Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
islamská 1
íst 14
istá 8
isté 20
istého 20
istej 15
istejšie 1
Frequency    [«  »]
20 celá
20 dialógu
20 duchovný
20 isté
20 istého
20 jednej
20 každom

Dokumenty II. vatikánskeho koncilu

IntraText - Concordances

isté

                                                    bold = Main text
   Document, Number                                 grey = Comment text
1 AG,7(37)| Je isté, že pod takto chápanú misijnú 2 GS,30 | Kristom vykúpení, majú aj to isté povolanie a Božie určenie. 3 GS,30 | keď sa jej nepriznáva to isté právo na vzdelanie a kultúru 4 GS,35 | Pre veriacich jedno je isté: individuálna i kolektívna 5 GS,40 | príkazu tu na zemi, tie isté nájdeme potom, pravda, očistené 6 GS,44 | spolupracujú s tými, čo sledujú tie isté ciele ako oni. Vedomí požiadaviek 7 GS,84 | násilenstvá medzi ľuďmi. Tie isté neduhy sa vyskytujú aj v 8 GS,88 | náležite overená a ak je isté, že sa zhodujú s mravným 9 GE,2 | vychovávateľských po vinností, isté povinnosti a práva na 10 GE,2 | katolícka škola sleduje tie isté kultúrne ciele a ľudskú 11 LG,23 | 21,15 a nasl.). Avšak je isté, že moc zaväzovať a rozväzovať, 12 LG,24 | plnej pravdy. Ináč je celkom isté, že keď biskupi dobre spravujú 13 OT,1(1) | od činnosti kňazov. To isté potvrdzujú výroky Otcov 14 OE,4 | obrad a všetky majú tie isté práva aj tie isté povinnosti, 15 OE,4 | majú tie isté práva aj tie isté povinnosti, i čo sa týka 16 PC,23 | jednôt, ak majú temer tie isté konštitúcie a zvyky a toho 17 PO,4(20)| sveta„ (Jn 17,15-16). A o to isté prosí aj Cirkev.~Ale odlišnosť 18 PO,8(60)| Presbyterorum , prefácia; tie isté slová v Sacramentarium 19 SC,109 | dávnejšej tradície;~b) to isté treba povedať o pokání. 20 UR,24 | katolíci a neprijímajú to isté riešenie pálčivejších otázok


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License