1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2542
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
2501 UR,13 | tejto spolupráci všetci v Krista veriaci môžu sa ľahko
2502 UR,14 | spoločenstvá. Medzi tými, v ktorých sa dosiaľ čiastočne
2503 UR,15 | Apoštoli, sa však prebe ralo v rozmanitých formách a spôsoboch
2504 UR,15 | formách a spôsoboch a už v prvotnej Cirkvi sa miestami
2505 UR,16 | slávením Pánovej Eucharistie v týchto jednotlivých cirkvách,
2506 UR,16 | prejavuje ich spoločenstvo.~V tomto liturgickom kulte
2507 UR,16 | súhlasne s Písmom, uznaný v prvom a vlastnom zmysle
2508 UR,16 | zachovanie kresťanskej tradície v jej plnosti a pre zmierenie
2509 UR,18 | jedných než u druhých, takže v nejednom prípade možno vtedy
2510 UR,18 | rýdzejšie a plnšie uplatniť v živote, už žijú v plnom
2511 UR,18 | uplatniť v živote, už žijú v plnom spoločenstve s bratmi,
2512 UR,19 | rímskych pápežov, totiž že v záujme obnovenia a zachovania
2513 UR,19 | aby odteraz všetky úsilia v rozličných ustanovizniach
2514 UR,19 | bratská spolupráca s nimi v duchu kresťanskej lásky
2515 UR,20 | spolunažívanie kresťanského ľudu v predchádzajúcich vekoch
2516 UR,20 | predchádzajúcich vekoch v cirkevnom spoločenstve.~
2517 UR,21 | Cirkvi a o zástoji Márie v diele spasenia. Teší nás
2518 UR,22 | Vzývajúc Ducha Svätého, hľadajú v samom svätom Písme Boha,
2519 UR,22 | Boha, ako sa im prihovára v Kristovi, predzvestovanom
2520 UR,22 | predzvestovanom pro rokmi, v Slove Božom, ktoré sa pre
2521 UR,22 | pre nás stalo človekom. V Písme rozjímajú o Kristovom
2522 UR,22 | všetci tým istým spôsobom - v chápaní vzťahu medzi svätým
2523 UR,22 | svätým Písmom a Cirkvou, v ktorej má podľa katolíckej
2524 UR,22 | dialógu výborným nástrojom v mocných rukách Božích na
2525 UR,23 | S ním ste boli pochovaní v krste a v ňom ste boli s
2526 UR,23 | boli pochovaní v krste a v ňom ste boli s ním aj vzkriesení
2527 UR,23 | ním aj vzkriesení vierou v moc Boha, ktorý ho vzkriesil
2528 UR,23 | dosiahnutie plnosti života v Kristovi. A teda krst smeruje
2529 UR,24 | týchto bratov sa živí vierou v Krista a napomáha ho krstná
2530 UR,24 | životom a uctievaním Boha v pospolitosti zhromaždenej
2531 UR,24 | na chválu Božiu. Konečne v ich kulte sa zavše zachovali
2532 UR,24 | spoločnej liturgie.~Viera v Krista prináša ovocie chvály
2533 UR,24 | nechápu vždy Evanjelium v mravnej oblasti takisto
2534 UR,24 | alebo konáte, všetko robte v mene Pána Ježiša a skrze
2535 UR,25 | stručne vyložili podmienky, v ktorých prichodí vyvíjať
2536 UR,25 | od Apoštolov a Otcov, a v súlade s vierou, ktorú katolícka
2537 UR,25 | k tej plnosti, ktorú má v priebehu vekov podľa vôle
2538 UR,25 | jednotu všetkých kresťanov v jednej jedinej Cirkvi Kristovej
2539 UR,25 | láska Božia sa rozlieva v našich srdciach skrze Ducha
2540 UR,25 | všetko, čo je vyhlásené v tomto dekréte. I My, apoštolskou
2541 UR,25 | nariaďujeme a ustanovujeme v Duchu Svätom. A predpisujeme,
2542 UR,25 | uverejnilo na slávu Božiu.~ V Ríme, pri svätom Petre,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2542 |