1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2542
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
501 DH,11 | napomáha vytvárať podmienky, v ktorých možno nehatene pozývať
502 DH,12 | pozýva ľudí, aby mu slúžili v duchu a pravde, takže ich
503 DH,12 | zvrchovanej miere prejavilo v Ježišovi Kristovi, v ktorom
504 DH,12 | prejavilo v Ježišovi Kristovi, v ktorom Boh dokonale zjavil
505 DH,12 | i ohlasovali slovo Božie v pevnej dôvere, že Božia
506 DH,12 | protiví (Rim 13,1-2) 30. Ale v tom istom čase sa nebáli
507 DH,12 | Touto cestou sa uberali v priebehu vekov nesčíselní
508 DH,13 | verná pravde evanjelia, ide v šľapajach Krista a apoštolov,
509 DH,13 | napomáha náboženskú slobodu v súlade s dôstojnosťou človeka
510 DH,13 | Majstra a od apoštolov, v priebehu vekov ochraňovala
511 DH,13 | ďalej ho podávala. A hoci v živote ľudu Božieho, putujúceho
512 DH,13 | menej zhodné alebo priam v protive s duchom evanjelia,
513 DH,13 | evanjelia, predsa vždy zostalo v platnosti učenie Cirkvi,
514 DH,13 | pôsobil na ľudské mysle a v značnej miere prispel k
515 DH,13 | vo veci náboženstva treba v spoločnosti chrániť človeka
516 DH,14 | celým občianskym zriadením.~V ľudskej spoločnosti a voči
517 DH,14 | ľudí, ktorí majú právo žiť v občianskej spoločnosti podľa
518 DH,14 | sloboda úprimne uplatňuje aj v praxi, Cirkev má podľa práva
519 DH,14 | vrchnosti čoraz dôraznejšie v spoločnosti nárokujú35.
520 DH,14 | Teda sloboda Cirkvi je v súlade s náboženskou slobodou,
521 DH,14 | spoločenstvám a ktorú treba uzákoniť v právnom poriadku. ~
522 DH,15 | tými, čo sú mimo Cirkvi, „v Duchu Svätom, nepokryteckej
523 DH,15 | Svätom, nepokryteckej láske, v slove pravdy (2Kor 6,6-7),
524 DH,15 | ľuďmi, čo sú na omyle alebo v nevedomosti vo veciach viery38.
525 DH,16 | slobodne vyznávať náboženstvo v súkromnom i verejnom živote.
526 DH,16 | sloboda potrebná zvlášť v súčasnom svete ľudskej spoločnosti.~
527 DH,16 | zodpovednosti. Aby sa teda v ľudskom pokolení obnovili
528 DH,16 | slobodného náboženského života v spoločnosti.~Dal by Boh
529 DH,16 | zachovávaní náboženskej slobody v spoločnosti, Kristovou milosťou
530 DH,16 | odobrili, čo je vyhlásené v tejto deklarácii. I my,
531 DH,16 | nariaďujeme a stanovujeme v Duchu Svätom. A predpisujeme,
532 DH,16 | uverejnilo na slávu Božiu.~V Ríme, pri svätom Petre,
533 DV,2 | s dôverou ohlasuje, koná v súhlase so slovami svätého
534 DV,2 | 2-3). A preto, kráčajúc v šľapajach Tridentského a
535 DV,3 | telom - prístup k Otcovi v Duchu Svätom a stávajú sa
536 DV,3 | súvisia, takže činnosť Božia v dejinách spasenia odhaľuje
537 DV,3 | ohlasujú skutky a vysvetľujú v nich skryté tajomstvo. Avšak
538 DV,3 | nám týmto zjavením žiari v Kristovi, ktorý je prostredníkom
539 DV,4 | Takýmto spôsobom pripravoval v priebehu vekov cestu evanjeliu. ~
540 DV,5 | ústami prorokov, „teraz v poslednom čase prehovoril
541 DV,6 | sladkosť zo súhlasu a viery v pravdu 5. Aby sa však chápanie
542 DV,7 | Božiemu zjaveniu, „že aj v súčasnom stave ľudského
543 DV,8 | pokolenie. Preto Kristus Pán, v ktorom sa dovršuje všetko
544 DV,8 | ktorí ohlasovaním slova v príkladoch a poučeniach
545 DV,8 | však evanjelium zachovalo v Cirkvi navždy neporušené
546 DV,8 | prenechali im svoje miesto v učiteľskom úrade 10. Toto
547 DV,8 | sú teda akoby zrkadlom, v ktorom na zemi putujúca
548 DV,9 | osobitným spôsobom vyjadrené v inšpirovaných knihách -
549 DV,9 | prevzali (porov. Júd 3) 11. A v tom, čo Apoštoli odovzdali,
550 DV,9 | Toto apoštolské podanie sa v Cirkvi zveľaďuje pomocou
551 DV,9 | charizmu pravdy. Cirkev totiž v priebehu vekov, neprestajne
552 DV,9 | hlas evanjelia sa ozýva v Cirkvi a jej prostredníctvom
553 DV,9 | ku všetkej pravde a dáva v nich bohato prebývať slovu
554 DV,10 | určitým spôsobom splývajú v jedno a smerujú k tomu istému
555 DV,11 | že ho pridŕža, zotrváva v učení apoštolov, v spoločnom
556 DV,11 | zotrváva v učení apoštolov, v spoločnom nažívaní, v lámaní
557 DV,11 | apoštolov, v spoločnom nažívaní, v lámaní chleba a v modlitbách (
558 DV,11 | nažívaní, v lámaní chleba a v modlitbách (porov. Sk 2,
559 DV,11 | arcipastiermi a veriacimi v držaní sa, praktizovaní
560 DV,11 | ktorý vykonáva svoju moc v mene Ježiša Krista. Avšak
561 DV,11 | je nad slovom Božím, ale v jeho službách, lebo učí
562 DV,12 | Starého a Nového zákona v ich celosti i so všetkými
563 DV,12 | vlastnosti18, účinkujúc on sám v nich a skrze nich19, aby
564 DV,12 | naprávanie a vychovávanie v spravodlivosti, aby sa človek
565 DV,13 | vlastne mali svätopisci v úmysle vyjadriť a čo Boh
566 DV,13 | pravda podáva a vyjadruje v rozmanitých historických
567 DV,13 | historických textoch a ináč v textoch prorockých alebo
568 DV,13 | alebo básnických, alebo v iných formách vyjadrovania.
569 DV,13 | ktorý svätopisec chcel v daných okolnostiach vyjadriť
570 DV,13 | rozprávania, ktoré jestvovali v časoch svätopiscových, ako
571 DV,13 | aj na spôsoby, ktoré sa v tej dobe používali vo vzájomných
572 DV,13 | treba čítať a vysvetľovať v tom istom Duchu, v ktorom
573 DV,13 | vysvetľovať v tom istom Duchu, v ktorom bolo napísané25,
574 DV,15 | sa ako pravé slovo Božie v knihách Starého zákona.
575 DV,16 | 44; Jn 5,39; 1Pt 1,10) a v rozličných predobrazoch
576 DV,16 | ľuďmi. Tieto knihy, hoci sú v nich aj nedokonalé a prechodné
577 DV,16 | poklady modlitieb a konečne sa v nich skrýva tajomstvo nášho
578 DV,17 | múdrosti to tak zariadil, že v Starom zákone sa skrýva
579 DV,17 | zákone sa skrýva Nový a v Novom sa odhaľuje Starý29.
580 DV,17 | prejavujú svoj plný zmysel v Novom zákone (porov. Mt
581 DV | V.~NOVÝ ZÁKON ~
582 DV,18 | silu vynikajúcim spôsobom v spisoch Nového zákona. Lebo
583 DV,18 | pokoleniam, ako sa teraz v Duchu Svätom zjavilo jeho
584 DV,18 | evanjelium, vzbudzovali vieru v Pána Ježiša Krista a zhromažďovali
585 DV,19 | Pozornosti nikoho neuniká, že v celom Písme, a to aj v Písme
586 DV,19 | že v celom Písme, a to aj v Písme Nového zákona, právom
587 DV,20 | pozemského života až do dňa, v ktorý bol vzatý do neba,
588 DV | VI.~SVÄTÉ PÍSMO V ŽIVOTE CIRKVI ~
589 DV,22 | 21. Cirkev vždy mala v úcte Písmo sväté priam ako
590 DV,22 | Pánovo, pretože - najmä v posvätnej liturgii - neprestáva
591 DV,22 | podáva slovo samého Boha a v slovách prorokov a apoštolov
592 DV,22 | viesť svätým Písmom. Veď v posvätných knihách ide s
593 DV,22 | ide s veľkou láskavosťou v ústrety svojim dietkam Otec,
594 DV,22 | nebesiach, a prihovára sa im. A v slove Božom je toľká sila
595 DV,23 | zvaný Septuaginta„ a vždy má v úcte aj iné východné preklady,
596 DV,23 | slovo Božie má byť prístupné v každom čase, Cirkev s materinskou
597 DV,23 | súhlasom cirkevnej vrchnosti v spolupráci s oddelenými
598 DV,24 | posvätného učiteľského úradu v horlivej spolupráci usilovať,
599 DV,24 | pokračovali, súhlasne s Cirkvou, v šťastne započatom diele. 36 ~
600 DV,25 | viery všetku pravdu skrytú v tajomstve Kristovom, neobyčajne
601 DV,25 | stravu a svätú sviežosť v tom istom slove Písma. ~
602 DV,27 | všetko, čo je vyhlásené v tejto vieroučnej konštitúcii.
603 DV,27 | nariaďujeme a stanovujeme v Duchu Svätom. A predpisujeme,
604 DV,27 | uverejnilo na slávu Božiu. ~V Ríme, pri svätom Petre,
605 GS | GAUDIUM ET SPES ~o Cirkvi v súčasnom svete ~1~~Biskup
606 GS,1(1) | Pastorálna konštitúcia „Cirkev v súčasnom svete , i keď sa
607 GS,1(1) | sa o vieroučné zásady, má v úmysle vyjadriť vzťah Cirkvi
608 GS,1(1) | svetu a ľudstvu. A preto ani v prvej časti nechýbajú pastorálne
609 GS,1(1) | zámery, ani doktrinálne v druhej.~V prvej časti vykladá
610 GS,1(1) | ani doktrinálne v druhej.~V prvej časti vykladá Cirkev
611 GS,1(1) | učenie o človeku, o svete, v ktorom človek žije, a o
612 GS,1(1) | a o svojom vzťahu k nim. V druhej časti sa venuje väčšia
613 GS,1(1) | problémom, ktoré sa zdajú byť v našich časoch v tomto ohľade
614 GS,1(1) | zdajú byť v našich časoch v tomto ohľade naliehavejšie.
615 GS,1(1) | preto otázky rozoberané v tejto druhej časti vo svetle
616 GS,1(1) | berúc však zreteľ - najmä v druhej časti - na menlivé
617 GS,2 | ľudského, čo by nenašlo ozvenu v ich srdci. Veď ich spoločenstvo
618 GS,2 | utvárajú ľudia združení v Kristovi, ktorých vedie
619 GS,3 | prítomnosť a pôsobenie Cirkvi v súčasnom svete.~Svet, ktorý
620 GS,4 | vedením Ducha Utešiteľa v diele samého Krista, ktorý
621 GS | POLOŽENIE ČLOVEKA V SÚČASNOM SVETE ~
622 GS,5 | teda poznať a chápať svet, v ktorom žijeme: jeho očakávania,
623 GS,5 | vzájomnú závislosť všetkých v potrebnej súdržnosti, navzájom
624 GS,5 | odporujúce sily vyvolávajú v ňom veľmi vážne antagonizmy:
625 GS,5 | veľmi dôležité pojmy, majú v jednotlivých ideológiách
626 GS,5 | rovnaký duchovný rozvoj.~V natoľko zložitej situácii
627 GS,6 | pod vplyvom ktorých sa v oblasti intelektuálneho
628 GS,6 | život technickými metódami. V tom istom čase ľudstvo čoraz
629 GS,7 | dňa na deň väčšie zmeny v tradičných miestnych spoločenstvách -
630 GS,7 | klany, kmene a dediny - v rozličných zoskupeniach
631 GS,7 | rozličných zoskupeniach a v spoločenských vzťahoch.~
632 GS,7 | vývoj isteže je očividnejší v štátoch, ktoré už užívajú
633 GS,7 | dávnejším tradíciám, pociťujú v tom čase potrebu uplatňovať
634 GS,8 | rebelantov. Vedomí svojho významu v spoločenskom živote, túžia
635 GS,8 | za následok nemalý zmätok v správaní, ba aj v samých
636 GS,8 | zmätok v správaní, ba aj v samých zásadách konania.~
637 GS,8 | akéhosi nového humanizmu. V mnohých krajoch sa to neprejavuje
638 GS,8 | filozofických názoroch, ale v rozsiahlej miere postihuje
639 GS,9 | protiklady a nerovnováhu.~V samom človeku nezriedka
640 GS,9 | celkovým videním skutočnosti.~V rodine zasa vznikajú rozpory
641 GS,10 | modernej civilizácie nielen v oblasti politickej, ale
642 GS,10 | obracajú na národy, čo žijú v nedostatku. Ženy sa dožadujú
643 GS,10 | kultúrneho života. Po prvý raz v ľudských dejinách všetky
644 GS,11 | nevyrovnanosťou, ktorá má korene priam v srdci človeka. Lebo v samom
645 GS,11 | priam v srdci človeka. Lebo v samom človeku je mnoho protikladov.
646 GS,11 | z druhej strany pociťuje v sebe bezhraničné túžby a
647 GS,11 | nekoná čo by chcel4. Teda sám v sebe je rozdvojený, a to
648 GS,11 | aj toľké a také rozpory v spoločnosti. Pravda, veľmi
649 GS,11 | nazdávajú, že nájdu uspokojenie v rozmanitých svetonáhľadoch,
650 GS,11 | iného mena, daného ľuďom, v ktorom majú byť spasení6.
651 GS,11 | celej ľudskej histórie je v jej Pánovi a Majstrovi.
652 GS,11 | majú svoj najhlbší základ v Kristovi, a ten je vždy
653 GS,11 | všetkého stvorenia8, koncil má v úmysle prehovoriť k všetkým,
654 GS,12 | prítomnosti a úmyslov Božích v udalostiach, požiadavkách
655 GS,12 | ľudským riešeniam.~Koncil má v úmysle posúdiť v tomto svetle
656 GS,12 | Koncil má v úmysle posúdiť v tomto svetle najmä tie hodnoty,
657 GS,12 | tie hodnoty, ktoré sú dnes v najväčšej vážnosti, a priviesť
658 GS,13 | do zúfalstva. A preto je v neistote a úzkostiach. Nuž
659 GS,14 | však, ktorého Boh stvoril v spravodlivosti, zneužil
660 GS,14 | vieme z Božieho zjavenia, je v súlade so samou skúsenosťou.
661 GS,14 | zároveň všetok súlad tak v sebe samom, ako aj s ostatnými
662 GS,14 | človek je rozpoltený sám v sebe. A preto celý individuálny
663 GS,14 | Jn 12,31), čo ho držalo v područí hriechu12. Ináč
664 GS,15 | telesnou sústavou zhrňuje v sebe prvky hmotného sveta
665 GS,15 | svoje telo za dobré a mať ho v úcte, pretože je stvorené
666 GS,15 | Boha a má byť vzkriesené v posledný deň. Lenže človek,
667 GS,16 | nadania nepochybne pokročil v priebehu vekov v emprirických
668 GS,16 | pokročil v priebehu vekov v emprirických vedách, technike
669 GS,16 | a slobodných umeniach. A v našich časoch dosiahol skvelé
670 GS,16 | dosiahnuť svoju dokonalosť v múdrosti, ktorá lahodne
671 GS,17 | 16. V hĺbkach svedomia človek
672 GS,17 | zlého; a keď treba, zaznieva v srdci: Toto rob, tamtoho
673 GS,17 | sa varuj! Lebo človek má v srdci od Boha vpísaný zákon
674 GS,17 | Boha vpísaný zákon a práve v poslušnosti tomuto zákonu
675 GS,17 | problémy, ktoré skrývajú v živote jednotlivcov i v
676 GS,17 | v živote jednotlivcov i v spoločenskom živote. Čím
677 GS,17 | svojvôle a usilujú sa byť v súlade s objektívnymi normami
678 GS,18 | vznešeným znakom Božieho obrazu v človeku. Boh totiž človeku „
679 GS,19 | nesmrteľnosti, ktorý nosí v sebe a ktorý sa nedá zredukovať
680 GS,19 | je neodolateľne zakotvená v jeho srdci.~Kým zoči-voči
681 GS,19 | nám aj možnosť byť spojení v Kristu s našimi drahými,
682 GS,20 | ľudskej dôstojnosti väzí v povolaní človeka byť v spojení
683 GS,20 | väzí v povolaní človeka byť v spojení s Bohom. Človek
684 GS,20 | človeka natoľko, že viera v Boha sa tým takrečeno udúša.
685 GS,20 | reakciu proti náboženstvám, a v niektorých krajoch zvlášť
686 GS,21 | sloboda človeka spočíva v tom, že si je sám sebe cieľom,
687 GS,21 | povahou, keďže povzbudzuje v človeku nádeje na iluzórny
688 GS,22 | nezavrhovať - ako to spravila aj v minulosti24 - tieto zhubné
689 GS,22 | Pritom sa usiluje odhaliť v mysliach ateistov skryté
690 GS,22 | uznávať Boha nie je vôbec v rozpore s ľudskou dôstojnosťou,
691 GS,22 | táto dôstojnosť má práve v Bohu svoj základ a svoje
692 GS,22 | uvedomeným problémom. Lebo v určitých chvíľach, najmä
693 GS,22 | aby mali možnosť budovať v tomto svete aj chrám Boží.
694 GS,22 | vie, že jej posolstvo je v súlade s najhlbšími túžbami
695 GS,22 | naše srdce, kým nespočinie v Tebe 27. ~
696 GS,23 | naozaj vyjasňuje jedine v tajomstve vteleného Slova.
697 GS,23 | tajomstvo Otca a jeho lásky, v plnej miere odhaľuje človeka
698 GS,23 | pravdy, o ktorých je reč, v ňom nachádzajú svoj zdroj
699 GS,23 | krvou dobrovoľne vyliatou. V ňom nás Boh zmieril so sebou
700 GS,23 | zamiloval a seba samého vydal v obeť za mňa (Gal 2,20).
701 GS,23 | príklad, aby sme kráčali v jeho šľapajach34, ale nám
702 GS,23 | povinnosť bojovať proti zlu v mnohých útrapách a podstúpiť
703 GS,23 | Kristovi vo smrti, tak ide v ústrety vzkrieseniu38, posilňovaný
704 GS,23 | neplatí len o tých, čo veria v Krista, ale o všetkých ľuďoch
705 GS,23 | všetkých ľuďoch dobrej vôle, v srdciach ktorých účinkuje
706 GS,23 | konečné povolanie človeka je v skutočnosti len jedno, t.
707 GS,23 | takto sa javí jeho veľkosť v kresťanskom Zjavení veriacim.
708 GS,23 | veriacim. Teda skrze Krista a v Kristovi sa objasňuje záhada
709 GS,23 | život41, aby sme ako dietky v Synovi volali v Duchu: Abba!
710 GS,23 | ako dietky v Synovi volali v Duchu: Abba! Otče! 42 ~~
711 GS,24 | týmto pokrokom, ale hlbšie, v spoločenstve ľudí, a to
712 GS,24 | spoločenstva medzi ľuďmi a v tom istom čase nás privádza
713 GS,24 | ktoré majú väčší význam v našich časoch. ~
714 GS,25 | iné prikázanie je zhrnuté v tomto slove: Milovať budeš
715 GS,25 | prikázania sa potvrdzuje v dňoch, keď ľudia čoraz viac
716 GS,25 | a jednotou dietok Božích v pravde a láske. Toto podobenstvo
717 GS,25 | nemu samému - nemôže nájsť v plnej miere sám seba, iba
718 GS,25 | plnej miere sám seba, iba ak v nezištnej samožertve44. ~
719 GS,26 | slobodného rozhodnutia. V našich časoch sa z rozličných
720 GS,26 | spoločenské prostredie, v ktorom ľudia žijú a do ktorého
721 GS,26 | tak často sa vyskytujúce v spoločenskom zriadení, majú
722 GS,26 | majú sčasti svoj pôvod v napätí jestvujúcom v samých
723 GS,26 | pôvod v napätí jestvujúcom v samých hospodárskych, politických
724 GS,26 | štruktúrach. Ale korenia hlbšie, v ľudskom sebectve a ľudskej
725 GS,27 | na spravodlivú slobodu aj v náboženskej oblasti.~Teda
726 GS,27 | pokrok majú vždy vyúsťovať v dobro ľudských osôb, pretože
727 GS,27 | viac rozvíjať, upevňovať v pravde, budovať v spravodlivosti
728 GS,27 | upevňovať v pravde, budovať v spravodlivosti a oživovať
729 GS,27 | spravodlivosti a oživovať láskou. A v slobode má nachádzať čoraz
730 GS,27 | evanjelia vzbudil a vzbudzuje v srdci človeka nepotlačiteľnú
731 GS,28 | chudobného Lazára51.~Najmä v našich časoch je naliehavo
732 GS,28 | nečestné pracovné podmienky, v ktorých sa zaobchádza s
733 GS,29 | zmýšľajú, alebo konajú než my v sociálnej, politickej alebo
734 GS,29 | čím dôkladnejšie pochopíme v duchu ľudskosti a lásky
735 GS,29 | naša láska a vľúdnosť nás v nijakom prípade nesmú priviesť
736 GS,30 | práv ľudskej osoby, tak v oblasti spoločenskej, ako
737 GS,30 | ešte nezachovávajú všade v plnej miere ako napr. keď
738 GS,30 | vzbudzujú pohoršenie a sú v rozpore so sociálnou spravodlivosťou,
739 GS,30 | základných ľudských práv v každom politickom režime.
740 GS,31 | a ušľachtilé názory, ale v skutočnosti ustavične žijú
741 GS,31 | potreby spoločnosti. Ba v podaktorých krajinách mnohí
742 GS,31 | jednotlivé skupiny nepestovali v sebe mravné a spoločenské
743 GS,31 | a keby ich nerozširovali v spoločnosti. Takto, s nevyhnutnou
744 GS,32 | zodpovedať svojmu povolaniu v sebažertve za Boha a za
745 GS,32 | chváliť postup tých národov, v ktorých čím väčší počet
746 GS,32 | podiel na verejnom živote v skutočnej slobode. Pravda,
747 GS,32 | organizmus, je potrebné, žeby v týchto skupinách nachádzali
748 GS,32 | že budúcnosť ľudstva je v rukách tých, čo budú vedieť
749 GS,33 | Kristus bol prítomný na svadbe v Káne, zavítal do Zachejovho
750 GS,33 | pokolenie stalo rodinou Božou, v ktorej by splnením zákona
751 GS,33 | svojho Tela, t.j. Cirkev. V tomto Tele všetci sú si
752 GS,34 | predovšetkým od vyšších síl.~V súvise a týmto obrovským
753 GS,35 | obrovské úsilie, ktoré ľudstvo v priebehu vekov vyvíja, aby
754 GS,35 | podrobiť si zem so všetkým, čo v sebe zahrnuje, spravovať
755 GS,35 | zahrnuje, spravovať svet v spravodlivosti a svätosti57
756 GS,35 | prácu ako na pokračovanie v diele Stvoriteľa, užitočnú
757 GS,35 | uskutočnenie plánu Božieho v dejinách59.~Kresťania teda
758 GS,36 | Ľudská činnosť, ako má v človeku svoj pôvod, priam
759 GS,36 | človeku tak jednotlivo, ako aj v spoločnosti naplno rozvíjať
760 GS,37 | naozaj vedeckým spôsobom a v zhode s mravnými zásadami,
761 GS,37 | danosti viery majú svoj pôvod v tom istom Bohu62. Ba kto
762 GS,37 | spôsobuje, aby boli tým, čím sú. V tomto ohľade možno len ľutovať,
763 GS,37 | Boží a vnímali jeho prejavy v reči stvorenstva. Ba zabúdaním
764 GS,38 | 37. Sväté Písmo v zhode so stáročnými skúsenosťami
765 GS,38 | ustavične boriť, aby vytrval v dobrom a iba za cenu veľkých
766 GS,38 | Kristova, skladajúc dôveru v úmysly Stvoriteľa, uznáva
767 GS,38 | stanúc sa novým stvorením v Duchu Svätom, môže a má
768 GS,38 | Duchu Svätom, môže a má mať v obľube tie veci, ktoré stvoril
769 GS,38 | Božích a ako také ich má v úcte. Ďakuje za ne svojmu
770 GS,38 | upotrebuje ich a užíva v duchu chudoby a slobody,
771 GS,39 | do nich a zjednotiac ich v sebe67. On sám nám zjavuje,
772 GS,39 | všeobecného bratstva nie je márna. V tom istom čase upozorňuje,
773 GS,39 | ale aj, ba predovšetkým v obyčajných životných okolnostiach.
774 GS,39 | a na zemi69, už účinkuje v ľudských srdciach silou
775 GS,39 | príbytku a udržovali ju živú v ľudskom pokolení, kým druhých
776 GS,39 | cestu vo sviatosti viery, v ktorej sa prirodzené plody
777 GS,40(72) | Irenej, Adversus Haereses, V, 36, 1: PG 8, 1222.~
778 GS,40 | túžby po pokoji, čo skrsajú v ľudských srdciach74. Vtedy
779 GS,40 | dietky Božie budú vzkriesené v Kristovi a to, čo bolo siate
780 GS,40 | Kristovi a to, čo bolo siate v slabosti a porušiteľnosti,
781 GS,40 | ktoré sme najprv rozširovali v Duchu Pánovom a podľa jeho
782 GS | IV.~ZÁSTOJ CIRKVI V SÚČASNOM SVETE ~
783 GS,41 | stanovil o tajomstve Cirkvi, v tejto kapitole sa teraz
784 GS,41 | večného Otca82, založená v čase Kristom Vykupiteľom
785 GS,41 | Vykupiteľom a zhromaždená v Duchu Svätom83, sleduje
786 GS,41 | eschatologický cieľ, ktorý môže v plnej miere dosiahnuť jedine
787 GS,41 | plnej miere dosiahnuť jedine v budúcom veku. Ale je prítomná
788 GS,41 | pospolitosti, povolaných utvoriť už v lone ľudských dejín rodinu
789 GS,41 | jednoty 85. A tak Cirkev, v tom istom čase „viditeľné
790 GS,41 | spoločnosti87, ktorá sa má v Kristovi obnoviť a pretvoriť
791 GS,41 | spoločenstvá prispeli a prispievajú v družnej spolupráci pri plnení
792 GS,41 | rozličným spôsobom nápomocný v pripravovaní pôdy pre evanjelium
793 GS,41 | vzájomné styky a obapolná pomoc v oblasti, ktorá je určitým
794 GS,42 | má svoje najhlbšie korene v hriechu88, má v posvätnej
795 GS,42 | najhlbšie korene v hriechu88, má v posvätnej úcte dôstojnosť
796 GS,42 | zveľaďovať všetky ľudské talenty v službe Božej a v prospech
797 GS,42 | talenty v službe Božej a v prospech ľudí a napokon
798 GS,42 | skôr obnovuje a upevňuje v jej dôstojnosti.~Cirkev
799 GS,42 | dôstojnosti.~Cirkev teda, v mene sebe zvereného evanjelia
800 GS,42 | cení dynamizmus, s akým sa v našich časoch všade tieto
801 GS,42 | osobné práva sú iba vtedy v plnej miere zaistené, ak
802 GS,43 | Cirkev uznáva aj všetko dobré v dnešnom sociálnom dynamizme,
803 GS,43 | poslaním Cirkvi, keďže ona je „v Kristovi akoby sviatosťou
804 GS,43 | je nerozborne postavená v Duchu Svätom jej jednota.
805 GS,43 | ľudskej spoločnosti, väzí v spomenutej viere a láske,
806 GS,43 | uvedených do života, a nie v dajakej vonkajšej nadvláde,
807 GS,43 | ale aj všetkých ľudí, aby v tomto rodinnom duchu dietok
808 GS,43 | dobrého a spravodlivého je v tých najrozmanitejších ustanovizniach,
809 GS,43 | nič tak vrúcne neželá ako v službe dobra všetkých môcť
810 GS,43 | môcť sa slobodne rozvíjať v akomkoľvek režime, ktorý
811 GS,44 | starozákonní proroci95 a ešte viac v Novom zákone sám Ježiš Kristus
812 GS,44 | vedecké a technické úsilie v jedinú životnú syntézu s
813 GS,44 | tých, ktorých sa to týka. V takých prípadoch si treba
814 GS,44 | autoritu Cirkvi výlučne v prospech svojej mienky.
815 GS,44 | so všetkými darmi, ktoré v sebe zahrnuje, je nevyčerpateľným
816 GS,44 | predsa veľmi dobre vie, že v priebehu mnohých storočí
817 GS,44 | neverní Duchu Svätému. Ani v našich časoch Cirkvi neuniká,
818 GS,45 | 44. Ako je v záujme sveta uznať Cirkev
819 GS,45 | vedecký pokrok, poklady skryté v rozličných formách ľudskej
820 GS,45 | vyjadrovať blahozvesť Kristovu v pojmoch a jazykoch rôznych
821 GS,45 | múdrych. A táto prispôsobivosť v hlásaní zjaveného slova
822 GS,45 | výmena zintezívnila, najmä v našich časoch veľmi rýchlych
823 GS,45 | ktorá je znakom jej jednoty v Kristovi, môže sa zveľadiť,
824 GS,45 | by bol nejaký nedostatok v sústave, ktorú dostala od
825 GS,45 | sama ako celok a tak isto v jednotlivých svojich synoch
826 GS,46 | všeobecnou sviatosťou spásy 104, v ktorej sa prejavuje a uskutočňuje
827 GS,46 | všetkých spasilo a všetko v sebe zjednotilo. Pán je
828 GS,46 | ľudských dejín, ohniskom, v ktorom zbiehajú túžby histórie
829 GS,46 | mŕtvych. Oživení a zhromaždení v jeho Duchu kráčame v ústrety
830 GS,46 | zhromaždení v jeho Duchu kráčame v ústrety zavŕšeniu ľudskej
831 GS,46 | ľudskej histórie, ktorá je v plnej zhode s jeho láskyplným
832 GS,46 | láskyplným rozhodnutím: „V Kristovi zjednotiť všetko,
833 GS,48 | rodiny nemalé zmätky. Konečne v niektorých čiastkach sveta
834 GS,48 | ustanovizne sa prejavuje aj v tom, že prenikavé zmeny
835 GS,48 | základné body učenia Cirkvi, má v úmysle poučiť a povzbudiť
836 GS,49 | od ľudskej svojvôle, a to v záujme manželov a potomstva
837 GS,49 | výchovu potomstva: práve v tom dosahujú akoby svoju
838 GS,49 | ako sa Boh kedysi ponáhľal v ústrety svojmu ľudu zmluvou
839 GS,49 | vzájomnom posväcovaní, a teda aj v spoločnej oslave Boha.~Keď
840 GS,49 | Boha.~Keď sú rodičia prví v dobrom príklade a rodinnej
841 GS,49 | deti, ba všetci, čo žijú v rodinnom kruhu, ľahšie nájdu
842 GS,49 | povinnosti, ktoré sa vzťahujú v prvom rade na nich, najmä
843 GS,49 | dôverou. A budú im na pomoci v ťažkostiach i v starobe,
844 GS,49 | na pomoci v ťažkostiach i v starobe, ako sa patrí na
845 GS,49 | povolania, nech majú všetci v úcte113. Rodina nech sa
846 GS,49 | rodina - keďže má svoj pôvod v manželstve, ktoré je obrazom
847 GS,50 | nerozlučným milovaním115. Aj v našich časoch si mnohí ľudia
848 GS,50 | nerozlučnú vernosť telom i mysľou v šťastí aj nešťastí, a preto
849 GS,50 | modlitbou dosahujú stálosť v láske, veľkodušnosť a ducha
850 GS,50 | kresťanskí manželia vynikať v tejto láske svedectvom vernosti
851 GS,50 | psychologickej a sociálnej obnove v záujme manželstva a rodiny.
852 GS,50 | primerane a včas, predovšetkým v lone samej rodiny, poučiť
853 GS,50 | manželskej lásky, aby, vychovaní v úcte k čistote, mohli v
854 GS,50 | v úcte k čistote, mohli v príhodnom veku po poctivom
855 GS,51 | rodinu.~Manželia vedia, že v úlohe životodarcov a vychovávateľov -
856 GS,51 | úctiví voči Bohu, nech si v spoločnej zhode a spoločným
857 GS,51 | alebo prichádzajú do úvahy v budúcnosti; ďalej nech si
858 GS,51 | svojím svedomím, ktoré má byť v súlade so zákonom Božím,
859 GS,51 | Stvoriteľa a spoločne smerujú v Kristu k dokonalosti. Spomedzi
860 GS,52 | podmienky a že sa môžu nachádzať v okolnostiach, v ktorých
861 GS,52 | nachádzať v okolnostiach, v ktorých počet detí aspoň
862 GS,52 | sebadarovania a ľudského plodenia v ovzduší skutočnej lásky.
863 GS,52(119)| sa učenie Cirkvi nachádza v tomto štádiu, cirkevný snem
864 GS,52(119)| štádiu, cirkevný snem nemá v úmysle bezprostredne predložiť
865 GS,53 | životný stav; a aby - ak v ňom uzavrú manželstvo -
866 GS,53 | mohli si založiť rodinu v priaznivých mravných, spoločenských
867 GS,53 | spoločnosti. Stretajú sa v nej rozličné generácie a
868 GS,53 | plodenie detí a na ich výchovu v lone rodiny. Starostlivé
869 GS,53 | múdrosť a skúsenosť odborníkov v posvätných vedách.~Vedeckí
870 GS,53 | psychológovia môžu veľa urobiť v záujme manželstva a rodiny
871 GS,53 | napomáhať povolanie manželov v ich manželskom a rodinnom
872 GS,53 | trpezlivo ich posilňovať v ťažkostiach a upevňovať
873 GS,53 | ťažkostiach a upevňovať v kresťanskej láske, aby sa
874 GS,53 | pôvodcu života122, stali sa v radostiach a obetiach svojho
875 GS,54 | živote, príroda a kultúra sú v tom najužšom vzťahu.~Pod „
876 GS,54 | najužšom vzťahu.~Pod „kultúrou v širšom zmysle sa rozumie
877 GS,54 | ľudskejším spoločenský život tak v rodine, ako aj v celom občianskom
878 GS,54 | život tak v rodine, ako aj v celom občianskom spoločenstve
879 GS,54 | ustanovizní; a napokon, čím v priebehu vekov svojimi dielami
880 GS,54 | sociologický a etnologický význam. V tomto zmysle sa hovorí aj
881 GS,55 | období ľudských dejín124. V dôsledku toho sa otvárajú
882 GS,56 | úlohu budovať lepší svet v pravde a spravodlivosti.
883 GS,56 | zrodu nového humanizmu, v ktorom človeka charakterizuje
884 GS,57 | za kultúrny pokrok, živí v sebe nemalé nádeje, ale
885 GS,57 | nádeje, ale sa aj s úzkosťou v srdci díva na mnohé jestvujúce
886 GS,57 | kresťania, bratsky zjednotení v lone jedinej ľudskej rodiny. ~~
887 GS,58 | nadobúda významné miesto v celkovom povolaní človeka.~
888 GS,58 | príkaz Kristov žertvovať sa v službe bratov.~Okrem toho,
889 GS,58 | aby spasilo a zjednotilo v sebe všetko, už bolo vo
890 GS,58 | výskumné metódy uplatňované v týchto odboroch neprávom
891 GS,58 | výskumoch, potreba spolupráce v špecializovaných skupinách,
892 GS,59 | Tak isto Cirkev, žijúc v priebehu vekov v rozmanitých
893 GS,59 | žijúc v priebehu vekov v rozmanitých podmienkach,
894 GS,59 | vyjadrila liturgickými úkonmi a v živote mnohotvárneho spoločenstva
895 GS,59 | veriacich.~Lenže Cirkev je v tom istom čase poslaná k
896 GS,59 | upevňuje, zdokonaľuje a v Kristu obrodzuje129 pekné
897 GS,60 | osobné a spoločenské práva, v rámci vospolného dobra.~
898 GS,60 | vedecké disciplíny nepoužívali v rámci svojho odboru svoje
899 GS,61 | pracovať na tom, aby sa tak v hospodárskej, ako aj v politickej
900 GS,61 | tak v hospodárskej, ako aj v politickej oblasti urobili
901 GS,61 | dostatočný stupeň kultúrnosti, v prvom rade, čo sa týka tzv.
902 GS,61 | štúdiá, a tak raz dosiahli v ľudskej spoločnosti podľa
903 GS,61 | svojho kultúrneho života, v zhode so svojimi talentami
904 GS,61 | vzdelávať sa a napomáhať v tom aj iných. Zavše sa totiž
905 GS,61 | kultúrnym snahám ľudí a udúšajú v nich záujem o kultúru. To
906 GS,61 | však želateľné, aby mohli v plnej miere plniť svoje
907 GS,61 | miere plniť svoje poslanie v súlade s vlastnými schopnosťami.
908 GS,62 | majú všetky svoj základ v Bohu Stvoriteľovi a ktoré
909 GS,62 | podivuhodne ozdravil a povzniesol.~V prvom rade rodina je akoby
910 GS,62 | živiteľkou tejto výchovy. V jej lone sa deti, obklopené
911 GS,62 | Pre túto výchovu jestvujú v moderných spoločenstvách
912 GS,62 | duševnú rovnováhu - a to aj v pospolitosti - a nadväzovať
913 GS,62 | kultúrnu výchovu človeka, ak sa v tom istom čase zanedbáva
914 GS,63 | zmeny zmyslu a obsahu. 135 V dušpastierskej činnosti
915 GS,63 | Pokúšajú sa objaviť jeho miesto v histórii a vo vesmíre, vyniesť
916 GS,63 | kresťanskou pospolitosťou v náležitej slobode. Nech
917 GS,63 | vhodnosťou svojho prejavu a v zhode s požiadavkami liturgie
918 GS,63 | ľuďom takpovediac koreniť v ich životných podmienkach.~
919 GS,63 | Nech teda veriaci žijú v čím užšom spojení s ostatnými
920 GS,63 | cítenie, prejavujúce sa v kultúre. Nech vedia dať
921 GS,63 | všetko hodnotiť a vysvetľovať v úplne kresťanskom zmysle.~
922 GS,63 | venujú bohoslovným vedám v seminároch a na univerzitách,
923 GS,63 | nadobudli primerané vedomosti v posvätných vedách a aby
924 GS,63 | svoju mienku vo veciach, v ktorých sa dobre vyznajú138. ~~
925 GS,64 | 63. Aj v hospodársko-sociálnom živote
926 GS,64 | hospodársko-sociálnom živote treba mať v úcte a napomáhať dôstojnosť
927 GS,64 | obavy. Mnohí ľudia, zvlášť v hospodársky vyspelých krajoch,
928 GS,64 | hospodárska psychóza, a to tak v štátoch s kolektivistickým
929 GS,64 | kolektivistickým hospodárstvom, ako aj v ostatných. V čase, v ktorom
930 GS,64 | hospodárstvom, ako aj v ostatných. V čase, v ktorom by rast hospodárskeho
931 GS,64 | aj v ostatných. V čase, v ktorom by rast hospodárskeho
932 GS,64 | najpotrebnejšie, podaktorí - a to aj v menej vyvinutých krajoch -
933 GS,64 | vyvinutých krajoch - žijú v hojnosti a mrhajú majetkom.
934 GS,64 | ba často sa nachádzajú v životných a pracovných podmienkach,
935 GS,64 | všetkých. Za tým cieľom Cirkev v priebehu vekov vypracovala
936 GS,64 | a predložila ich zvlášť v týchto posledných časoch.
937 GS,64 | časoch. Posvätný koncil má v úmysle potvrdiť tieto zásady,
938 GS,65 | 64. Aby sa vyšlo v ústrety rastu obyvateľstva
939 GS,65 | vlastných metód a zákonov, v medziach mravného poriadku,
940 GS,66 | aj občianska moc. Zvlášť v hospodársky menej vyvinutých
941 GS,67 | akejkoľvek diskriminácii v platobných alebo pracovných
942 GS,67 | vytvoria pracovné možnosti v ich vlastných krajoch.~V
943 GS,67 | v ich vlastných krajoch.~V hospodárskych systémoch,
944 GS,68 | tým, že on sám pracoval v Nazarete vlastnými rukami.
945 GS,68 | strany, podľa podmienok, v ktorých sa nachádza, pomáhať
946 GS,68 | častejšie sa stáva, a to aj v našich časoch, že pracujúci
947 GS,69 | 68. V hospodárskych podnikoch
948 GS,69 | pracujúcich a ich detí, sa v mnohých prípadoch už nerozhoduje
949 GS,69 | prípadoch už nerozhoduje v samotnom podniku, ale u
950 GS,69 | spoločné dobro všetkých.~V prípade hospodársko-sociálnych
951 GS,70 | svoje, ale aj za spoločné v tom zmysle, že môžu byť
952 GS,70(147)| a. 2; pozri vysvetlenie v enc. Leva XIII., Rerum Novarum:
953 GS,70 | prebytku148. Kto však je v krajnej núdzi, má právo
954 GS,70(148)| Divinarum Institutionum, lib. V, de iustitia: PL 6, 565B;
955 GS,70(148)| sa týka otázku nadbytku v našich časoch, pozri: Ján
956 GS,70(149)| V tomto prípade platí stará
957 GS,70 | sebe samým a rozvíjať sa.~V hospodársky menej vyvinutých
958 GS,70 | spoločnosti, nezodpovednosti v plnení povinností a k neúslužnosti. ~
959 GS,70(150)| Tento výrok sa nachádza už v PL 54, 591 A a PL 56, 1132
960 GS,72 | príležitosť plniť svoje poslanie v spoločnosti a hospodárstve,
961 GS,72 | vrchnosť, podľa požiadaviek a v medziach všeobecného dobra
962 GS,72 | obyvateľstva nemá zeme, alebo má v užívaní len maličké roličky,
963 GS,72 | ako aj tí, čo majú na nich v árende parcely, majú nezriedka
964 GS,72 | akéhokoľvek zabezpečenia žijú v takej osobnej závislosti,
965 GS,72 | budú vedieť zúžitkovať. V tomto prípade im treba poskytnúť
966 GS,73 | blaho ľudstva a pokoj sveta. V tejto činnosti nech žiaria
967 GS,73 | potrebné, nech zachovajú v pozemskej činnosti správny
968 GS,74 | 73. V našich časoch pozorovať
969 GS,74 | pozorovať hlboké zmeny aj v zriadení národov a ustanovizniach,
970 GS,74 | práv a povinností všetkých v uplatňovaní občianskej slobody,
971 GS,74 | uplatňovaní občianskej slobody, v úsilí o spoločné dobro a
972 GS,74 | ľudskej dôstojnosti vyvoláva v rozličných krajoch sveta
973 GS,74 | politicko-právny poriadok, v ktorom by boli lepšie zabezpečené
974 GS,74 | režimy, ktoré sú pri moci v niektorých krajoch, čo obmedzujú
975 GS,74 | aby uplatňovali právomoc v záujme verejného blaha,
976 GS,74 | verejného blaha, obracajú ju v prospech nejakej strany
977 GS,74 | prospech nejakej strany alebo v prospech samotných činiteľov.~
978 GS,75 | potrebu širšieho spoločenstva, v rámci ktorého by všetci
979 GS,75 | spoločenstvo jestvuje teda v záujme verejného blaha,
980 GS,75 | záujme verejného blaha, v ňom má plné opodstatnenie
981 GS,75 | Verejné blaho však spočíva v súhre spoločenských podmienok,
982 GS,75 | spoločenských podmienok, v ktorých by mohli jednotlivci,
983 GS,75 | vlastnú dokonalosť156.~Lenže v politickom spoločenstve
984 GS,75 | verejná moc majú svoj základ v ľudskej prirodzenosti, a
985 GS,75 | vykonávanie politickej moci v spoločenstve ako takom,
986 GS,75 | spoločenstve ako takom, ako aj v ustanovizniach, ktoré reprezentujú
987 GS,75 | má sa vždy uskutočňovať v rámci mravného poriadku
988 GS,75 | rámci mravného poriadku v prospech všeobecného dobra -
989 GS,75 | byť zákonite stanovený. V tom prípade sú občania vo
990 GS,75 | zneužívaniu verejnej moci, v medziach prirodzeného zákona
991 GS,76 | slobodné hlasovacie právo v záujme všeobecného dobra.
992 GS,76 | úctyhodnú činnosť tých, čo sa v službe ľudí venujú verejným
993 GS,76 | pocitom zodpovednosti dosiahla v každodennom verejnom živote
994 GS,76 | naopak, nech ju ochotne a v poriadku napomáhajú. Občania
995 GS,76 | spoločenstvá usilovať sa v slobode o úplné blaho človeka.
996 GS,76 | však dakde dočasne obmedzí v záujme verejného dobra uplatňovanie
997 GS,76 | vlastné osobitné poslanie v politickom spoločenstve
998 GS,76 | mohli plniť svoju úlohu v živote politickej pospolitosti,
999 GS,76(162)| XI: ed. Bertetto, Torino, v. I (1960), str. 743.~
1000 GS,77 | Je veľmi dôležité, najmä v spoločnosti pluralistického
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2542 |