bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
1 AG,21 | území, aby svedectvom života jednotlivých veriacich i celej pospolitosti
2 AG,21 | ktorý vyhovuje podmienkam jednotlivých cirkví. Keďže sa však ľudia
3 AG,23 | Za tým cieľom treba v jednotlivých veľkých takzvaných spoločensko-kultúrnych
4 AG,30 | podľa naliehavosti potrieb jednotlivých krajov. Ona má zostaviť
5 AA,20 | svedectva a ducha evanjelia jednotlivých členov i celej organizácie.~
6 AA,32 | náležite ho uplatňovali v jednotlivých prípadoch50.~c) Pretože
7 GS,5 | veľmi dôležité pojmy, majú v jednotlivých ideológiách značne rozdielny
8 GS,37 | uznáva príslušné metódy jednotlivých náuk a technických odborov.
9 GS,41 | prostredníctvom svojich jednotlivých členov a celého svojho spoločenstva
10 GS,45 | sama ako celok a tak isto v jednotlivých svojich synoch a dcérach
11 GS,59 | hovoril rečou civilizácie jednotlivých historických období, kým
12 GS,72 | reformy sú teda potrebné podľa jednotlivých prípadov: zvýšiť príjmy,
13 GS,89 | sa plánovite usporiada v jednotlivých diecézach, národoch a po
14 GE,2 | rozdielnosti pováh, pohlavia i jednotlivých národných kultúr a tradícií.
15 ChD,3 | všeobecnej Cirkvi a o dobro jednotlivých cirkví, má nad všetkými
16 ChD,24 | žiť ako ústrojný celok. V jednotlivých prípadoch, po dobrom uvážení
17 ChD,31 | kresťanského života tak u jednotlivých veriacich, ako aj v rodinách,
18 ChD,36 | činnosť vždy uskutočňovala v jednotlivých diecézach v svornosti a
19 ChD,36 | rehoľníci nepodliehali v jednotlivých diecézach právomoci biskupov,
20 ChD,45 | zreteľom na rozličné okolnosti jednotlivých národov alebo krajov, a
21 LG,14 | celú Cirkev, ako aj pre jednotlivých a všetkých veriacich zhromažďujúcim
22 LG,14 | schopnostiam, vlastnostiam a mravom jednotlivých národov, pokiaľ sú dobré,
23 LG,24 | ktoré je zároveň aj telom (jednotlivých) cirkví70.~Starosť o hlásanie
24 LG,29 | spoločenstvo (presbytérium) 109. V jednotlivých miestnych pospolitostiach
25 LG,46 | inštitút dokonalosti a jeho jednotlivých členov spod právomoci miestnych
26 OT,2 | predpisy, nech sa vypracujú v jednotlivých národoch alebo obradoch
27 OT,3 | alebo sa majú ustanoviť v jednotlivých diecézach, krajoch a národoch,
28 OT,3 | veľkorysým srdcom prekoná hranice jednotlivých diecéz, národov, rehoľných
29 OT,7 | podľa veku a stupňa vývoja jednotlivých kandidátov, skúma úprimnosť
30 OT,13 | biskupi majú podľa podmienok jednotlivých krajov rozhodnúť, či sa
31 OT,17 | tradovaniu a vysvetleniu jednotlivých zjavených právd, ako aj
32 OE,3 | zachované bez narušenia tradície jednotlivých miestnych cirkví a či obradov,
33 OE,10 | rímskeho pápeža zasiahnuť v jednotlivých prípadoch. ~
34 OE,18(22)| oddávna zaužívanej praxi jednotlivých Východných cirkví, čo sa
35 OE,25(29)| Podľa búl zjednotenia jednotlivých katolíckych Východných cirkví.~
36 PC,4 | nakoľko si to vyžaduje povaha jednotlivých inštitútov, aj potrebám
37 PC,9 | túto rozmanitosť a aby sa v jednotlivých inštitútoch udržoval život
38 PC,14 | 3,17). Provincie a domy jednotlivých inštitútov nech si navzájom
39 PC,24 | plnšiemu dosiahnutiu cieľa jednotlivých inštitútov, viesť k účinnejšej
40 PO,6 | určitým spôsobom sprítomňujú v jednotlivých zhromaždeniach veriacich37.~
41 PO,7 | neobmedzuje iba na starosť o jednotlivých veriacich, ale sa osobitným
42 PO,20 | kongresov podľa podmienok jednotlivých krajov, zakladanie stredísk
43 PO,22 | podľa možnosti zriadil v jednotlivých diecézach alebo krajoch
44 SC,24 | oprávnenému vývoju, revíziu jednotlivých častí liturgie má vždy predchádzať
45 SC,27 | zjavným a naň vplývajú; jeho jednotlivých údov sa však týkajú rozličným
46 SC,37 | ktoré sa v tejto veci o jednotlivých prípadoch určia v nasledujúcich
47 SC,38 | prispôsobovaní povahe a tradíciám jednotlivých národov ~37. Vo veciach,
48 SC,38 | dobré vlastnosti a vlohy jednotlivých kmeňov a národov. A čokoľvek
49 SC,41 | možno z tradícií a svojrázu jednotlivých národov vhodne pripustiť
50 SC,43 | vynikajú farnosti zriedené na jednotlivých miestach pod vedením duchovného
51 SC,46 | 45. Priam tak i v jednotlivých biskupstvách nech jestvuje
52 SC,51 | jasnejšie vynikol vlastný zmysel jednotlivých častí a ich vzájomný súvis
53 SC,63 | aj čo do jazyka potrebám jednotlivých krajov a tie nech sa upotrebujú
54 SC,65 | iniciácie), ktoré sa vyskytujú v jednotlivých národoch, pokiaľ sa dajú
55 SC,81 | zodpovedajú podmienkam a tradíciám jednotlivých krajov, aj čo sa týka liturgica ~
56 SC,97 | nech vymedzia rubriky.~V jednotlivých prípadoch, keď je na to
57 SC,101 | však splnomocnený dovoliť v jednotlivých prípadoch používať preklad -
58 SC,123 | podľa svojrázu a podmienok jednotlivých národov a požiadaviek rozličných
59 SC,128 | rúch, biskupským zborom jednotlivých území sa dáva splnomocnenie
60 UR,4 | rozmanitého rozpoloženia jednotlivých cirkví alebo spoločenstiev.
61 UR,16 | Pánovej Eucharistie v týchto jednotlivých cirkvách, buduje sa a vzrastá
|