Document, Number
1 AG,4 | však, aby uzavrel mier čiže spoločenstvo s ľuďmi a ustanovil medzi
2 AG,21| duchovenstva. Lebo v istom zmysle spoločenstvo so všeobecnou Cirkvou sa
3 AG,38| farnosťou alebo diecézou, aby sa spoločenstvo medzi pospolitosťami stalo
4 AA,21| lepšie zvýraznili cirkevné spoločenstvo a dodali apoštolátu väčšiu
5 DH,14| rovnako nárokuje slobodu ako spoločenstvo ľudí, ktorí majú právo žiť
6 DV,2 | vám, aby ste aj vy mali spoločenstvo s nami. Veď my máme spoločenstvo
7 DV,2 | spoločenstvo s nami. Veď my máme spoločenstvo s Otcom a s jeho Synom Ježišom
8 GS,2 | ozvenu v ich srdci. Veď ich spoločenstvo utvárajú ľudia združení
9 GS,22| povoláva ako syna, aby mal spoločenstvo s ním samým a bol účastný
10 GS | II.~ĽUDSKÉ SPOLOČENSTVO ~
11 GS,26| ako rodina a politické spoločenstvo; iné skôr vznikajú z jeho
12 GS,27| ľudského pokolenia. Každé spoločenstvo má brať zreteľ na potreby
13 GS,33| prijímajú s vierou a láskou, spoločenstvo svojho Tela, t.j. Cirkev.
14 GS,34| zriaďuje ako jediné celosvetové spoločenstvo. To má za následok, že dnes
15 GS,41| tom istom čase „viditeľné spoločenstvo a duchovná vospolnosť 86,
16 GS,48| so všetkými, čo majú toto spoločenstvo vo veľkej vážnosti, úprimne
17 GS,49| 48. Dôverné spoločenstvo manželského života a lásky,
18 GS,51| celoživotné spolunažívanie a spoločenstvo trvá aj naďalej a zachováva
19 GS,75| rozmanitej formy. Politické spoločenstvo jestvuje teda v záujme verejného
20 GS,75| teda jasné, že politické spoločenstvo a verejná moc majú svoj
21 GS,77| ľudskej osobnosti.~Politické spoločenstvo a Cirkev sú na svojom vlastnom
22 GS,85| naskutku potrebné, aby si spoločenstvo národov dalo také zriadenie,
23 GE,2 | spoločnosť a celé ľudské spoločenstvo.~Je teda krásne, ale i veľmi
24 LG,9 | Telo Kristovo, viditeľné spoločenstvo a duchovnú vospolnosť, Cirkev
25 LG,10| Kristus ho ustanovil ako spoločenstvo života, lásky a pravdy.
26 LG,13| meno (porov. Žid 13,15). Spoločenstvo veriacich, ktorým sa dostalo
27 LG,14| rozšírení po celom svete, majú spoločenstvo s ostatnými v Duchu Svätom,
28 LG,16| Bohorodičku30. K tomu pristupuje spoločenstvo v modlitbách a iných duchovných
29 LG,25| alebo odoprie apoštolské spoločenstvo (communio Apostolica), biskupi
30 LG,29| rozličné úlohy určené kňazské spoločenstvo (presbytérium) 109. V jednotlivých
31 LG,42| šľachetnej lásky, budujú bratské spoločenstvo v láske a sú svedkami a
32 LG,51| veľmi dobre pochopila toto spoločenstvo celého tajomného Tela Ježiša
33 LG,51| bližšie ku Kristovi, tak aj spoločenstvo so svätými nás spája s Kristom,
34 NAe,2 | národy tvoria len jedno spoločenstvo, majú ten istý pôvod, pretože
35 PO,3 | obec, t.j. zhromaždenie a spoločenstvo svätých, priniesla v univerzálnu
36 PO,7 | možné budovať kresťanské spoločenstvo, keby nemalo svoje korene
37 PO,8 | si vyžaduje hierarchické spoločenstvo s biskupským stavom55, ktoré
38 PO,9 | nech pestujú dobročinnosť a spoločenstvo v pozemských dobrách71 a
39 PO,13| účinnosťou obnovilo celé ľudské spoločenstvo93. Keďže teda každý kňaz
40 SC,83| spája so sebou celé ľudské spoločenstvo a pridružuje si ho pri spievaní
41 UR,3 | následníkom; a uskutočňuje spoločenstvo svojho ľudu v jednote: vo
42 UR,14| osobitné miesto má anglikánske spoločenstvo (Communio anglicana).~Avšak
43 UR,16| zostúpením Ducha Svätého dosahujú spoločenstvo s najsvätejšou Trojicou,
44 UR,16| koncelebráciou sa prejavuje ich spoločenstvo.~V tomto liturgickom kulte
45 UR,23| vzkriesenie Pána, vyznávajú, že spoločenstvo s Kristom znamená život
|