1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3314
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
3001 SC,68 | veľkého počtu krstencov, ktoré sa budú môcť používať podľa
3002 SC,68 | miestneho ordinára. Nech sa ďalej zostaví kratší obrad („
3003 SC,69 | dieťaťa už pokrsteného) nech sa zostaví nový, ktorý zreteľnejšie
3004 SC,69 | spoločenstva Cirkvi.~Nech sa taktiež zostaví nový obrad
3005 SC,69 | pre platne pokrstených, čo sa obrátili na katolícku vieru,
3006 SC,69 | katolícku vieru, ktorým sa dáva na~javo, že sa prijímajú
3007 SC,69 | ktorým sa dáva na~javo, že sa prijímajú do spoločenstva
3008 SC,71 | 71. Obrad birmovania nech sa prepracuje aj preto, aby
3009 SC,71 | iniciáciou). Preto je vhodné, keď sa pred samým prijatím sviatosti
3010 SC,71 | birmovania mimo svätej omše nech sa však pripraví ustálený text,
3011 SC,72 | Obrady a formuly pokánia nech sa upravia tak, aby jas~nejšie
3012 SC,73 | sviatosťou iba tých, čo sa nachádzajú v krajnom nebezpečenstve
3013 SC,74 | prijímania (viatikum) nech sa zostaví súvislý poriadok („
3014 SC,74 | continuus ), podľa ktorého sa nemocnému udeľu~je pomazanie
3015 SC,75 | Počet pomazaných miest nech sa prispôsobí podľa vhodnosti
3016 SC,75 | obrad pomazania chorých nech sa upravia tak, aby zodpovedali
3017 SC,76 | Ritus Ordinationum ) nech sa prepracujú tak čo do ceremónií,
3018 SC,76 | biskupskej konsekrácie môžu sa povedať v rodnom jazyku.
3019 SC,77 | v Rímskom rituáli, nech sa prepracuje a obohatí, aby
3020 SC,77 | povinnosti manželov.~„Ak sa v niektorých krajoch používajú
3021 SC,77 | vyslovuje naliehavé želanie, aby sa naskrze ponechali 41.~Okrem
3022 SC,77 | 2 tejto konštitúcie, sa podľa čl. 63 dáva splnomocnenie
3023 SC,77 | národným zvykom; pritom sa však musí zachovať zákon,
3024 SC,78 | 78. Sobáš nech sa spravidla koná pri svätej
3025 SC,78 | Požehnanie nevesty nech sa primerane zdokonalí tak,
3026 SC,78 | primerane zdokonalí tak, aby sa zdôraznila rovnaká povinnosť
3027 SC,78 | udeliť v rodnom jazyku. Ak sa však sviatosť manželstva
3028 SC,78 | udeľuje bez svätej omše, nech sa na začiatku obradu číta
3029 SC,78 | sobášnej sv. omše a nech sa vždy dá novomanželom požehnanie. ~
3030 SC,79 | 79. Sväteniny nech sa zrevidujú podľa základnej
3031 SC,79 | doby. Do rituálov, ktoré sa majú prepracovať podľa čl.
3032 SC,79 | biskupov a ordinárov.~Treba sa postarať o to, aby i laici,
3033 SC,80 | 80. Nech sa zreviduje v Rímskom pontifikáli
3034 SC,80 | Virginum).~Okrem toho nech sa zostaví obrad skladania
3035 SC,80 | právo.~Je hodné chvály, keď sa rehoľné sľuby skladajú pri
3036 SC,81 | jednotlivých krajov, aj čo sa týka liturgica ~kej farby. ~
3037 SC,82 | 82. Nech sa prepracuje obrad pochovávania
3038 SC,83 | vyhnanstva pieseň chvály, ktorá sa spieva v nebesách po celú
3039 SC,84 | tradície tak zostavená, aby sa chválením Boha posvätil
3040 SC,84 | poverené osoby, alebo ak sa ho modlia veriaci spolu
3041 SC,84 | naozaj hlas Nevesty, ktorá sa prihovára Ženíchovi, ba
3042 SC,86 | 86. Kňazi, ktorí sa venujú posvätnej dušpastierskej
3043 SC,86 | dušpastierskej činnosti, sa budú tým horlivejšie modliť
3044 SC,86 | svätého Pavla: „Neprestajne sa modlite! (1Sol 5,17). Lebo
3045 SC,88 | posvätenie dňa. Preto nech sa tradičné poradie hodiniek
3046 SC,88 | životné podmienky, v ktorých sa nachádzajú najmä tí, čo
3047 SC,88 | nachádzajú najmä tí, čo sa ve ~nujú apoštolskej činnosti. ~
3048 SC,89 | cirkevných hodiniek nech sa teda zachovajú tieto predpisy:~
3049 SC,89 | odbavúvať;~b) Kompletórium nech sa tak upraví, aby sa dobre
3050 SC,89 | nech sa tak upraví, aby sa dobre hodilo na zakončenie
3051 SC,89 | povahu nočnej chvály, nech sa tak uspôsobí, aby sa dala
3052 SC,89 | nech sa tak uspôsobí, aby sa dala modliť v ktorejkoľvek
3053 SC,89 | Hodinka prvá (Prima) nech sa zruší;~e) Menšie hodinky:
3054 SC,89 | Tertia, Sexta, Nona) nech sa v chóre ponechajú. Mimo
3055 SC,90 | osobnú modlitbu, naliehavo sa prosia v Pánu kňazi a všetci
3056 SC,90 | kňazi a všetci ostatní, čo sa zúčastňujú na cirkevných
3057 SC,90 | biblické vzdelanie, hlavne čo sa týka Žalmov.~Pri reforme
3058 SC,90 | reforme Rímskeho breviára nech sa tento ctihodný odveký poklad
3059 SC,90 | používať všetci, ktorým sa dáva do rúk. ~
3060 SC,91 | 91. Aby sa mohlo skutočne zachovať
3061 SC,91 | dielo revízie Žaltára nech sa čím skôr dokončí, pričom
3062 SC,91 | skôr dokončí, pričom nech sa berie ohľad na kresťanskú
3063 SC,92 | 92. Čo sa týka čítaní (lectiones),
3064 SC,92 | čítaní (lectiones), nech sa zachová toto:~a) Čítanie
3065 SC,92 | Čítanie svätého Písma nech sa usporiada tak, aby poklady
3066 SC,92 | miere prístupné;~b) nech sa urobí lepší výber čítaní
3067 SC,93 | 93. Hymny, nakoľko sa to uzná za osožné, nech
3068 SC,93 | to uzná za osožné, nech sa uvedú do pôvodnej formy,
3069 SC,93 | pôvodnej formy, pričom nech sa odstráni alebo pozmení to,
3070 SC,93 | nábožnosti. Okrem toho nech sa z hymnických zbierok prebrú
3071 SC,94 | 94. Aby sa deň skutočne posvätil i
3072 SC,94 | skutočne posvätil i aby sa cirkevné hodinky odbavovali
3073 SC,94 | duchovným osohom, je lepšie, keď sa jednotlivé hodinky modlia
3074 SC,95 | osoby, sú povinní pomodliť sa sami tie cirkevné hodinky,
3075 SC,95 | cirkevné hodinky, ktoré sa nemodlili v chóre. ~
3076 SC,96 | chóru, sú povinní pomodliť sa každodenne celé ofícium,
3077 SC,97 | oslobodiť od povinnosti modliť sa ofícium, prípadne ho zame~
3078 SC,98 | status perfectionis), ktorí sa podľa svojich konštitúcií
3079 SC,98 | verejnú modlitbu Cirkvi, ak sa podľa konštitúcií modlia
3080 SC,99 | verejnú chválu Bohu, odporúča sa, aby klerici, ktorí nemajú
3081 SC,99 | čo spoločne žijú, alebo sa schádzajú, sa modlievali
3082 SC,99 | žijú, alebo sa schádzajú, sa modlievali aspoň časť cirkevných
3083 SC,99 | hodiniek. Všetci však, či sa modlia cirkevné hodinky
3084 SC,99 | správania.~Pritom je lepšie, keď sa cirkevné hodinky v chóre
3085 SC,100 | pastieri dbajú o to, aby sa hlavné hodinky, najmä nešpory (
3086 SC,100 | spoločne v kostole. I laikom sa odporúča modliť sa cirkevné
3087 SC,100 | laikom sa odporúča modliť sa cirkevné hodinky alebo s
3088 SC,101 | tradície latinského obradu majú sa klerici modliť cirkevné
3089 SC,101 | Každý klerik povinný modliť sa breviár, ak sa modlí cirkevné
3090 SC,101 | povinný modliť sa breviár, ak sa modlí cirkevné hodinky v
3091 SC,102 | nich čerpali a naplnili sa spasiteľnou milosťou. ~
3092 SC,104 | mučeníkov a iných svätých, ktorí sa stali dokonalými pomocou
3093 SC,106 | veriaci sú povinní zísť sa vedno, aby počúvali slovo
3094 SC,106 | veriacich, a to tak, aby sa stal zároveň aj dňom radosti
3095 SC,106 | pracovného odpočinku. Nech sa iným slávnostiam nedáva
3096 SC,107 | treba tak zrevidovať, aby sa zachovali, alebo obnovili
3097 SC,107 | svoj pôvodný charakter, aby sa slávením tajomstiev kresťanského
3098 SC,107 | vyžadovali nejaké adaptácie, nech sa uskutočnia podľa predpisov
3099 SC,108 | 108. Nech sa pozornosť veriacich sústreďuje
3100 SC,108 | na sviatky Pána, ktorými sa cez rok slávia tajomstvá
3101 SC,108 | pred sviatkami svätých, aby sa náležite pripomenul úplný
3102 SC,109 | počúvajú slovo Božie a venujú sa modlitbe - na slávenie veľkonočného
3103 SC,109 | tajomstva.~a) Preto nech sa v hojnejšej miere upotrebujú
3104 SC,109 | liturgie; niektoré nech sa poprípade znova prevezmú
3105 SC,109 | pokání. V katechéze nech sa však veriacim prízvukuje
3106 SC,109 | podstatná zložka pokánia, ktorou sa odsudzuje hriech, nakoľko
3107 SC,109 | urážkou Boha. Pritom nech sa nezabúda na podiel Cirkvi
3108 SC,109 | kajúcnej činnosti a nech sa naliehavo žia~dajú modlitby
3109 SC,110 | kolektívne. Konanie pokánia nech sa napomáha podľa súčasných
3110 SC,110 | nech ho odporúčajú.~Nech sa však všade zachováva svätý
3111 SC,110 | Veľký piatok), ktorý nech sa tam, kde je to vhodné, predĺži
3112 SC,110 | Svätú (Bielu) sobotu, aby sa tak došlo k radostiam veľkonočnej
3113 SC,111 | nad sviatkami, v ktorých sa pripomínajú vlastné tajomstvá
3114 SC,111 | spasenia, viaceré z nich nech sa ponechajú sláviť jednotlivým
3115 SC,111 | rodinám a na celú Cirkev nech sa rozšíria iba sviatky tých
3116 SC,112 | že posvätný spev, ktorý sa viaže na slová, je potrebnou,
3117 SC,113 | nadobúda dôstojnejší ráz, keď sa služby Božie konajú slávnostne
3118 SC,113 | používania jazyka, nech sa zachovajú predpisy čl. 36;
3119 SC,114 | Poklad cirkevnej hudby nech sa s tou najväčšou starostlivosťou
3120 SC,114 | opatruje a zveľaďuje. Nech sa vytrvalo podporujú spevácke
3121 SC,114 | ostatní duchovní pastieri nech sa horlivo starajú, aby pri
3122 SC,114 | každom posvätnom úkone, ktorý sa má konať so spevom, mohlo
3123 SC,115 | uskutočnenie tejto výchovy nech sa starostlivo pripravia budúci
3124 SC,115 | cirkevnej hudby.~Okrem toho sa odporúča založiť, kde je
3125 SC,115 | cirkevnej hudby.~A nech sa hudobníkom i spevákom, predovšetkým
3126 SC,116 | hudby, najmä však polyfónia, sa nijako nevylučujú pri konaní
3127 SC,117 | 117. Nech sa dovŕši prototypové vydanie (
3128 SC,117 | gregoriánskeho spevu. Ba nech sa pripraví kritickejšie vydanie
3129 SC,118 | 118. Nech sa rozumne napomáha ľudový
3130 SC,119 | spoločenskom živote, nech sa dostane tejto hudbe patričného
3131 SC,120 | 120. Píšťalový organ nech sa má v latinskej Cirkvi vo
3132 SC,120 | pokiaľ sú spôsobilé, alebo sa dajú prispôsobiť na posvätné
3133 SC,121 | kresťanským duchom nech sa pokladajú za povolaných
3134 SC,121 | dedičstvo.~Nech ich skladby sa vyznačujú vlastnosťami pravej
3135 SC,121 | pravej cirkevnej hudby a sa dajú spievať nielen väčšími
3136 SC,121 | katolíckym učením, ba nech sa ponajviac čerpajú zo svätého
3137 SC,122 | tvorivé prejavy ľudského ducha sa celkom právom zaraďuje šľachetná
3138 SC,122 | nadprirodzených skutočností. Ba Cirkev sa vždy právom pokladala akoby
3139 SC,122 | technický pokrok.~V tejto veci sa teda Otcovia rozhodli stanoviť,
3140 SC,123 | Aj umenie našej doby nech sa v Cirkvi slobodne pestuje
3141 SC,123 | a posvätným obradom. Tak sa bude môcť súzvučne zapojiť
3142 SC,124 | bohoslužobných budov nech sa starostlivo dbá na to, aby
3143 SC,124 | starostlivo dbá na to, aby sa hodili na konanie liturgických
3144 SC,125 | 125. Nech sa aj naďalej podrží zvyk predkladať
3145 SC,125 | úcte veriacich. Ale nech sa vystavujú v umiernenom počte
3146 SC,127 | posvätnej liturgie.~Okrem toho sa odporúča zakladať tam, kde
3147 SC,127 | odporúča zakladať tam, kde sa to uzná za vhodné, školy
3148 SC,127 | umenia na výchovu umelcov.~Čo sa týka umelcov, všetci, čo
3149 SC,128 | 128. Nech sa čím skôr, spolu s liturgickými
3150 SC,128 | cirkevné ustanovenia týkajúcej sa vonkajšej stránky náboženského
3151 SC,128 | obnovenej liturgii, nech sa pozmenia, alebo zrušia;
3152 SC,128 | ktoré jej vyhovujú, nech sa ponechajú, alebo uvedú do
3153 SC,128 | V tejto veci, najmä čo sa týka materiálu a formy chrámového
3154 SC,128 | zborom jednotlivých území sa dáva splnomocnenie uskutočniť
3155 SC,129 | 129. Klerici nech sa cez svoje filozofické a
3156 SC,129 | správnymi zásadami, o ktoré sa má jeho tvorba opierať,
3157 SC,130 | 130. Sluší sa, aby sa používanie pontifikálnych
3158 SC,130 | 130. Sluší sa, aby sa používanie pontifikálnych
3159 SC | význam želaniu mnohých, aby sa sviatok Veľkej noci ustálil
3160 SC | ustálil na určitú nedeľu a aby sa prijal stály kalendár. Po
3161 SC | koncil nie je proti tomu, aby sa sviatok Veľkej noci ustálil
3162 SC | s tým súhlasia, ktorých sa to týka, najmä bratia oddelení
3163 SC | koncil takisto vyhlasuje, že sa nestavia proti pokusom o
3164 SC | občianskej spoločnosti, Cirkev sa nestavia iba proti tým,
3165 SC | Svätom. A predpisujeme, aby sa toto koncilové uznesenie
3166 UR,2 | kresťanské spoločenstvá sa ľuďom predstavujú ako pravé
3167 UR,2 | dedičstvo Ježiša Krista. Všetky sa síce hlásia za učeníkov
3168 UR,2 | nerovnako zmýšľajú a ich cesty sa rozchádzajú, ako by sám
3169 UR,2 | Nuž táto roztrieštenosť sa zrejme protiví vôli Kristovej,
3170 UR,2 | Svätého čím ďalej tým viac sa vzmáhajúce hnutie za obnovenie
3171 UR,2 | hnutí za jednotu, ktoré sa menuje ekumenickým hnutím,
3172 UR,2 | menuje ekumenickým hnutím, sa zúčastňujú tí, čo vzývajú
3173 UR,2 | poslanej do celého sveta, aby sa svet obrátil k evanjeliu,
3174 UR,2 | obrátil k evanjeliu, a tak sa spasil na slávu Božiu.~Tento
3175 UR,3 | 2. Láska Božia sa prejavila voči nám v tom,
3176 UR,3 | Božieho na svet, aby stanúc sa človekom, vykúpil, a tak
3177 UR,3 | pokolenie2. On, prv než by sa bol obetoval ako nepoškvrnená
3178 UR,3 | na oltári kríža, modlil sa k Otcovi za veriacich týmito
3179 UR,3 | sviatosť Eucharistie, ktorou sa jednota Cirkvi naznačuje
3180 UR,3 | dal nové prikázanie, aby sa navzájom milovali3 a sľúbil
3181 UR,3 | nich vyvolil Petra a na ňom sa po jeho vyznaní viery rozhodol
3182 UR,4 | nezhody a nemalé spoločenstvá sa oddelili od plnej vospolnosti
3183 UR,4 | cirkevnému spoločenstvu sa stavajú do cesty mnohé a
3184 UR,4 | závažné prekážky. A tie sa snaží prekonať ekumenické
3185 UR,4 | právom majú česť nazývať sa kresťanmi a synovia katolíckej
3186 UR,4 | prvky a hodno ty, z ktorých sa vo svojom celku buduje a
3187 UR,4 | a živí sama Cirkev, môžu sa vyskytovať aj mimo viditeľného
3188 UR,4 | našich oddelených bratov sa koná aj nemálo posvätných
3189 UR,4 | významu, lebo Duch Kristov sa ich nezdráha používať ako
3190 UR,4 | spásy, ktorých účinnosť sa odvodzuje z plnosti milosti
3191 UR,4 | ich spoločenstvá a cirkvi, sa netešia tej jednote, ktorú
3192 UR,4 | plnosť prostriedkov spásy sa dá totiž dosiahnuť jedine
3193 UR,4 | Kristovho na zemi, do ktorého sa majú plne začleniť všetci,
3194 UR,5 | 4. Keďže sa dnes pod vplyvom milosti
3195 UR,5 | skutkom mnohé úsilia, aby sa dosiahla tá plnosť jednoty,
3196 UR,5 | znamenia časov a horlivo sa zapojili do ekumenickej
3197 UR,5 | Pod "ekumenickým hnutím" sa rozumejú diela a podujatia,
3198 UR,5 | okolností a zameriavajú sa na jednotu kresťanov. Medzi
3199 UR,5 | je to možné, schádzavajú sa aj k spoločnej modlitbe.
3200 UR,5 | vernosť vôli Kristovej, čo sa týka Cirkvi, a odhodlane
3201 UR,5 | týka Cirkvi, a odhodlane sa podoberajú na dielo obnovy
3202 UR,5 | duchovných pastierov, aby sa touto cestou po prekonaní
3203 UR,5 | po prekonaní prekážok, čo sa stavajú do cesty dokonalej
3204 UR,5 | Cirkvi a dúfame, že bude sa prehlbovať čím ďalej tým
3205 UR,5 | katolíckom spoločenstve, sa svojou povahou líši od ekumenického
3206 UR,5 | Katolícki veriaci majú sa bezpochyby starať v ekumenic
3207 UR,5 | oddelených bratov, modliť sa za nich, zhovárať sa s nimi
3208 UR,5 | modliť sa za nich, zhovárať sa s nimi o veciach týkajúcich
3209 UR,5 | nimi o veciach týkajúcich sa Cirkvi, urobiť prvé kroky
3210 UR,5 | horlivosťou, takže tvár Cirkvi sa javí našim oddeleným bratom
3211 UR,5 | svetu menej žiarivou, a tým sa brzdí rast kráľovstva Božieho.
3212 UR,5 | kráľovstva Božieho. Preto sa všetci katolíci majú usilovať
3213 UR,5 | dokonalosť20 a každý z nich sa má podľa svojich možností
3214 UR,5 | zomieranie Kristovo21, deň čo deň sa očisťovala a obnovovala,
3215 UR,5 | všetci - podľa daru, ktorého sa každému dostalo - patričnú
3216 UR,5 | spoločnom dedičstve, ktoré sa nachádzajú u našich oddelených
3217 UR,5 | netreba zabudnúť, že čokoľvek sa u oddelených bratov uskutočňuje
3218 UR,5 | naozaj kresťanské, nikdy sa neprieči pravým záujmom
3219 UR,6 | Starosť o obnovenie jednoty sa týka celej Cirkvi tak veriacich,
3220 UR,7 | neprestajne potrebuje, aby sa vo vhodnom čase dalo riadne
3221 UR,7 | náležite do poriadku to, čo sa azda vzhľadom na pomery
3222 UR,7 | dosť verne zachovávalo, čo sa týka mravov, cirkevnej disciplíny,
3223 UR,7 | značný ekumenický význam a už sa uskutočňuje rozličným spôsobom
3224 UR,8 | podľa povolania, ktorého sa vám dostalo! Vo veľkej pokore,
3225 UR,8 | a trpezlivosti; znášajte sa navzájom v láske a usilujte
3226 UR,8 | navzájom v láske a usilujte sa zachovať jednotu ducha vo
3227 UR,8 | 4,1-3). Toto napomenutie sa týka pre dovšetkým tých,
3228 UR,8 | pre dovšetkým tých, ktorým sa dostalo hodnosti sviatostnej
3229 UR,8 | Krista, ktorý "neprišiel dať sa obsluhovať, ale slúžiť" (
3230 UR,8 | kresťanov, čím bezúhonnejšie sa usilujú žiť podľa evanjelia.
3231 UR,9 | ekumenizmom.~A katolíci sa často spoločne modlievajú
3232 UR,9 | ba priam želateľné, aby sa katolíci spoločne modlili
3233 UR,9 | účinným prostriedkom, aby sa získala milosť jednoty a
3234 UR,10 | náležite pripravení, nech sa lepšie oboznámia s učením
3235 UR,10 | pod podmienkou, že tí, čo sa na nich pod dohľadom arcipastierov
3236 UR,10 | oddelených bratov a primeranejšie sa im vysvetlí naša viera.~
3237 UR,11 | najmä v odbore histórie, sa majú podávať aj z ekumenického
3238 UR,11 | nie polemicky, najmä čo sa týka vzťahov oddelených
3239 UR,11 | rehoľníkov.~Aj katolíci, čo sa venujú misijnej práci v
3240 UR,11 | taktiež iní kresťania, majú sa najmä dnes oboznámiť s otázkami
3241 UR,12 | Spôsob a metóda, s akou sa predkladá katolícka viera,
3242 UR,12 | falošný irenizmus, ktorým sa narušuje čistota katolíckeho
3243 UR,12 | katolíckeho učenia a zatemňuje sa jeho pravý a nepochybný
3244 UR,12 | kresťanskej viery. Takto sa pripraví cesta, ktorá pomocou
3245 UR,13 | nesklame. Keďže v týchto časoch sa organizuje veľmi rozvetvená
3246 UR,13 | poli, naskrze všetci ľudia sa pozývajú k spolupráci, tobôž
3247 UR,13 | Túto spoluprácu, ktorá sa vo veľa národoch už nadviazala,
3248 UR,13 | technického rozvoja - tak čo sa týka náležitého hodnotenia
3249 UR,13 | všetci v Krista veriaci môžu sa ľahko naučiť, ako sa lepšie
3250 UR,13 | môžu sa ľahko naučiť, ako sa lepšie vzájomne poznať a
3251 UR,14 | Západe pre udalosti, ktoré sa napospol označujú menom "
3252 UR,14 | menom "re formácia". Odvtedy sa oddelili od Rímskej stolice
3253 UR,14 | spoločenstvá. Medzi tými, v ktorých sa dosiaľ čiastočne zachovali
3254 UR,14 | rozličné oddelené spoločenstvá sa medzi se bou veľmi líšia
3255 UR,14 | závažnosťou otázok, týkajúcich sa viery a cirkevnej štruktúry.~
3256 UR,14 | jestvujú medzi nimi, rozhodol sa predložiť tieto úvahy pre
3257 UR,15 | cirkvi; a z nich viaceré sa honosia, že ich založili
3258 UR,15 | cirkev nemálo prevzala, čo sa týka liturgie, duchovných
3259 UR,15 | právneho poriadku. Nemá sa podceňovať ani skutočnosť,
3260 UR,15 | Trojici a Slove Božom, ktoré sa stalo človekom z Márie Panny,
3261 UR,15 | všeobecných konciloch, čo sa konali na Východe. Za zachovanie
3262 UR,15 | nám zanechali Apoštoli, sa však prebe ralo v rozmanitých
3263 UR,15 | spôsoboch a už v prvotnej Cirkvi sa miestami rozlične vyvíjalo,
3264 UR,15 | všetkých, najmä však tých čo sa chcú venovať práci za obnovenie
3265 UR,16 | najsvätejšou Trojicou, stanúc sa "účastnými na Božej prirodzenosti" (
3266 UR,16 | jednotlivých cirkvách, buduje sa a vzrastá Cirkev Božia26
3267 UR,16 | Božia26 a koncelebráciou sa prejavuje ich spoločenstvo.~
3268 UR,16 | vrchnosti nielenže možná, ale sa aj odporúča.~Na Východe
3269 UR,16 | aj odporúča.~Na Východe sa nachádzajú aj poklady duchovných
3270 UR,16 | čerpalo nové sily. Preto sa vrele odporúča, aby katolíci
3271 UR,17 | Okrem toho Východné cirkvi sa hneď odprvoti pridŕžali
3272 UR,17 | rozmanitosť zvykov a obyčají, ako sa to už spomenulo, vôbec nie
3273 UR,17 | tradičnej zásady, ktorá sa však dakedy nedodržiavala,
3274 UR,18 | 17. Čo sa povedalo o zákonitej rozmanitosti,
3275 UR,18 | zákonitej rozmanitosti, uznáva sa za dobré vyhlásiť aj o rozličnej
3276 UR,18 | skúmaní zjavenej pravdy sa totiž uplatňovali iné metódy
3277 UR,18 | Božích vecí. Preto niet sa čo čudovať, že niektoré
3278 UR,18 | rozličné teologické formulácie sa skôr navzájom doplňujú,
3279 UR,18 | ako by si protirečili. Čo sa týka autentických východných
3280 UR,18 | liturgickým životom, udržujú sa živým apoštolským podaním
3281 UR,18 | spoločenstve s bratmi, čo sa pridŕžajú západnej tradície,
3282 UR,19 | zachovania spoločenstva a jednoty sa nemá ukladať "nijaké iné
3283 UR,19 | ale ďaleko od vlasti, aby sa prehlbovala bratská spolupráca
3284 UR,19 | akejkoľvek žiarlivosti. Ak sa toto dielo bude uskutoč
3285 UR,19 | svätý cirkevný snem úfa, že sa od stráni múr deliaci západnú
3286 UR,20 | cirkevné spoločenstvá, ktoré sa oddelili od rímskej Apoštolskej
3287 UR,20 | veľmi kritických časoch, čo sa začali na Západe už na sklonku
3288 UR,20 | sklonku stredoveku, alebo sa oddelili neskoršie, sú spojené
3289 UR,20 | a cirkevné spoločenstvá sa pre rozdielnosť svojho pôvodu,
3290 UR,20 | presne ich opísať. A na to sa tu ani nemienime podujať.~
3291 UR,20 | pokoji s katolíckou Cirkvou sa ešte všade nerozmohli, máme
3292 UR,20 | nádej, že postupom času sa u všetkých prehĺbi ekumenické
3293 UR,20 | vysvetľovaní zjavenej pravdy. Aby sa teda napriek týmto rozdielom
3294 UR,21 | že naši oddelení bratia sa upriamujú na Krista ako
3295 UR,22 | samom svätom Písme Boha, ako sa im prihovára v Kristovi,
3296 UR,22 | rokmi, v Slove Božom, ktoré sa pre nás stalo človekom.
3297 UR,22 | svätého Písma, nezhodujú sa s nami - hoci nie všetci
3298 UR,23 | Sviatosťou krstu, kedykoľvek sa podľa ustanovenia Pá novho
3299 UR,23 | duchovným rozpoložením, človek sa skutočne privteľuje k ukrižovanému
3300 UR,23 | Kristovi a preporodzuje sa k účasti na Božom živote,
3301 UR,23 | vuje medzi všetkými, čo sa ním preporodili. Avšak krst
3302 UR,23 | i činnosti Cirkvi stali sa predmetom dialógu.~
3303 UR,24 | Kresťanský život týchto bratov sa živí vierou v Krista a napomáha
3304 UR,24 | slova Božieho. Prejavuje sa súkromnou modlitbou, rozjímaním
3305 UR,24 | Božiu. Konečne v ich kulte sa zavše zachovali dôležité
3306 UR,24 | Božie dobrodenia. K tomu sa pridružuje živý zmysel pre
3307 UR,24 | spoločnosti, predsa chcú sa ako my pridŕžať slova Kristovho
3308 UR,25 | ako aj zásady, ktorými sa má spravovať, obraciame
3309 UR,25 | napomína veriacich, aby sa chránili akejkoľvek ľahkovážnosti
3310 UR,25 | snem s dôrazom žiada, aby sa podu jatia synov katolíckej
3311 UR,25 | oddelených bratov a aby sa nekládli nijaké prekážky
3312 UR,25 | cestám Prozreteľnosti, ani sa neurobila ujma budúcim podnetom
3313 UR,25 | nesklame, lebo láska Božia sa rozlieva v našich srdciach
3314 UR,25 | Svätom. A predpisujeme, aby sa toto koncilové uznesenie
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3314 |