,4 | ich spoločenstvá a cirkvi, sa netešia tej jednote, ktorú 3192 UR,4 | plnosť prostriedkov spásy sa totiž dosiahnuť jedine 3193 UR,4 | Kristovho na zemi, do ktorého sa majú plne začleniť všetci, 3194 UR,5 | 4. Keďže sa dnes pod vplyvom milosti 3195 UR,5 | skutkom mnohé úsilia, aby sa dosiahla plnosť jednoty, 3196 UR,5 | znamenia časov a horlivo sa zapojili do ekumenickej 3197 UR,5 | Pod "ekumenickým hnutím" sa rozumejú diela a podujatia, 3198 UR,5 | okolností a zameriavajú sa na jednotu kresťanov. Medzi 3199 UR,5 | je to možné, schádzavajú sa aj k spoločnej modlitbe. 3200 UR,5 | vernosť vôli Kristovej, čo sa týka Cirkvi, a odhodlane 3201 UR,5 | týka Cirkvi, a odhodlane sa podoberajú na dielo obnovy 3202 UR,5 | duchovných pastierov, aby sa touto cestou po prekonaní 3203 UR,5 | po prekonaní prekážok, čo sa stavajú do cesty dokonalej 3204 UR,5 | Cirkvi a dúfame, že bude sa prehlbovať čím ďalej tým 3205 UR,5 | katolíckom spoločenstve, sa svojou povahou líši od ekumenického 3206 UR,5 | Katolícki veriaci majú sa bezpochyby starať v ekumenic 3207 UR,5 | oddelených bratov, modliť sa za nich, zhovárať sa s nimi 3208 UR,5 | modliť sa za nich, zhovárať sa s nimi o veciach týkajúcich 3209 UR,5 | nimi o veciach týkajúcich sa Cirkvi, urobiť prvé kroky 3210 UR,5 | horlivosťou, takže tvár Cirkvi sa javí našim oddeleným bratom 3211 UR,5 | svetu menej žiarivou, a tým sa brzdí rast kráľovstva Božieho. 3212 UR,5 | kráľovstva Božieho. Preto sa všetci katolíci majú usilovať 3213 UR,5 | dokonalosť20 a každý z nich sa podľa svojich možností 3214 UR,5 | zomieranie Kristovo21, deň čo deň sa očisťovala a obnovovala, 3215 UR,5 | všetci - podľa daru, ktorého sa každému dostalo - patričnú 3216 UR,5 | spoločnom dedičstve, ktoré sa nachádzajú u našich oddelených 3217 UR,5 | netreba zabudnúť, že čokoľvek sa u oddelených bratov uskutočňuje 3218 UR,5 | naozaj kresťanské, nikdy sa neprieči pravým záujmom 3219 UR,6 | Starosť o obnovenie jednoty sa týka celej Cirkvi tak veriacich, 3220 UR,7 | neprestajne potrebuje, aby sa vo vhodnom čase dalo riadne 3221 UR,7 | náležite do poriadku to, čo sa azda vzhľadom na pomery 3222 UR,7 | dosť verne zachovávalo, čo sa týka mravov, cirkevnej disciplíny, 3223 UR,7 | značný ekumenický význam a sa uskutočňuje rozličným spôsobom 3224 UR,8 | podľa povolania, ktorého sa vám dostalo! Vo veľkej pokore, 3225 UR,8 | a trpezlivosti; znášajte sa navzájom v láske a usilujte 3226 UR,8 | navzájom v láske a usilujte sa zachovať jednotu ducha vo 3227 UR,8 | 4,1-3). Toto napomenutie sa týka pre dovšetkým tých, 3228 UR,8 | pre dovšetkým tých, ktorým sa dostalo hodnosti sviatostnej 3229 UR,8 | Krista, ktorý "neprišiel dať sa obsluhovať, ale slúžiť" ( 3230 UR,8 | kresťanov, čím bezúhonnejšie sa usilujú žiť podľa evanjelia. 3231 UR,9 | ekumenizmom.~A katolíci sa často spoločne modlievajú 3232 UR,9 | ba priam želateľné, aby sa katolíci spoločne modlili 3233 UR,9 | účinným prostriedkom, aby sa získala milosť jednoty a 3234 UR,10 | náležite pripravení, nech sa lepšie oboznámia s učením 3235 UR,10 | pod podmienkou, že , čo sa na nich pod dohľadom arcipastierov 3236 UR,10 | oddelených bratov a primeranejšie sa im vysvetlí naša viera.~ 3237 UR,11 | najmä v odbore histórie, sa majú podávať aj z ekumenického 3238 UR,11 | nie polemicky, najmä čo sa týka vzťahov oddelených 3239 UR,11 | rehoľníkov.~Aj katolíci, čo sa venujú misijnej práci v 3240 UR,11 | taktiež iní kresťania, majú sa najmä dnes oboznámiť s otázkami 3241 UR,12 | Spôsob a metóda, s akou sa predkladá katolícka viera, 3242 UR,12 | falošný irenizmus, ktorým sa narušuje čistota katolíckeho 3243 UR,12 | katolíckeho učenia a zatemňuje sa jeho pravý a nepochybný 3244 UR,12 | kresťanskej viery. Takto sa pripraví cesta, ktorá pomocou 3245 UR,13 | nesklame. Keďže v týchto časoch sa organizuje veľmi rozvetvená 3246 UR,13 | poli, naskrze všetci ľudia sa pozývajú k spolupráci, tobôž 3247 UR,13 | Túto spoluprácu, ktorá sa vo veľa národoch nadviazala, 3248 UR,13 | technického rozvoja - tak čo sa týka náležitého hodnotenia 3249 UR,13 | všetci v Krista veriaci môžu sa ľahko naučiť, ako sa lepšie 3250 UR,13 | môžu sa ľahko naučiť, ako sa lepšie vzájomne poznať a 3251 UR,14 | Západe pre udalosti, ktoré sa napospol označujú menom " 3252 UR,14 | menom "re formácia". Odvtedy sa oddelili od Rímskej stolice 3253 UR,14 | spoločenstvá. Medzi tými, v ktorých sa dosiaľ čiastočne zachovali 3254 UR,14 | rozličné oddelené spoločenstvá sa medzi se bou veľmi líšia 3255 UR,14 | závažnosťou otázok, týkajúcich sa viery a cirkevnej štruktúry.~ 3256 UR,14 | jestvujú medzi nimi, rozhodol sa predložiť tieto úvahy pre 3257 UR,15 | cirkvi; a z nich viaceré sa honosia, že ich založili 3258 UR,15 | cirkev nemálo prevzala, čo sa týka liturgie, duchovných 3259 UR,15 | právneho poriadku. Nemá sa podceňovať ani skutočnosť, 3260 UR,15 | Trojici a Slove Božom, ktoré sa stalo človekom z Márie Panny, 3261 UR,15 | všeobecných konciloch, čo sa konali na Východe. Za zachovanie 3262 UR,15 | nám zanechali Apoštoli, sa však prebe ralo v rozmanitých 3263 UR,15 | spôsoboch a v prvotnej Cirkvi sa miestami rozlične vyvíjalo, 3264 UR,15 | všetkých, najmä však tých čo sa chcú venovať práci za obnovenie 3265 UR,16 | najsvätejšou Trojicou, stanúc sa "účastnými na Božej prirodzenosti" ( 3266 UR,16 | jednotlivých cirkvách, buduje sa a vzrastá Cirkev Božia26 3267 UR,16 | Božia26 a koncelebráciou sa prejavuje ich spoločenstvo.~ 3268 UR,16 | vrchnosti nielenže možná, ale sa aj odporúča.~Na Východe 3269 UR,16 | aj odporúča.~Na Východe sa nachádzajú aj poklady duchovných 3270 UR,16 | čerpalo nové sily. Preto sa vrele odporúča, aby katolíci 3271 UR,17 | Okrem toho Východné cirkvi sa hneď odprvoti pridŕžali 3272 UR,17 | rozmanitosť zvykov a obyčají, ako sa to spomenulo, vôbec nie 3273 UR,17 | tradičnej zásady, ktorá sa však dakedy nedodržiavala, 3274 UR,18 | 17. Čo sa povedalo o zákonitej rozmanitosti, 3275 UR,18 | zákonitej rozmanitosti, uznáva sa za dobré vyhlásiť aj o rozličnej 3276 UR,18 | skúmaní zjavenej pravdy sa totiž uplatňovali iné metódy 3277 UR,18 | Božích vecí. Preto niet sa čo čudovať, že niektoré 3278 UR,18 | rozličné teologické formulácie sa skôr navzájom doplňujú, 3279 UR,18 | ako by si protirečili. Čo sa týka autentických východných 3280 UR,18 | liturgickým životom, udržujú sa živým apoštolským podaním 3281 UR,18 | spoločenstve s bratmi, čo sa pridŕžajú západnej tradície, 3282 UR,19 | zachovania spoločenstva a jednoty sa nemá ukladať "nijaké iné 3283 UR,19 | ale ďaleko od vlasti, aby sa prehlbovala bratská spolupráca 3284 UR,19 | akejkoľvek žiarlivosti. Ak sa toto dielo bude uskutoč 3285 UR,19 | svätý cirkevný snem úfa, že sa od stráni múr deliaci západnú 3286 UR,20 | cirkevné spoločenstvá, ktoré sa oddelili od rímskej Apoštolskej 3287 UR,20 | veľmi kritických časoch, čo sa začali na Západe na sklonku 3288 UR,20 | sklonku stredoveku, alebo sa oddelili neskoršie, spojené 3289 UR,20 | a cirkevné spoločenstvá sa pre rozdielnosť svojho pôvodu, 3290 UR,20 | presne ich opísať. A na to sa tu ani nemienime podujať.~ 3291 UR,20 | pokoji s katolíckou Cirkvou sa ešte všade nerozmohli, máme 3292 UR,20 | nádej, že postupom času sa u všetkých prehĺbi ekumenické 3293 UR,20 | vysvetľovaní zjavenej pravdy. Aby sa teda napriek týmto rozdielom 3294 UR,21 | že naši oddelení bratia sa upriamujú na Krista ako 3295 UR,22 | samom svätom Písme Boha, ako sa im prihovára v Kristovi, 3296 UR,22 | rokmi, v Slove Božom, ktoré sa pre nás stalo človekom. 3297 UR,22 | svätého Písma, nezhodujú sa s nami - hoci nie všetci 3298 UR,23 | Sviatosťou krstu, kedykoľvek sa podľa ustanovenia Pá novho 3299 UR,23 | duchovným rozpoložením, človek sa skutočne privteľuje k ukrižovanému 3300 UR,23 | Kristovi a preporodzuje sa k účasti na Božom živote, 3301 UR,23 | vuje medzi všetkými, čo sa ním preporodili. Avšak krst 3302 UR,23 | i činnosti Cirkvi stali sa predmetom dialógu.~ 3303 UR,24 | Kresťanský život týchto bratov sa živí vierou v Krista a napomáha 3304 UR,24 | slova Božieho. Prejavuje sa súkromnou modlitbou, rozjímaním 3305 UR,24 | Božiu. Konečne v ich kulte sa zavše zachovali dôležité 3306 UR,24 | Božie dobrodenia. K tomu sa pridružuje živý zmysel pre 3307 UR,24 | spoločnosti, predsa chcú sa ako my pridŕžať slova Kristovho 3308 UR,25 | ako aj zásady, ktorými sa spravovať, obraciame 3309 UR,25 | napomína veriacich, aby sa chránili akejkoľvek ľahkovážnosti 3310 UR,25 | snem s dôrazom žiada, aby sa podu jatia synov katolíckej 3311 UR,25 | oddelených bratov a aby sa nekládli nijaké prekážky 3312 UR,25 | cestám Prozreteľnosti, ani sa neurobila ujma budúcim podnetom 3313 UR,25 | nesklame, lebo láska Božia sa rozlieva v našich srdciach 3314 UR,25 | Svätom. A predpisujeme, aby sa toto koncilové uznesenie


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3314

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License