Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
užšiu 1
užšom 2
užšou 1
v 2542
vábivými 1
vách 1
väcšej 11
Frequency    [«  »]
-----
6769 a
3314 sa
2542 v
1754 na
1340 porov
1247 aby

Dokumenty II. vatikánskeho koncilu

IntraText - Concordances

v

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2542

                                                           bold = Main text
     Document, Number                                      grey = Comment text
1 AG,2 | je Cirkev postavená, idúc v šľapajách Kristových, „hlásali 2 AG,2 | nástupcov nepretržite pokračovať v tomto diele, „aby sa slovo 3 AG,2 | nastolilo kráľovstvo Božie.~A v terajšej situácii, v ktorej 4 AG,2 | A v terajšej situácii, v ktorej nastávajú nové podmienky 5 AG,2 | aby sa všetko obrodilo v Kristovi a ľudia v ňom utvorili 6 AG,2 | obrodilo v Kristovi a ľudia v ňom utvorili jednu rodinu 7 AG,3 | Boha Otca svoj pôvod v poslaní Syna a zoslaní Ducha 8 AG,3 | ale utvoriť z nich ľud, v ktorom by sa zhromaždili 9 AG,4 | neuskutočňuje iba akoby tajne v ľudských srdciach, alebo 10 AG,4 | spôsobom, pošlúc svojho Syna v našom tele, aby skrze neho 11 AG,4 | tmy a satanáša9 a zmieril v ňom svet so sebou10. Jeho 12 AG,4 | za dediča všetkého, aby v ňom všetko zjednotil12.~ 13 AG,4 | a ľuďmi. Keďže je Bohom, v jeho tele prebýva všetka 14 AG,4 | Pán hlásal, alebo čo sa v ňom uskutočnilo na spásu 15 AG,4 | počnúc od Jeruzalema18, takže v priebehu vekov dosiahnuť 16 AG,5 | predobrazom jednoty národov v katolíckosti viery, lebo 17 AG,5 | hovorí všetkými jazykmi a v láske rozumie a osvojuje 18 AG,5(21) | Pozri okrem toho obraz v átriu baziliky sv. Marka 19 AG,5(21) | átriu baziliky sv. Marka v Benátkach.~Cirkev hovorí 20 AG,5(21) | zhromažďuje všetkých ľudí v katolíckosti viery: sv. 21 AG,5 | celú Cirkevzjednocuje v spoločnom nažívaní a službe 22 AG,6 | svojím vzkriesením uskutočnil v sebe tajomstvá nášho spasenia 23 AG,6 | stav, napomáhaný kňazmi, v jednote s nástupcom Petrovým 24 AG,6 | každého údu, aby sa zveľadilo v láske (Ef 4,16). Cirkev 25 AG,6 | činnosťou, ktorou sa stáva v plnej miere činne prítomnou 26 AG,6 | poslanie pokračuje a rozvíja v priebehu dejín poslanie 27 AG,7 | tak rozdiely, ktoré treba v tejto cirkevnej činnosti 28 AG,7 | poslania, ale z podmienok, v ktorých sa koná.~Tieto podmienky 29 AG,7 | alebo prinajmenej zostať v stave istej neúplnosti a 30 AG,7 | prostriedky.~Osobitné podujatia, v rámci ktorých Cirkvou vyslaní 31 AG,7 | skupinami, čo ešte neveria v Krista, sa napospol nazývajú „ 32 AG,7 | evanjelium a sadiť Cirkev v národoch a skupinách, v 33 AG,7 | v národoch a skupinách, v ktorých ešte nezapustila 34 AG,7(34) | 36 (1944), str. 210; opäť v AAS 36 (1944), str. 210; 35 AG,7(34) | 36 (1944), str. 210; opäť v AAS 42 (1950), str. 727 36 AG,7 | založené, majú povinnosť v nej pokračovať a hlásať 37 AG,7 | vzniknúť celkom nová situácia. V tom prípade musí Cirkev 38 AG,7 | ktoré sa treba podobrať v záujme obnovy kresťanskej 39 AG,7(37) | kde sa nehlása evanjelium v potrebnej miere. Či však 40 AG,7 | pokrstených, aby sa zhromaždili v jednom stáde a takým spôsobom 41 AG,8 | všetkých (1Tim 2,4-5); „a v nikom inom niet spásy (Sk 42 AG,8 | katolíckej Cirkvi, alebo by v nej nechceli vytrvať napriek 43 AG,8 | milujú Boha a spôsobuje v nich túžbu podieľať sa so 44 AG,8 | Boh, keď ľudia vedome a v plnej miere prijímajú jeho 45 AG,8 | dielo, ktoré uskutočnil v Kristovi. A tak sa ňou plní 46 AG,8 | jeden ľud Boží, stmelilo sa v jeden chrám Ducha Svätého. 47 AG,8 | prirodzenosti, preporodení v Kristu Duchom Svätým, vospolok 48 AG,9 | všetkým, dávajúc zaznievať v ich ušiach slová samého 49 AG,9(46) | zvonka... A všetko, čo je v ňom dobré a čestné sa tak 50 AG,9(46) | utvrdzuje a zušľachťuje (t.j. v tých, čo sa preporodili 51 AG,9(46) | tých, čo sa preporodili v Kristu), 25. mája 1961: 52 AG,9 | je staré. To sa vzťahuje v prvom rade na osoby, ale 53 AG,9 | kriesiteľa. Evanjelium bolo v ľudských dejinách naozaj 54 AG,10 | uskutočňovanie vo svete a v jeho dejinách, v ktorých 55 AG,10 | svete a v jeho dejinách, v ktorých Boh prostredníctvom 56 AG,10 | čokoľvek dobrého sa nachádza v ľudských srdciach a mysliach 57 AG,10(55) | 463; Cyril Alex. In Isaiam V, c. 54, 1-3: PG 70,1193.~ 58 AG,10 | chrám, kde sa Bohu klaňajú v duchu a pravde57, na základe, 59 AG,12 | Cirkev byť prítomná v týchto ľudských prostrediach 60 AG,12 | objavujúc semená Slova, ktoré sa v nich skrývajú. Nech však 61 AG,12 | veciam, ba naopak, aby sa v nich prebudila živšia túžba 62 AG,12 | ktorými žijú, a byť s nimi v styku, aby sa aj oni v úprimnom 63 AG,12 | nimi v styku, aby sa aj oni v úprimnom a trpezlivom dialógu 64 AG,13 | 12. Prítomnosť kresťanov v ľudských prostrediach 65 AG,13 | prostredníctvom svojich synov a dcér v spojení so všetkými ľuďmi 66 AG,13 | tajomstvá a súcíti s nimi v smrteľných úzkostiach. Tým, 67 AG,13 | hľadajú mier, túži odpovedať v bratskom dialógu, prinášajúc 68 AG,13 | Kresťania sa majú pričiniť v spolupráci so všetkými ostatnými 69 AG,13 | venujú výchove detí a mládeže v školách každého druhu, ktoré 70 AG,13 | upevniť pokoj na svete. V tejto činnosti nech je veriacim 71 AG,13 | náboženstvá.~Avšak Cirkev sa v nijakom prípade nechce miešať 72 AG,13 | spasení aj tam, kde nemôžu v plnej miere ohlasovať Krista. 73 AG,13 | svetla tajomstva Kristovho, v ktorom sa zjavil nový človek, 74 AG,13 | stvorený podľa Boha63: a v ňom sa zjavuje láska Božia. ~ 75 AG,14 | duchovné očakávania, ba ich v nekonečnej miere prekonáva.~ 76 AG,14 | povoláva nadviazať so sebou v Kristovi osobný styk. Lebo 77 AG,14 | dôsledkami a pozvoľna vyvíjať v čase katechumenátu. Keďže 78 AG,14 | katechumenátu. Keďže Pán, v ktorého veríme, je znamením, 79 AG,14 | radosti, ktoré Boh udeľuje v prekypujúcej miere72.~Cirkev 80 AG,14(73) | 10; past. konšt. o Cirkvi v súčasnom svete, Gaudium 81 AG,15 | Cirkvi prijali od Boha vieru v Krista74, nech sa liturgickými 82 AG,15 | veľkonočného tajomstva, v čase ktorých sa krstom preporodzujú 83 AG,15 | ktorých sa krstom preporodzujú v Kristovi.~Toto kresťanské 84 AG,15 | vyznávaním viery.~Napokon nech sa v novom (cirkevnom) Zákonníku 85 AG,16 | ku Kristovi a vzbudzuje v srdciach poslušnosť viere. 86 AG,16 | poslušnosť viere. A keď v lone krstného žriedla zrodil 87 AG,16 | žriedla zrodil veriacich v Krista pre nový život, zhromažďuje 88 AG,16 | nový život, zhromažďuje ich v jediný ľud Boží, ktorý je „ 89 AG,16 | prítomnosti Božej vo svete. V eucharistickej obete prechádza 90 AG,16 | Kristovi86 a napokon žije v láske a prekypuje apoštolskou 91 AG,16 | nech zapustí hlboké korene v ľude, čerpajúc z kultúrneho 92 AG,16 | bohatstva vlastného národa. Nech v nej prekvitajú rodiny preniknuté 93 AG,16 | že bratia, ktorí veria v Krista, Kristovými učeníkmi 94 AG,16 | spoločným vyznávaním viery v Boha a Ježiša Krista pred 95 AG,16 | národov a taktiež súčinnosťou v oblasti sociálnej a technickej, 96 AG,16 | dielami.~Kresťania zhromaždení v Cirkvi zo všetkých národov, „ 97 AG,16 | aby kresťanský ľud bol v nejakom národe prítomný 98 AG,16 | vznikajú z podnetu Božieho v kruhu samých veriacich a 99 AG,16 | starostlivo napomáhať a mať v úcte. Medzi ne patrí poslanie 100 AG,16 | Kristovo ujalo a upevnilo v dušiach a ďalej sa aj rozširovalo. ~ 101 AG,17 | Boh udelil toľkým mladíkom v národoch nedávno získanými 102 AG,17 | zapúšťa pevnejšie korene v každom ľudskom prostredí, 103 AG,17 | diakonského svätenia, ktorí stoja v službách svojich bratov, 104 AG,17 | cirkev zriaďuje a priam tak v novozaložených (miestnych) 105 AG,17 | objaviť a prežívať sprítomnené v liturgii93.~Tieto spoločné 106 AG,17 | do súladu so snahou ísť v ústrety osobitnému spôsobu 107 AG,17 | štúdiách nech si uvedomia, v akom vzťahu tradície 108 AG,17 | ľudu. Majú sa vychovávať v ekumenickom duchu a náležite 109 AG,17 | štúdiá podľa možnosti konali v úzkom styku s vlastným národným 110 AG,17 | na univerzitách, a to aj v zahraničí, predovšetkým 111 AG,17 | zahraničí, predovšetkým v Ríme, i na iných vedeckých 112 AG,17 | hlásajú slovo Božie, alebo v mene farára a biskupa spravujú 113 AG,17 | alebo dobročinne pôsobia v sociálnych a charitatívnych 114 AG,18 | pri šírení viery a Cirkvi.~V našich časoch, keď nie je 115 AG,18 | diecéznych a oblastných škôl, v ktorých by sa budúci katechisti 116 AG,18 | budúci katechisti vzdelávali v katolíckej náuke, najmä 117 AG,18 | katolíckej náuke, najmä v biblickom a liturgickom 118 AG,18 | liturgickom odbore, ako aj v katechetickej metóde a pastorálnej 119 AG,18 | pastorálnej praxi a vychovávali sa v kresťanskej mravnosti99, 120 AG,18 | by sa katechisti obnovili v odboroch a metódach užitočných 121 AG,18 | sa udržovali i upevňovali v duchovnom živote. Ďalej 122 AG,18 | tak ich služba viere mala v ľude väčšiu autoritu. ~ 123 AG,19 | počiatočného štádia treba v Cirkvi starostlivo rozvíjať 124 AG,19 | dôvernejším zasvätením sa Bohu v Cirkvi je skvelým prejavom 125 AG,19 | usilovať zvýrazniť a podávať v zhode s vlohami a svojrázom 126 AG,19 | pred zvestovaním evanjelia.~V novozaložených (miestnych) 127 AG,20 | Dielo zasadenia Cirkvi v určitom ľudskom prostredí 128 AG,20 | upevnila, zapustila korene v živote spoločnosti a prispôsobila 129 AG,20 | rehoľníkmi a laikmi, hoci ešte v nedostačujúcej miere, a 130 AG,20 | správou vlastného biskupa.~V týchto mladých cirkvách 131 AG,20 | kresťanskej lásky a spravodlivosti v spoločnosti. Spoločenské 132 AG,20 | sa veľmi často nachádzajú v chudobnejších čiastkach 133 AG,20 | založeným cirkvám, ktoré v stave akéhosi úpadku a slabosti.~ 134 AG,21 | poslaná aj k tým, čo neveria v Krista a žijú spolu s ňou 135 AG,21 | dielo šírenia evanjelia v spolupráci so zahraničnými 136 AG,21 | započatie misijnej práce v odľahlých a opustených oblastiach 137 AG,21 | vlastnej diecézy alebo aj v iných biskupstvách.~Tou 138 AG,21 | sa starajú o to, žeby sa v stanovenom čase konali kurzy 139 AG,21 | cieľom, aby si duchovenstvo v týchto nestálych a menlivých 140 AG,21 | skupinami. Ak azda jestvujú v niektorých krajoch skupiny 141 AG,21 | nedostatkom duchovenstva. Lebo v istom zmysle spoločenstvo 142 AG,21(105)| Presbyterorum Ordinis, č. 10, kde sa v záujme uľahčenia špecializovanej 143 AG,22 | nemôže zapustiť hlboké korene v zmýšľaní, živote a činnosti 144 AG,22 | veriaci laici prináležia v plnej miere k ľudu Božiemu 145 AG,22 | plnej miere k ľudu Božiemu a v tom istom čase aj k občianskej 146 AG,22 | prináležia aj Kristovi. Lebo sa v Cirkvi preporodili vierou 147 AG,22 | krstom, aby boli Kristovi v novosti života i činnosti106 148 AG,22 | novosti života i činnosti106 a v Kristovi všetko podrobili 149 AG,22 | Kristovi životom i slovom v rodine, vo svojom spoločenskom 150 AG,22 | spoločenskom prostredí a v rámci vlastného zamestnania. 151 AG,22 | vlastného zamestnania. Musí sa v nich totiž javiť nový človek, 152 AG,22 | človek, stvorený podľa Boha v spravodlivosti a pravej 153 AG,22 | novosť života majú prejavovať v spoločenskom a kultúrnom 154 AG,22 | prostredí svojej otčiny, v zhode s tradíciami vlastného 155 AG,22 | starať sa o jej rozvoj v súlade s novými podmienkami 156 AG,22 | a konečne ju zdokonaliť v Kristovi, aby viera Kristova 157 AG,22 | cudzieho pre spoločnosť, v ktorej žijú, lež aby ju 158 AG,22 | spoluobčanmi úprimná láska, aby sa v ich správaní prejavovalo 159 AG,22 | súdržnosti, ktorá svoj zdroj v tajomstve Kristovom. Ďalej 160 AG,22 | konať a nech im nápomocní v ťažkostiach, v duchu konštitúcie 161 AG,22 | nápomocní v ťažkostiach, v duchu konštitúcie Lumen 162 AG,22 | spásy, ktorej sa nám dostáva v Kristovi. ~ 163 AG,23 | slovo Božie, vyklíčiac v dobrej pôde zvlažovanej 164 AG,23 | Lebo podobne ako je to v poriadku vtelenia, mladé 165 AG,23 | mladé cirkvi, koreniace v Kristovi a postavené na 166 AG,23 | na apoštolskom základe, v podivnej výmene preberajú 167 AG,23 | Za tým cieľom treba v jednotlivých veľkých takzvaných 168 AG,23 | tradíciami, nájdu svoje miesto v cirkevnom spoločenstve, 169 AG,23 | konferencie spoločne schádzavali v rámci každej veľkej spoločensko-kultúrnej 170 AG,23 | a tak mohli pokračovať v tom~to adaptačnom úsilí 171 AG,23 | tom~to adaptačnom úsilí v zhode a podľa spoločných 172 AG,24 | sa mu páči115, roznecuje v srdciach niektorých jednotlivcov 173 AG,24 | povolanie a zároveň vzbudzuje v Cirkvi inštitúty116, čo 174 AG,24(116)| združenia, ktoré pracujú v misiách.~ 175 AG,25 | ktorého je poslom, takže v jeho mene smelosť náležite 176 AG,25 | za pohoršenie kríža. Idúc v šľapajach svojho Majstra, 177 AG,25 | naozaj podľa evanjelia123, v mnohej trpezlivosti, v zhovievavosti, 178 AG,25 | v mnohej trpezlivosti, v zhovievavosti, dobrotivosti 179 AG,25 | vlastnej skúsenosti, že v mnohých skúškach a preveľkej 180 AG,25 | zas zhromažďujú misionárov v stanovenom čase, aby sa 181 AG,25 | stanovenom čase, aby sa upevnili v nádeji svojho povolania 182 AG,25 | povolania a obnovili sa v apoštolskej službe. Za tým 183 AG,26 | započaté diela, vytrvať v ťažkostiach, trpezlivo a 184 AG,26 | bezvýslednú prácu. ísť ľuďom v ústrety s úprimnou mysľou 185 AG,26 | jedno srdce a jednu dušu128.~V tomto duševnom rozpoložení 186 AG,26 | rozpoložení treba sa v prípravnom období starostlivo 187 AG,26 | vystačiť s tým, čo 130. V duchu obetavosti nech nosí 188 AG,26 | duchu obetavosti nech nosí v sebe Kristovo zomieranie, 189 AG,26 | Ježišov život účinkoval v tých, ku ktorým je poslaný131. 190 AG,26 | seba132, a tak nech rastiev láske k Bohu a blížnemu 191 AG,26 | vedením hierarchie pokračovať v jeho poslaní a spolupracovať 192 AG,27 | iných vedných odboroch, v ktorých sa môžu užitočne 193 AG,27 | zvestovatelia evanjelia v priebehu vekov, ako aj so 194 AG,27 | sa dobre vyučí a vycvičí v katechetike, aby vo zvýšenej 195 AG,27 | miere mohli spolupracovať v apoštoláte.~I , čo sa 196 AG,27 | nápomocní ostatným misionárom v ich misijnej činnosti, ktorá 197 AG,27 | činnosti, ktorá je najmä v našich časoch taká ťažká 198 AG,27 | nechýbajú ani dokonalí odborníci v používaní technických prístrojov 199 AG,28 | združilo do inštitútov, aby v nich spoločným úsilím dostali 200 AG,28 | uskutočňovali toto dielo v mene Cirkvi a podľa pokynov 201 AG,28 | naďalej preukazovať službu v bratskej spolupráci svojou 202 AG,28 | alebo plniac osobitné úlohy v záujme všeobecného dobra.~ 203 AG | V.~ORGANIZÁCIA MISIJNEJ ČINNOSTI ~ 204 AG,29 | Cirkvi, „sledujúc spoločne v slobode a poriadku ten istý 205 AG,30 | spôsobom misijného ducha v Cirkvi Božej a nezriedka 206 AG,30 | do úvahy terajšie výskumy v oblasti teológie, metodológie 207 AG,30 | zástupcovia sa majú zhromažďovať v stanovenom čase a vykonávať 208 AG,30 | údaje o miestnych pomeroch v rozličných krajoch a o mentalite 209 AG,30(150)| je osožné, keď tieto v styku s Posv. kongregáciou 210 AG,31 | právomoci, mu podliehajú v tých rozmanitých dielach, 211 AG,31(151)| o past. službe biskupov v Cirkvi, Christus Dominus, 212 AG,32(152)| o past. službe biskupov v Cirkvi, Christus Dominus, 213 AG,33 | miestna cirkev, ktorá sa v príhodnom čase dostane pod 214 AG,33 | inštitúty ochotné pokračovať v započatom diele spoluúčasťou 215 AG,33 | inštitúty - pokiaľ je to v súlade s ich cieľom - zostali 216 AG,33 | istej diecéze a veľkodušne v nej prevzali osobitné práce 217 AG,33(153)| o past. službe biskupov v Cirkvi, Christus Dominus, 218 AG,34 | spoločným úsilím. A nech v úzkom spojení s biskupskými 219 AG,34 | aj s misijnými inštitútmi v krajinách, odkiaľ pochádzajú, 220 AG,35 | účinkovaní, je želateľné, aby v záujme misií bratsky a veľkodušne 221 AG,37 | zodpovednosti voči svetu, pestovať v sebe naozaj katolíckeho 222 AG,37 | životom. Lebo ich horlivosť v službe Božej a ich láska 223 AG,37 | vyvolajú nový duchovný elán v celej Cirkvi, ktorá sa bude 224 AG,37 | o ekumenizme, č. 12156.~V tomto obnovenom duchu sa 225 AG,37 | potrebujú.~Aby však všetci v Krista veriaci bez rozdielu 226 AG,38 | 37. Keďže ľud Boží žije v pospolitostiach - najmä 227 AG,38 | Milosť obnovy sa môže vzmáhať v pospolitostiach len vtedy, 228 AG,39 | aby sa mohlo pokračovať v diele šírenia evanjelia. 229 AG,39 | im, aby mali činnú účasť v misiách; podporovať medzi 230 AG,39 | znemožňuje hlásanie evanjelia v mnohých krajoch, a poslali 231 AG,39(162)| o past. službe biskupov v Cirkvi, Christus Dominus, 232 AG,40 | spolupracovníkmi episkopátu v trojnásobnej posvätnej funkcii, 233 AG,40 | medzi nekresťanmi.~Kňazi v dušpastierskej činnosti 234 AG,40 | spásu duší165.~Profesori v seminároch a na univerzitách 235 AG,40 | misijné námety, ktoré sa v nich nachádzajú, aby sa 236 AG,41 | prinášané na slávu Božiu a v službe duší; a vyzýva ich, 237 AG,41 | aby neúnavne pokračovali v započatom diele, keďže 238 AG,41 | evanjelium168 a zúrodňuje v ich dušiach slovo spásy169. 239 AG,41 | aby zakladali svoje domy v misijných územiach - ako 240 AG,41 | velebnosti a láske a o jednote v Kristovi.~Inštitúty aktívneho 241 AG,41 | možné rozšíriť svoju činnosť v záujme vzrastu kráľovstva 242 AG,41 | svoje konštitúcie, pravda, v duchu svojho zakladateľa; 243 AG,41 | vnuknutia Ducha Svätého sa v Cirkvi čoraz viac vzmáhajú 244 AG,41 | vedením biskupa môže byť v mnohom ohľade užitočná v 245 AG,41 | v mnohom ohľade užitočná v misiách ako znak úplnej 246 AG,42 | prijal na túto činnosť.~V krajoch, ktoré kresťanské, 247 AG,42 | povolania vo vlastnej rodine, v katolíckych organizáciách 248 AG,42 | ktorý oni dostali do daru.~V misijných územiach majú 249 AG,42 | cudzozemci, ako aj domáci - učiť v školách, mať na starosti 250 AG,42 | skorej zaujať svoje miesto v živote Cirkvi171.~Napokon 251 AG,42 | spoločnosti mala svoj základ v Bohu a k nemu smerovala 172.~ 252 AG,42 | ktorá sa poskytovať v na to určených ústavoch, 253 AG,43 | spolu so všetkými veriacimi v Krista sa modlia, aby na 254 AG,43 | sláva Božia, ktorá svieti v tvári Krista Ježiša, zažiarila 255 AG,43 | všetko, čo je vyhlásené v tomto dekréte. I My, apoštolskou 256 AG,43 | nariaďujeme a ustanovujeme v Duchu Svätom. A predpisujeme, 257 AG,43 | uverejnilo na slávu Božiu.~V Ríme, pri svätom Petre, 258 AA,2 | 1. Svätý cirkevný snem, v úsilí zveľadiť apoštolskú 259 AA,2 | laikov, ktorá korení priam v ich kresťanskom povolaní, 260 AA,2 | kresťanskom povolaní, nesmie v Cirkvi nikdy pominúť. Samo 261 AA,2 | činorodá bola táto činnosť v prvotnej Cirkvi3.~Nuž naše 262 AA,2(2) | pastorálnej službe biskupov v Cirkvi, Christus Dominus, 263 AA,2 | to oprávnene, lenže neraz v istej odlúčenosti od mravného 264 AA,2 | kresťanský život. Okrem toho v mnohých krajoch, kde je 265 AA,2 | Svätého, ktorý dnes prebúdza v laikoch vzrastajúce vedomie 266 AA,2 | služieb Krista a Cirkvi.~V tomto dekréte chce koncil 267 AA,3 | povolaním na apoštolát. Ako v živom ústrojenstve ani jeden 268 AA,3 | celého organizmu, priam tak v Kristovom tele, t.j. v Cirkvi, „ 269 AA,3 | tak v Kristovom tele, t.j. v Cirkvi, „celé telo prispieva 270 AA,3 | každého údu (Ef 4,16). Ba v tomto tele jednotlivé údy 271 AA,3 | rastu celého organizmu.~V Cirkvi jestvuje rozličnosť 272 AA,3 | učiť, posväcovať a viesť v jeho mene a jeho mocou. 273 AA,3 | poslaní všetkého ľudu Božieho v Cirkvi a vo svete, pretože 274 AA,3 | evanjelia, takže ich účinkovanie v tomto poriadku vydáva presvedčivé 275 AA,4 | ktoré Duch Svätý rozlieva v srdciach všetkých členov 276 AA,4 | na zveľadenie celého tela v láske (porov. Ef 4,16). 277 AA,4 | povinnosť uplatňovať ich v Cirkvi a vo svete na osoh 278 AA,4 | ľudí a povznesenie Cirkvi v slobode Ducha Svätého, ktorý 279 AA,4 | chce„ (Jn 3,8), a zároveň v spoločenstve s bratmi v 280 AA,4 | v spoločenstve s bratmi v Kristu, najmä s vlastnými 281 AA,5 | Kto ostáva vo mne a ja v ňom, prináša hojne ovocia, 282 AA,5 | spojenia s Kristom sa udržuje v Cirkvi duchovnými prostriedkami, 283 AA,5 | plnení svetských povinností v bežných životných podmienkach, 284 AA,5 | alebo konáte, všetko robte v mene Pána Ježiša a skrze 285 AA,5 | vždy a všade poznávať Boha, v ktorom žijeme hýbeme sa 286 AA,5 | hýbeme sa a sme„ (Sk 17,28), v každej udalosti hľadať jeho 287 AA,5 | časných vecí ako takých a v ich vzťahu k (poslednému) 288 AA,5 | čo majú túto vieru, žijú v nádeji na zjavenie sa synov 289 AA,5 | životom skrytí s Kristom v Bohu a vymanení z poroby 290 AA,5 | poriadku kresťanským duchom. V protivenstvách tohto života 291 AA,5 | života nachádzajú posilu v nádeji, presvedčení, že 292 AA,5 | Božia, ktorá sa rozlieva v našich srdciach skrze Ducha 293 AA,5 | nedostatkom pozemských majetkov a v dostatku nie namyslení. 294 AA,5 | priateľstvo, navzájom si pomáhajú v každej potrebe.~Tento duchovný 295 AA,5 | charakteristické vlastnosti v manželskom stave a rodine, 296 AA,5 | manželskom stave a rodine, v bezženstve alebo vo vdovstve, 297 AA,5 | bezženstve alebo vo vdovstve, v chorobe, v zamestnaní a 298 AA,5 | vo vdovstve, v chorobe, v zamestnaní a spoločenskej 299 AA,5 | ešte putujú a nachádzajú sa v rozličných nebezpečenstvách 300 AA,6 | ľudské spasenie, predsa v sebe zahrnuje aj obnovu 301 AA,6 | svoju apoštolskú činnosť v Cirkvi i vo svete tak v 302 AA,6 | v Cirkvi i vo svete tak v poriadku duchovnom, ako 303 AA,6 | poriadky sa síce rozlišujú, ale v jedinom pláne Božom tak 304 AA,6 | že sám Boh chce sústrediť v Kristovi celý svet a pretvoriť 305 AA,6 | zemi a dokonalým spôsobom v posledný deň. Laik, ktorý 306 AA,6 | veriacim i občanom, sa dať v jednom i druhom poriadku 307 AA,7 | Cirkvi je spasiť ľudí vierou v Krista a jeho milosťou. 308 AA,7 | života a dobré skutky konané v nadprirodzenom duchu 309 AA,7 | podnecuje (2Kor 5,14) a v srdciach všetkých sa majú 310 AA,7 | 1Kor 9,16) 11.~Keďže však v našich časoch skŕsajú nové 311 AA,8 | sveta, Boh chce, aby ľudia v duchu svornosti obnovili 312 AA,8 | prirodzené i nadprirodzené v Ježišovi Kristovi, aby on 313 AA,8 | Užívanie časných vecí sa v priebehu dejín poškvrnilo 314 AA,8 | samej ľudskej osobnosti. Aj v našich časoch nemálo je 315 AA,8 | sa časný poriadok obnovil v Kristovi.~Laici majú zas 316 AA,8 | vlastnú úlohu a vyvíjať v tomto poriadku priamu a 317 AA,9 | apoštolská činnosť mať v láske svoj pôvod a svoju 318 AA,9 | 5).~Najväčšie prikázanie v Zákone je milovať Boha z 319 AA,9 | okolo Krista, priam tak v každom čase láska bola jej 320 AA,9 | neodňateľné právo. Cirkev teda v nevšednej úcte milosrdenstvo 321 AA,9 | jednotlivcom a národom, čo žijú v hojnosti14.~Aby táto charitatívna 322 AA,9 | akýchkoľvek výhrad, treba vidieť v blížnom obraz Boží, na ktorý 323 AA,9 | pomáhajú jednotlivcom a národom v núdzi. A nech v tom spolupracujú 324 AA,9 | národom v núdzi. A nech v tom spolupracujú so všetkými 325 AA,10 | svoj mnohostranný apoštolát v Cirkvi i vo svete. V jednej 326 AA,10 | apoštolát v Cirkvi i vo svete. V jednej i druhej oblasti 327 AA,10 | medzinárodný poriadok. Keďže však v našich časoch majú ženy 328 AA,11 | živote a činnosti Cirkvi. V rámci cirkevných pospolitostí 329 AA,11 | communitarius), lebo spája v jedno všetku ľudskú rozmanitosť, 330 AA,11 | navyknú pracovať vo farnosti v dôvernej jednote so svojimi 331 AA,11(17) | prímestskej diecézy Albano, v Castel Gandolfe 26. aug. 332 AA,11 | cirkevnej pospolitosti.~Nech v sebe vytrvalo pestujú porozumenie 333 AA,11 | diecéznych podujatí. Ba, aby išli v ústrety potrebám miest i 334 AA,12 | tieto práva rešpektovali v občianskom zákonodarstve; 335 AA,12 | usporadovaní vysťahovalectva v plnej miere zabezpečil spoločný 336 AA,12 | spravodlivosť a iné dobré skutky v prospech bratov, čo potrebujú 337 AA,12 | svedectvo o Kristovi, najmä však v krajoch, v ktorých sa začína 338 AA,12 | Kristovi, najmä však v krajoch, v ktorých sa začína rozosievať 339 AA,12 | alebo kde je Cirkev iba v začiatkoch, alebo kde je 340 AA,12(20) | rodín z Francúzska na púti v Ríme, 18. sept. 1951: AAS 341 AA,13 | spoločenské prostredie, v ktorom žijú24.~Dospelí nech 342 AA,13 | náchylní k novotám, nech majú v patričnej úcte chvályhodné 343 AA,14 | slova25. Tu, na pracovisku, v zamestnaní, na štúdiách, 344 AA,14 | bývajú, vo voľnom čase i v spolkovom živote oni 345 AA,14 | svetlom sveta; bezúhonnosťou v každej záležitosti, privádzajúc 346 AA,14 | zahrnovať všetkých, čo v tom prostredí žijú, a nemá 347 AA,15 | pole apoštolátu sa otvára v poriadku národnom a medzinárodnom, 348 AA,15 | dobru. Katolíci, skúsení v politike a náležite utvrdení 349 AA,15 | všetkými ľuďmi dobrej vôle v záujme všetkého, čo je pravdivé, 350 AA,15 | ustanovizniach, aby ich zdokonalili v duchu evanjelia.~Medzi znameniami 351 AA,15 | prijíma. však, čo cestujú v medzinárodnom záujme alebo 352 AA,16 | jednotlivo alebo zoskupení v rozličných spoločenstvách 353 AA,17 | ktorý svoj výdatný prameň v opravdivom kresťanskom živote ( 354 AA,17 | vždy a všade užitočný, a v určitých okolnostiach jedine 355 AA,17 | príležitosť alebo možnosť pracovať v združeniach.~Jestvujú rozmanité 356 AA,17 | posväcujú svet, obrodzujúc ho v Kristovi.~Osobitnou formou 357 AA,17 | jednotlivcov, ktorá je aj v našich časoch veľmi výstižným 358 AA,17 | Apoštolátom slova, ktorý je v niektorých okolnostiach 359 AA,17 | správe časného poriadku, majú v rodinnom, profesionálnom, 360 AA,17 | oboznamovať s nimi aj iných, v presvedčení, že takto sa 361 AA,18 | veľmi potrebný a naliehavý v krajoch, kde je vážne obmedzená 362 AA,18 | obmedzená sloboda Cirkvi. V takých veľmi ťažkých pomeroch 363 AA,18 | náboženstvo tých, čo žijú v ich prostredí, učia ich 364 AA,18 | vďaky Bohu za to, že ani v našich časoch neprestáva 365 AA,18 | jednotlivcov je namieste zvlášť v krajoch, kde je katolíkov 366 AA,18 | schádzať sa na rozhovory v menších skupinách bez akejkoľvek 367 AA,19 | 18. V rozličných životných okolnostiach 368 AA,19 | zapáčilo zhromaždiť veriacich v Krista v ľud Boží (porov. 369 AA,19 | zhromaždiť veriacich v Krista v ľud Boží (porov. 1Pt 2,5- 370 AA,19 | Boží (porov. 1Pt 2,5-10) a v jedno Telo (porov. 1Kor 371 AA,19 | cirkevnú vospolnosť a jednotu v Kristovi, ktorý povedal: „ 372 AA,19 | alebo traja zhromaždení v mojom mene, tam som i ja 373 AA,19 | veriaci konajú svoj apoštolát v duchu svornej spolupráce28. 374 AA,19 | povahy apoštolátu - a taktiež v dobrovoľných združeniach, 375 AA,19 | preto veľký význam, lebo v cirkevných spoločenstvách 376 AA,19 | jednotlivci, každý osve.~Najmä v súčasných pomeroch je veľmi 377 AA,19 | je veľmi potrebné, aby sa v laickom pracovnom prostredí 378 AA,19 | zomknutím síl je dnes možné v plnej miere uskutočniť všetky 379 AA,19 | účinne brániť jeho záujmy29. V tomto ohľade je zvlášť dôležité, 380 AA,20(31) | Porov. nižšie kap. V, č. 24.~ 381 AA,20 | rozlišovania presadzovať v ostatných národoch (organizačné) 382 AA,20 | organizačné) formy uplatňované v jednom národe33. ~ 383 AA,21 | skupín a spolkov, ktoré - v užšom spojení s hierarchiou - 384 AA,21 | akciou, alebo inakšie, konajú v našich časoch veľmi cennú 385 AA,21 | spoločenstvá a prostredia;~b) laici v im vlastnej spolupráci s 386 AA,21 | pri zvažovaní podmienok, v ktorých sa konať dušpastierska 387 AA,21 | tieto ustanovizne, pretože v mnohých krajinách istotne 388 AA,21 | kňazov i laikov, ktorí v nich činní, aby čím ďalej 389 AA,21 | a bratsky spolupracovali v Cirkvi so všetkými ostatnými 390 AA,22 | apoštolské organizácie treba mať v náležitej úcte. Tie však, 391 AA,22 | rehoľníci i laici majú mať v tej najväčšej vážnosti a 392 AA,23 | 22. V Cirkvi hodni osobitnej 393 AA,23 | a priazne slobodní alebo v manželstve žijúci laici, 394 AA,23 | vzrastá počet laikov, čo stoja v službách apoštolských organizácií 395 AA,23 | medzinárodnom poli, a zvlášť v katolíckych spoločenstvách 396 AA | V.~PORIADOK V APOŠTOLOVANÍ ~ 397 AA | V.~PORIADOK V APOŠTOLOVANÍ ~ 398 AA,24 | organizovane, sa začleniť v náležitom poriadku do apoštolátu 399 AA,24 | všetkými formami apoštolátu v Cirkvi a ich primerané zladenie, 400 AA,25 | foriem a cieľov.~Tak jestvujú v Cirkvi veľmi mnohé apoštolské 401 AA,25 | toho cirkevná vrchnosť môže v záujme všeobecného dobra 402 AA,25 | Tento úkon hierarchie sa v rozličných cirkevných dokumentoch 403 AA,25 | niektorých liturgických úkonoch a v pastorálnej činnosti. Vzhľadom 404 AA,25 | ktorých sa treba pridŕžať v časných záležitostiach. 405 AA,26 | Preto nech s laikmi bratsky v Cirkvi spolupracujú a nech 406 AA,26 | kňazi, aby pomáhali laikom v odbornom apoštoláte39. , 407 AA,26 | podujatia. Súc s laikmi v stálom dialógu, nech pozorne 408 AA,26 | Nech upevňujú ducha jednoty v organizácii samej, ako aj 409 AA,26 | bratia a sestry nech majú v úcte apoštolské diela laikov. 410 AA,27 | to možné, nech jestvujú v diecézach poradné zbory, 411 AA,27 | evanjelizovania a posväcovania, ako aj v charitatívno-sociálnej oblasti 412 AA,27 | medzidiecéznom rámci, ako aj v národných a medzinárodných 413 AA,27 | pomáhalo hierarchii a laikom v apoštolskej činnosti. V 414 AA,27 | v apoštolskej činnosti. V tomto sekretariáte nech 415 AA,27 | apoštolátu celého sveta a nech v ňom s laikmi spolupracujú 416 AA,28 | cirkevných spoločenstiev, v praktickej činnosti i v 417 AA,28 | v praktickej činnosti i v rámci organizácií na poli 418 AA,28 | ktorá veľký význam v časných podujatiach, laici 419 AA,29(45) | gentium, o Cirkvi, k. II, IV, V: AAS 57 (1965), str. 12- 420 AA,30 | a Cirkvi, žijúc z viery v božské tajomstvo stvorenia 421 AA,30 | ľudí milovať Boha Otca a v ňom svet i človeka. Túto 422 AA,30 | apoštolátu nemôže spočívať jedine v teoretickej príprave, nech 423 AA,31 | apoštolátu.~Rodičia majú v rodine od útleho veku privádzať 424 AA,31 | pospolitosti tak, aby si v nej nadobudli povedomie, 425 AA,31 | nadprirodzené ciele, majú v rámci svojho poslania a 426 AA,31 | apoštolát. Poskytuje sa v nich totiž teoretická, duchovná 427 AA,31 | alebo priateľmi hodnotia v malých skupinách metódy 428 AA,31 | lež za každých okolností v celom, najmä profesionálnom 429 AA,31 | a to je zvlášť naliehavé v zrelom veku. Veď s pribúdaním 430 AA,32 | Kristovo49.~Keďže sa však v našich časoch značne šíri 431 AA,32 | katolícke učenie, najmä v sporných bodoch, ale nech 432 AA,32 | dobier ako takých, ako aj v ich vzťahu k všetkým cieľom 433 AA,32 | náležite ho uplatňovali v jednotlivých prípadoch50.~ 434 AA,32 | a veľkodušne im pomáhať v núdzi51. ~ 435 AA,33 | rozličné spôsoby apoštolátu v prostrediach, v ktorých 436 AA,33 | apoštolátu v prostrediach, v ktorých sa uskutočňuje.~ 437 AA,33 | druhu, ktoré prekvitajú v niektorých krajoch, a želá 438 AA,33 | študijné strediská nielen v odbore teológie, ale aj 439 AA,34 | koncil teda naliehavo prosí v Pánu všetkých laikov, aby 440 AA,34 | Kristov hlas, ktorý ich v túto hodinu volá so zvýšenou 441 AA,34 | výzvu s nadšením a veľkoryso v povedomí, že sa vzťahuje 442 AA,34 | mu stali spolupracovníkmi v rozličných podobách a spôsoboch 443 AA,34 | Pánovom, vediac, že ich námaha v Pánu nie je daromná (porov. 444 AA,34 | všetko, čo je vyhlásené v tomto dekréte. I My, apoštolskou 445 AA,34 | nariaďujeme a ustanovujeme v Duchu Svätom. A predpisujeme, 446 AA,34 | uverejnilo na slávu Božiu.~V Ríme, pri svätom Petre, 447 DH | SPOLOČENSKÚ A OBČIANSKU SLOBODU~V NÁBOŽENSKEJ OBLASTI ~ 448 DH,2 | Tieto požiadavky slobody v ľudskej spoločnosti sa vzťahujú 449 DH,2 | slobodnú náboženskú činnosť v spoločnosti. Tento Vatikánsky 450 DH,2 | sledujúc tieto duchovné úsilia, v úmysle deklarovať, do akej 451 DH,2 | deklarovať, do akej miery v zhode s pravdou a spravodlivosťou, 452 DH,2 | podanie a učenie, aby z nich v stálom súlade s minulosťou 453 DH,2 | slúžiac mu, môžu dosiahnuť v Kristovi spásu a blaženosť. 454 DH,2 | všetky národy a krstite ich v mene Otca i Syna i Ducha 455 DH,2 | ochranu pred donucovaním v občianskej spoločnosti, 456 DH,2 | náboženskou slobodou, v úmysle vyložiť učenie posledných 457 DH,3 | Táto sloboda pozostáva v tom, že všetci ľudia musia 458 DH,3 | akejkoľvek ľudskej moci tak, aby v náboženskej oblasti nik 459 DH,3 | tak jednotlivo, ako aj v spoločenstve s inými, v 460 DH,3 | v spoločenstve s inými, v patričných medziach. Okrem 461 DH,3 | svoj skutočný základ priam v dôstojnosti ľudskej osobnosti, 462 DH,3 | uznávať ako občianske právo v právnom poriadku spoločnosti.~ 463 DH,3 | slobodu nemá teda svoj podklad v subjektívnom osobnom rozpoložení, 464 DH,3 | osobnom rozpoložení, ale v samej ľudskej prírode. Preto 465 DH,4 | podľa svojho svedomia, najmä v náboženskej oblasti. Náboženstvo 466 DH,4 | úkony aj navonok, aby bol v spojení s inými v náboženskej 467 DH,4 | aby bol v spojení s inými v náboženskej oblasti a vyznával 468 DH,4 | uplatňovanie náboženstva v spoločnosti, pokiaľ sa zachováva 469 DH,5 | zábezpeka pred donucovaním v náboženskej oblasti, na 470 DH,5 | napomáhať svojich členov v náboženskom živote a poskytovať 471 DH,5 | aj zriaďovať ustanovizne, v rámci ktorých ich členovia 472 DH,5 | svojich vlastných duchovných, v stykoch s náboženskými vrchnosťami 473 DH,5 | vrchnosťami a spoločenstvami v iných častiach sveta, v 474 DH,5 | v iných častiach sveta, v stavbe náboženských budov, 475 DH,5 | náboženských budov, ako aj v nadobúdaní a užívaní primeraných 476 DH,5 | každej činnosti. Napokon v spoločenskosti ľudskej prirodzenosti 477 DH,5 | ľudskej prirodzenosti a v samej povahe náboženstva 478 DH,7 | spoločenských podmienok, v ktorých môžu ľudia plnšie 479 DH,7 | dokonalosť - spočíva predovšetkým v zachovávaní práv a povinností 480 DH,7 | na zvláštne okolnosti sa v niektorých národoch dostáva 481 DH,7 | niektorých národoch dostáva v občianskom právnom poriadku 482 DH,7 | rešpektovalo právo na slobodu v náboženskej oblasti.~Konečne 483 DH,7 | potláčanie náboženstva či v celom ľudskom pokolení a 484 DH,7 | celom ľudskom pokolení a či v niektorej oblasti, poprípade 485 DH,7 | niektorej oblasti, poprípade v určitej skupine ľudí. ~ 486 DH,8 | náboženskú slobodu sa uplatňuje v ľudskej spoločnosti, a preto 487 DH,8 | právnych noriem, ktoré v zhode s objektívnym mravným 488 DH,8 | o usporiadané nažívanie v pravej spravodlivosti. A 489 DH,8 | verejným poriadkom. Ináč treba v spoločnosti dodržiavať pravidlo 490 DH,9 | vychovávať ľudí, majúcich v úcte mravný poriadok, poslušných 491 DH,9 | pocitom zodpovednosti a v ochotnej spolupráci s ostatnými 492 DH,9 | pri plnení ich povinností v spoločenskom živote. ~~ 493 DH,10 | učenie o slobode korení v Božom zjavení, a preto ho 494 DH,10 | zachovávať. I keď sa totiž v Zjavení výslovne nevyhlasuje 495 DH,10 | dôstojnosť ľudskej osobnosti v celom svojom rozsahu. Vidno 496 DH,10 | Najmä náboženská sloboda v spoločnosti je v plnej zhode 497 DH,10 | sloboda v spoločnosti je v plnej zhode so slobodou 498 DH,11 | učenia, nachádzajúceho sa v slove Božom a dôsledne hlásaného 499 DH,11(8) | Divinarum Institutionum, Lib. V, 19: CSEL 19, str. 463-464, 500 DH,11(8) | 161-162); Klement III: X, V, 6, 9: ed. Friedberg, col.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2542

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License