01-admin | admir-chari | chcel-dopom | dopri-hodla | hodna-konse | konso-mniss | mnohe-neduh | negli-nezav | nezaz-opier | opis-podni | podob-praco | pracu-priro | prisi-rozri | rozsi-spolo | spolu-tomos | tomze-uvere | uveri-vykon | vykor-zamys | zan-zusla | zuzen-zried
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
1009 GS,33 | Lebo samo vtelené Slovo chcelo byť účastné ľudského spoločenstva.
1010 AG,42 | Cirkvi Božej, ako aj ja sa chcem ľúbiť všetkým a vo všetkom
1011 LG,58 | Lk 2,34-35). Strateného chlapca Ježiša našli rodičia po
1012 SC,115 | i spevákom, predovšetkým chlapcom, poskytne aj naozajstné
1013 LG,8 | všetci máme účasť na jednom chlebe (1Kor 12,27). Tak sa my
1014 AG,7 | slovom Božím a eucharistickým chlebom36.~Pri tejto misijnej činnosti
1015 AG,21(105)| pokiaľ si to vyžaduje riadny chod apoštolskej aktivity.~
1016 PO,18 | skromnejšieho postavenia, neostýchal chodievať. ~
1017 AG,13 | človeka. Teda ako Kristus chodil po všetkých mestách a dedinkách
1018 PO,10 | aby sa aj sami od seba chopili iniciatívy78.~Konečne kňazi
1019 AG,26 | Musí byť pripravený chopiť sa iniciatívy, odhodlane
1020 SC,73 | smrteľnom nebezpečenstve pre choro~bu alebo starobu. ~
1021 LG,42 | gniavi chudoba, slabosť, choroba a všakovaké súženie, alebo
1022 AG,13 | proti hladu, nevedomosti a chorobám, a tak sa usilujú utvoriť
1023 AA,5 | bezženstve alebo vo vdovstve, v chorobe, v zamestnaní a spoločenskej
1024 GS,67 | dôstojnosť hlavne tým, čo pre chorobu alebo vek zápasia s väčšími
1025 PC,10 | spájajú apoštolský život s chórovou modlitbou a mníšskou disciplínou,
1026 SC,114 | predovšetkým pri katedrálnych chrámoch. Biskupi a ostatní duchovní
1027 SC,128 | sa týka materiálu a formy chrámového zariadenia a liturgických
1028 SC,122 | tvorbe, ktorá vyvrchoľuje v chrámovom umení. Umelecká tvorba je
1029 LG,27 | príkladom svojho života, chrániac svoje mravy od všetkého
1030 ChD,21 | svätý koncil, aby patrične chránil slobodu Cirkvi a primeranejšie
1031 DV,5 | poriadok spásy („oeconomia christiana ), ako nová a konečná zmluva
1032 PO,16 | keby bola skromnejšia a chudobnejšia. lebo takým spôsobom zachovávajú
1033 AG,20 | veľmi často nachádzajú v chudobnejších čiastkach sveta a obyčajne
1034 GS,16 | poznamenať, že viaceré národy chudobnejšie síce po hospodárskej stránke,
1035 GS,87 | obchodných stykoch so slabšími a chudobnejšími národmi nech starostlivo
1036 LG,47 | prispôsobiť kresťana panenskému a chudobnému spôsobu života, ktorý si
1037 OT,10 | kňazskej poslušnosti, v chudobnom spôsobe života a v duchu
1038 PC,26 | vysoko cení ich panenský, chudobný a poslušný spôsob života,
1039 PO,7 | zaobchádzať s ľuďmi podľa ich chúťok45, ale podľa požiadaviek
1040 LG,18 | a Otcovi vesmíru všetka chvála a sláva. ~~
1041 SC,122 | je zasvätená Bohu a jeho chvále i sláve, čím výlučnejšie
1042 SC,84 | tradície tak zostavená, aby sa chválením Boha posvätil celý priebeh
1043 GS,11 | zmysel ľudského života a chvália odvážlivcov, ktorí pokladajú
1044 GS,76 | dobra. Cirkev pokladá za chválitebnú a úctyhodnú činnosť tých,
1045 UR,16 | kresťania velebia prekrásnymi chválospevmi Máriu vždy Pannu, ktorú
1046 LG,51 | v jednu Cirkev, jediným chválospevom zvelebujeme trojjediného
1047 PO,6 | zo srdca spievať Pánovi chválospevy a duchovné piesne a ustavične
1048 OE,6 | patričnou úctou a zaslúženou chválou, ale ho aj nepochybne pokladá
1049 AA,13 | nech majú v patričnej úcte chvályhodné tradície.~Aj deti majú svoju
1050 AG,42 | Táto spolupráca je tým chvályhodnejšia, čím väčšmi sa zameriava
1051 GS,78 | nadišla zvrchovane kritická chvíľa v jej vývinovom procese.
1052 AG,22 | činnosti niektorého národa, ak chýbajú činní laici. Preto už pri
1053 AG,6 | utrpeniami doplňovali, čo ešte chýbalo Kristovmu umučeniu pre dobro
1054 LG,26 | definíciám nikdy nemôže chýbať súhlas Cirkvi pod vplyvom
1055 GE,2 | je taká dôležitá, že ak chybuje, len ťažko ju možno nahradiť.
1056 AG,27 | prítomnosti. Lebo ktokoľvek sa chystá ísť k inému národu, musí
1057 PO,11 | užitočné, aby tí, čo sa chystajú k novému národu, sa starali
1058 AA,13(24) | Dans quelques semaines, o chystaných zhromaždeniach kresťanskej
1059 DH,12 | to však donucovaním alebo chytráctvami nehodnými evanjelia, ale
1060 GS,50 | egoisticky udržovaná, sa chytro a poľutovaniahodným spôsobom
1061 ChD,7 | venujú osobitnú pozornosť tým čiastkam sveta, v ktorých sa ešte
1062 GS,80 | svojom pustošení v daktorej čiastke sveta. Ba čo viac, pokiaľ
1063 LG,24 | pastorálnu právomoc nad tou čiastkou Božieho ľudu, ktorá je im
1064 SC,95 | katedrálne a družné kapituly tie čiastky ofícia, ktoré im ukladá
1065 GS,54 | rozumie všetko to, čím človek cibrí a rozvíja svoje mnohoraké
1066 GE,2 | poslanie bedlivo sa snažiť cibriť rozumové schopnosti, rozvíjať
1067 GS,49 | vyznačuje rozličnými dobrami a cieľmi106. To všetko je zvrchovane
1068 AG,22 | priúčajú ich prakticky a cieľuprimerane konať a nech sú im nápomocní
1069 IM,15 | priaznivou kritikou a udeľovaním cien, ako aj podporovaním a združovaním
1070 SC,10 | odvrátili sa od svojich ciest a konali pokánie24. Veriacim
1071 GS,43(91) | fixé aucune fin d?ordre cilturel. Le but que le Christ lui
1072 GE,2(20) | Porov. III. prov. synoda v Cincinnati, r. 1861: Collectio Lacensis
1073 PO,12 | majú akýmkoľvek spôsobom do činenia s výchovou chlapcov a mladíkov,
1074 PC,8 | 7. Hoci potreba činného apoštolátu je naliehavá,
1075 GS,8 | vyžaduje čoraz osobnejšiu a činnejšiu vieru, a tak mnohí nadobúdajú
1076 AG,22 | nech si zas vysoko váži činný apoštolát laikov. Nech ich
1077 AA,31 | povedomie, že sú živými a činnými údmi ľudu Božieho. Kňazi
1078 AA,2 | dôkazy o tom, aká spontánna a činorodá bola táto činnosť v prvotnej
1079 AA,30 | základ a podmienku každého činorodého apoštolátu.~Popri duchovnej
1080 GS,22 | sú premnohí mučeníci. Jej činorodosť sa má prejavovať tým, že
1081 LG,24 | dnes prispieť mnohorakým a činorodým spôsobom k tomu, aby pocit
1082 UR,9 | spoločne modlievajú za jednotu Cir kvi, za ktorú sám Spasiteľ
1083 OE,3(2) | Pavol V., konšt. Solet circumspecta, 10. dec. 1615, § 3. Benedikt
1084 OT,17(32) | investigatio sine admiratione, circumspectio sine exultatione, industria
1085 OT,18 | výchova poslucháčov, a nie číre podávanie vedomostí, treba
1086 GS,35(60) | ľuďom, na začiatku II. vat. cirk. snemu, okt. 1962: AAS 54 (
1087 GS,68 | života, ktoré majú povahu čírych prostriedkov.~Lebo táto
1088 GS,67 | ako s ľuďmi, a nie ako s čírymi výrobnými prostriedkami,
1089 DH,12 | Dávajte teda cisárovi, čo je cisárovo, a čo je Božie, Bohu! (Mt
1090 PO,4 | šľachetné, čo je spravodlivé a čisté, čo je milé a čestné, čo
1091 GS,63 | aj veriaci privádzali k čistejšiemu a zrelšiemu životu podľa
1092 GS,73 | čerpá odtiaľ účinnejšiu a čistejšiu lásku, aby pomáhal všetkým
1093 OT,10 | sú seminaristi celkom na čistom s tým, že nie sú určení
1094 PO,6 | obetnom oltári, má sa skvieť čistotou a byť vhodný na modlitbu
1095 GS,50 | udržovali svoje zasnúbenie čistou láskou a manželstvo nerozlučným
1096 SC,7 | veľkonočného tajomstva, aby pritom čítala „všetky Písma, čo sa na
1097 DV,26 | slova, oddali vytrvalému čítaniu a dôkladnému štúdiu svätého
1098 IM,15 | dobrá tlač. Aby sa však čitatelia mohli v plnej miere preniknúť
1099 PO,14 | slova Božieho, každodenne čítavajú a počúvajú slovo Božie,
1100 OT,7 | rozhodnosťou, i keď sa trpí citeľným nedostatkom kňazstva11.
1101 GS,69 | svojich schopností a vlôh cítil zapojený do celkového úsilia
1102 GS,50 | sebadarovaniu - ktoré sa prejavuje citmi a výrazmi nežnosti -, preniká
1103 LG,68 | nespočíva v jalových a nestálych citoch ani v akejsi márnej ľahkovernosti,
1104 GS,70(149)| spôsobu, akým sa uplatňuje citovaná zásada, popri moderných
1105 SC,8(20) | CONCILIUM TRIDENTINUM, citované dielo, t. VIII. Actorum
1106 PC,13 | potrebnú psychologickú a citovú zrelosť. Treba ich nielen
1107 PO,3(10) | Romano-Germanicum: ed. Vogel-Elze, Cittą del Vaticano 1963, v I.,
1108 OT,9(13) | candidato al sacerdozio Cittá del Vaticano 1965.~
1109 LG,13 | a mravov. Pomocou tohto citu pre vieru, ktorý vzbudzuje
1110 LG,22(54) | Trid. konc., ses. 23, k. 3, cituje 2Tim 1, 6-7 na dôkaz, že
1111 GS,20 | namiesto Boha. Aj moderná civilizácia, nie sama osebe, ale preto,
1112 AG,35 | nekresťanskými náboženstvami a civilizáciami, aj aby sa im účinne pomáhalo
1113 AG,19 | zavše vložil do starobylých civilizácii ešte pred zvestovaním evanjelia.~
1114 AG,7(34) | Lev XIII., enc. Sancta Dei Civitas, 3. dec. 1880: AAS 13 (1880),
1115 PO,19(145)| Porov. CJC, kán 125 a nasl.~
1116 AG,8(45) | ideoque in eius Spiritu clamamus: Abba Pater! Habitat autem
1117 SC,126 | komisií, o ktorých je reč v článkoch 44, 45 a 46.~Ordinári nech
1118 OT,17 | vyučuje súhlasne s 15. a 16. článkom konštitúcie o posvätnej
1119 GS,49 | blaho a večný osud každého člena rodiny, ako aj pre dôstojnosť,
1120 GS,70 | ktoré zabezpečujú každému členovi pospolitosti to najpotrebnejšie.
1121 AA,20 | splnia lepšie svoj cieľ, ak členské spolky a ich členovia budú
1122 DV,24(35) | Instructio de S. Scriptura in Clericorum Seminariis et Religiosorum
1123 AA,5 | občiansky život, ako aj čnostiam, ktoré napomáhajú spoločenské
1124 LG,37 | skôr pomáhalo ako prekážalo čnostnému životu. Takýmto spôsobom
1125 ChD,27 | Pomocný biskup (Episcopus Coadiutor), t.j. ten, čo sa menuje
1126 PO,8(58) | spiritum presbyteratus... ad coadjuvandum et gubernandum populum tuum
1127 LG,7(5) | 111, XC: „Deus qui ex omni coaptacione sanctorum aeternum tibi
1128 GS,43(91) | au dernier canon de son Code, ne peut etre que d?y concourir
1129 LG,7(5) | beata v mníšskom breviári a Coelestis urbs Ierusalem v Rímskom
1130 GS,23(28) | limus exprimebatur, Christus cogitabatur homo futurus : PL 2,8O2 (
1131 LG,15(26) | in corde, non in corpore cogitandum . Porov. tamže III, 19,
1132 AG,8(45) | apud Deum; ut sic sint in cognitione Patris formati omnes accurate
1133 AG,8(45) | Joann. t.I, n. 16: „Tum enim cognoscendi Deum una erit actio eorum
1134 LG,42 | konajú, a nech nasledujú to, čoho sú vysluhovateľmi128. Ani
1135 SC,66 | Pri udeľovaní krstu („In collatione Baptisimi ). ~
1136 AG,10(52) | Posv. kongr. šírenia viery: Collectanea I, n. 135, str. 42.~
1137 DV,24(35) | Seminariis et Religiosorum Collegiis recte docenda, 13. mája
1138 OT,17(36) | aptissimoque unitatis nexu colligendis, ut ipsius doctrina efficacissimum
1139 OT,17(36) | Fidei fundamenta in tuto collocanda, sed etiam ad sanae progressionis
1140 PO,5(28) | Filii tui Doctores fidei comites addisti, quibus illi orbem
1141 OT,17(36) | quaerenda et propaganda per commendationem doctrinae S. Thomae non
1142 GE,2(1) | Benedikt XV., apošt. list Communes Litteras, 10. apr. 1919:
1143 GS,70(149)| extrema necessitate omnia sunt communia, id est communicanda . Z
1144 GS,70(149)| omnia sunt communia, id est communicanda . Z druhej strany, čo do
1145 IM,2 | prostriedkami (Instrumenta communicationis socialis). ~
1146 SC,54(40) | Ses. XXI, Dictrina de Communione sub utraque specie et parvulorum,
1147 OE,3(2) | Pius VI., enc. Catholicae communionis, 24. mája 1787. Pius IX.,
1148 AG,8(45) | enim omnes in Christo et communis humanitatis persona in ipsum
1149 AA,11 | apoštolátu (apostolatus communitarius), lebo spája v jedno všetku
1150 OT,6(8) | partes nulla alia susceperit, comparari nequent. Pius XII. opäť
1151 LG,22(55) | sacerdotii ministerium... Comple in sacerdotibus tuis mysterii
1152 GS,70(148)| superfluo: ms. Assisi, Bibl. comun. 186, ff. 112-113; sv. Albert
1153 GS,70(148)| considerare il superfluo con la misura delle necessitą
1154 PO,18(138)| MGH, Legum sectio III, Concilia, t. 2, str. 622; Trid. konc.,
1155 GE,2(1) | pozri Acta et Documenta Concilio Oecumenico Vaticano II apparando,
1156 GS,43(91) | Code, ne peut etre que d?y concourir directement ou indirectement ~
1157 LG,7(5) | sanctorum aeternum tibi condis habitaculum... . Hymnus
1158 GS,43(91) | religieux... L?Eglise doit conduire les hommes ą Dieu, afin
1159 ChD,44(37) | dekr. Facultas audiendi confesiones militum Castrellanis extenditur,
1160 GS,22(27) | Sv, Augustín, Confess. I, 1: PL 32, 661.~
1161 ChD,44(37) | statu Vicariatus Castrensis conficienda, 20. okt. 1956: AAS 49 (
1162 OE,15(16) | cirkev, dekrét „de Sacramento Confirmationis administrando etiam fidelibus
1163 PO,5(31) | jakobitskej cirkvi: „...Congrega populum tuum ad verbum doctrinae,
1164 OT,3(5) | Vocationum Sacerdotalium apud S. Congregationem Seminariis et Studiorum
1165 LG,12(21) | continentia Dei donum est, sed coniugatorum etiam castitas .~
1166 GS,49(106)| Porov. sv. Augustín, De bono coniugii, PL 40, 375-376 a 394; sv.
1167 OT,6(8) | delectus... Sacris eiusmodi conlegiis sacerdotes tribuite maxima
1168 SC,80 | obrad zasvätenia panien (Consecratio Virginum).~Okrem toho nech
1169 GS,70(148)| empellente del cristiano Ź di considerare il superfluo con la misura
1170 LG,46(142)| XIII., list Au milieu des consolations, 23. dec. 1900: AAS 33 (
1171 DH,14(34) | Pius XI., list Firmissimam constantiam, 20. marca 1937: AAS 29 (
1172 AG,5(19) | hovoril Duch Svätý: Symb. Constantinopol.: Denz. 150 (86); sv. Lev
1173 LG,53(172)| Symbolum Constantinopolitanum: Mansi 3,566. Porov. Efez.
1174 OT,3(5) | Universitatibus praepositam constituendo , 4. nov. 1941: AAS 33 (
1175 PO,5(28) | Porov. Constituiones Apostolorum, II, 26, 7: „(
1176 LG,8(8) | Marietti, II, n. 46: „Sicut constituitur unum corpus ex unitate animae,
1177 UR,7(23) | konc., ses XII, konšt. Constituti:~Mansi 32,988 B-C.~
1178 PO,8(56) | Porov. tzv. Constitutio Ecclestiastica Apostolorum,
1179 DH,11(8) | Epist. ad Johannem Episcopum Constntinopolitanum, Registrum Epistolarum III,
1180 OE,16(17) | interrogatis ; „Praeterea consulitis ; „Si die Dominico ; a partikulárne
1181 PO,14 | čom oni sami rozjímali ( contemplata aliis tradere„)99, prenikavejšie
1182 LG,12(21) | 45, 1015 n.: „Non tantum continentia Dei donum est, sed coniugatorum
1183 SC,74 | súvislý poriadok („Ordo continuus ), podľa ktorého sa nemocnému
1184 LG,70(195)| Pius XII., enc. Fulgens corona, 8. sept. 1953: AAS 45 (
1185 GS,13 | užíval na slávu Božiu10. „Čože je človek, že naň pamätáš,
1186 AG,5(21) | apoštolov pre misiu, porov. J.A. Cramer, Catena in Acta SS. Apostolorum,
1187 GS,70(148)| la distribuzione dei beni creati venga posta a vantaggio
1188 AA,11(17) | sv. Pius X., apošt. list Creationis duarum novarum paroeciarum,
1189 OE,19(23) | Pius XII., motu proprio Crebrae allatae, 23. febr. 1949,
1190 OT,17(32) | Deum, Prol., n. 4: „(Nemo) credat quod sibi sufficiat lectio
1191 GS,70(148)| uomo, dovere empellente del cristiano Ź di considerare il superfluo
1192 LG,52(170)| christianae, c. III (ed. crit. F. Streicher), Pars I,
1193 GS,55 | niektorými charakteristickými črtami: takzvané exaktné vedy veľmi
1194 LG,36 | určitú charakteristickú črtu a zvláštnu účinnosť práve
1195 LG,10 | nepríde ku svetlu ( per crucem ad lucem„), ktoré nepozná
1196 LG,65(191)| 1010; atď. Porov. aj Bédu Ctihodného, In Lc. Expos. I. k. 2:
1197 SC,89 | večerná modlitba sú podľa ctihodnej tradície celej Cirkvi dve
1198 SC,90 | Rímskeho breviára nech sa tento ctihodný odveký poklad tak upraví,
1199 LG,35 | tak i laici tým, že si ako ctitelia Boha všade bezúhonne počínajú,
1200 SC,7 | a tak sa stávajú pravými ctiteľmi, akých chce mať Otec17.
1201 GS,86 | ziskuchtivosťou, nacionalistickou ctižiadosťou, snahami o politickú nadvládu,
1202 GS,13 | menšieho od anjelov, slávou a cťou si ho ovenčil a ustanovil
1203 SC,49 | tomto tajomstve viery akoby cudzí a nemí pozorovatelia, ale
1204 ChD,17 | ako aj prisťahovalcom a cudzincom. Pri vykonávaní tejto pastorálnej
1205 GS,87 | sa totiž spoliehať len na cudziu pomoc, ale v prvom rade
1206 GS,50 | a preto vylučuje každé cudzoložstvo a rozvod. Jednota manželstva,
1207 AG,9(46) | nikdy nie je, ani sa necíti cudzou ustanovizňou, natisnutou
1208 AG,42 | územiach majú zas laici - tak cudzozemci, ako aj domáci - učiť v
1209 AG,24 | povolaním tí domáci alebo cudzozemskí kňazi, rehoľníci a laici -
1210 OT,6(8) | tamen cum hac capitali re, cuius partes nulla alia susceperit,
1211 GS,45 | spôsobom a zároveň sa napomáha čulá výmena medzi Cirkvou a rozmanitými
1212 PO,5(28) | ordinate catholicam fidem, et cunctis annuntiet veram salutem :
1213 OE,16(17) | quorum Apostolorum ; „Nosse cupitis ; „Quod interrogatis ; „
1214 GS,69(145)| str. 408, 424; ale slovo „curatione je prebrané z latinského
1215 LG,21(46) | Harvey 2,7; Sagnard n. 100: „custoditur , porov. tamže IV, 26, 2,
1216 SC,118 | pobožnostiach, nábožných cvičeniach, ba i pri samých liturgických
1217 OT,9 | viere, nádeji a láske, aby, cvičiac sa v týchto čnostiach, nadobudli
1218 AG,26 | prípravnom období starostlivo cvičiť, pestovať ho a duchovným
1219 GS,70(148)| tenže, Enarratio in Ps. CXLVII, 12: PL 37, 1922; sv. Gregor
1220 SC,6(13) | Augustín, Enarr. in Ps. CXXXVIII, 2: Corpus christianorum,
1221 SC,108 | náležite pripomenul úplný cyklus tajomstiev spásy. ~
1222 DV,17(30) | In Soph. 1,4-6: PG 66,452 D-453 A.~
1223 PO,8(58) | Testamentum Domini: „...da ei spiritum gratiae, consilii
1224 GS,70 | na pamäti výrok Otcov: „Daj sa najesť tomu, kto zomiera
1225 AG,4 | rozmanitým spôsobom Boha, aby ho dajako nahmatali a našli, lebo
1226 UR,6 | výskumoch. Už táto starostlivosť dajakým spôsobom prejavuje bratské
1227 GS,76 | vývoja národov. Ak sa však dakde dočasne obmedzí v záujme
1228 AG,14 | prísne zakazuje donucovať dakoho k viere, alebo ho k nej
1229 SC,7 | smrti 19, a zároveň aby ďakovala „Bohu za tento jeho nevýslovný
1230 IM,6 | týchto prostriedkov, najmä o daktorých otázkach, o ktorých sa v
1231 AG,39 | Veď ich prostredníctvom sa ďaleké národy stávajú akýmsi spôsobom
1232 GS,25 | Rim 13, 9-10; 1Jn 4,20). Ďalekosiahly význam tohto prikázania
1233 LG,64(190)| Porov. Ps.-Peter Dam., Serm. 63: PL 144, 861
1234 LG,57(180)| 7: PG 55,193. - Sv. Ján Damacénsky, Hom. 2 in dorm. B.M.V.,
1235 LG,63(186)| Deiparae, III: 361 D. Sv. Ján Damasc., In dorm. B. V. Mariae,
1236 AG,9 | totiž dôjsť jedine tak, že dáme odumrieť tomu, čo je staré.
1237 AA,12 | sociálneho zabezpečenia a daní; aby sa pri usporadovaní
1238 GS,31 | podvodmi vyhýbať spravodlivým daniam a iným povinnostiam voči
1239 GS,37 | pod „autonómiou časných daností rozumie, že stvorené veci
1240 AA,8 | majú aj svoju vlastnú Bohom danú hodnotu tak samy osebe,
1241 LG,44 | účasť na tomto osobitnom dare v živote Cirkvi a aby napomáhali,
1242 AA,34 | ich námaha v Pánu nie je daromná (porov. 1Kor 15,58). ~Otcovia
1243 GS,23 | Svojou smrťou zničil zmrť a daroval nám život41, aby sme ako
1244 LG,41(124)| str. 27-28; prejav Nel darvi, 1 júla 1956: AAS 48 (1956),
1245 OE,9 | v pomere k iným novšieho dáta, predsa sú všetci rovní
1246 PO,14 | pokrok bol všetkým zrejmý. Dávaj pozor na seba a na učenie;
1247 DH,12 | zachovávať vyššie práva Božie: „Dávajte teda cisárovi, čo je cisárovo,
1248 OE,18 | cirkvách znovu uplatňovala dávna disciplína sviatosti vysviacky (
1249 SC,109 | poprípade znova prevezmú z dávnejšej tradície;~b) to isté treba
1250 GS,7 | najmä ak zostávajú verné dávnejším tradíciám, pociťujú v tom
1251 LG,64 | váhania Božiemu poslovi, a nie dávnemu hadovi. A priniesla na svet
1252 LG,57 | Z toho dôvodu viacerí dávni Otcovia vo svojich kázňach
1253 AG,20 | akcia má pomáhať aj tým dávno založeným cirkvám, ktoré
1254 LG,23 | vekov. Dosvedčuje ju už aj dávny zvyk zvolať viacerých biskupov,
1255 GS,83 | od mienky a rozpoloženia davov. Márne sa usilujú budovať
1256 AA,12 | pri spravovaní spoločnosti dbalo na potreby rodiny, čo sa
1257 LG,57 | Lk 1,38). A tak Mária, dcéra Adamova, súhlasiac so slovom
1258 GS,45 | jednotlivých svojich synoch a dcérach prijíma mnohorakú pomoc
1259 OE,11(12) | koncil, kán. 8. Klement VII., Decet Romanum Pontificem, 23.
1260 LG,29(100)| Innocent I., Epist. ad Decetium: PL 20,554 A; Mansi 3, 1029:
1261 LG,38(118)| 789: „Dans les batailles décisives, c?est parfois du front
1262 LG,23(64) | Mansi 53, 321 B-322 B et declaratio Zinelli: Mansi 52, 1110
1263 OT,7 | berúc do úvahy i prípadné dedičné sklony. Nech sa uvažuje
1264 AA,8 | ľudia často upadli následkom dedičného hriechu do mnohých bludov,
1265 LG,60 | uchovaná od akejkoľvek škvrny dedičnej viny183, po skončení behu
1266 IM,8 | vzbudzujú v človeku, zranenom dedičným hriechom, zlé žiadosti. ~
1267 GS,57 | nepriviesť navnivoč živú vernosť dedičstvu tradícií? Toto je obzvlášť
1268 AG,13 | chodil po všetkých mestách a dedinkách a uzdravoval všetky choroby
1269 GS,7 | patriarchálne rodiny, klany, kmene a dediny - v rozličných zoskupeniach
1270 LG,26 | nástupcom Petrovým. A týmto definíciám nikdy nemôže chýbať súhlas
1271 LG,26 | mravov na nejakom výroku ako definitívne záväznom, neomylne prekladajú
1272 LG,26 | bratov (porov. Lk 22,32), s definitívnou platnosťou vyhlasuje náuku
1273 UR,15 | človekom z Márie Panny, boli definované na všeobecných konciloch,
1274 LG,26 | obdariť svoju Cirkev pri definovaní učenia vo veciach viery
1275 LG,26 | biskupský zbor spolu s ním definujú nejakú pravdu, robia tak
1276 LG,38 | dobra Cirkvi118. Nech sa to deje, ak treba prostredníctvom
1277 GS,54 | ľudská kultúra má nevyhnutne dejinný a spoločenský ráz a slovo „
1278 AG,12 | prenikavým premenám, ktoré sa dejú uprostred národov a nech
1279 ChD,31 | vikári (Vicarii Foranei), dekani - alebo s tými, čo sú pridelení
1280 OT | súhlasne s konštitúciami a dekrétmi tohto svätého koncilu a
1281 OT,6(8) | moderatrum magistrorumque delectus... Sacris eiusmodi conlegiis
1282 AG,31 | prostredníctvom vybraných delegátov. Nech okrem toho dbá na
1283 PO,22 | spravuje biskup za pomoci delegovaných kňazov, ako aj laických
1284 UR,19 | úfa, že sa od stráni múr deliaci západnú Cirkev od východnej,
1285 LG,37(116)| la legittima sana laicitą dello Stato .~
1286 SC,56 | svätej omši, najmä v ne~deľu a zasvätené sviatky. ~
1287 OE,3(2) | 3. Benedikt XIV., enc. Demandatam, 24. dec. 1743, § 3; enc.
1288 GS,21 | cieľom, jediným strojcom a demiurgom svojich dejín. To však podľa
1289 GS,6 | regulovať i svoj vlastný demografický rast.~Sám beh dejín sa natoľko
1290 AG,4(8) | IV,20,6 a 7: tamže 1037; Demonstratio č. 34: Patr. Orient., XII,
1291 PO,6(42) | nezanedbajú navštevovať denne najsvätejšiu Sviatosť, ktorá
1292 IM,18 | vydržiavať a podporovať katolícke denníky, časopisy, filmové podujatia
1293 GS,33 | upotrebujúc zvraty a obrazy z dennodenného života. Posvätil ľudské
1294 PO,19 | nech si dajú záležať na dennom rozhovore s Kristom Pánom
1295 GS,28 | podmienky, svojvoľné zatvárania, deportácie, otroctvo, prostitúcia,
1296 OT,17(35) | speculatio quae ulteriorem sacri depositi inquisitionem negligit,
1297 UR,7 | rozlišovať od samého pokladu (depozitu) viery.~Táto obnova má teda
1298 PO,8(56) | A. Harnack, Die Quellen der. sog. apostolischen Kirchenordung,
1299 GS,43(91) | ses activités, jusqu?au dernier canon de son Code, ne peut
1300 AA,21 | viacerých národoch už pred desaťročiami združovali do rozličných
1301 GS,83 | odstrániť vojnu, ktorej sa desia, hoci nemôžu nebrať do úvahy
1302 AG,8(45) | volens omnesque salvare desiderans, omnes Dei filios praestare
1303 GS,79 | silami, ani nie je účinkom despotickej vlády, ale je v prvom a
1304 GS,75 | dobru, nie mechanicky a despoticky, ale predovšetkým ako mravná
1305 GS,70(148)| Bazil, Hom. in illud Lucae „Destruam horrea mea , n. 2: PG 31,
1306 GS,49 | dobrodenia vďačnosťou srdca, detinskou láskou a dôverou. A budú
1307 SC,89 | hodinky: tretia, šiesta a deviata (Tertia, Sexta, Nona) nech
1308 SC,3(1) | modlitba nad obetnými darmi Deviatej nedele po Turícach.~
1309 OT,17(32) | unctione, speculatio sine devotione, investigatio sine admiratione,
1310 ChD,21 | menovania, prezentácie alebo dezignácie na biskupskú hodnosť. A
1311 GE,2 | vedeli dobre vychovávať mlá dež, a aby vcelku pomáhali škole
1312 LG,30(111)| Kristovi hovorí: „omnium diaconus factus . Porov. Didaché,
1313 LG,30 | skutkoch lásky. Je úlohou diakona, podľa toho ako mu to určí
1314 LG,25 | svätom Písme výstižne nazýva diakonia„ ( ministerium„), t.j. posluhovanie (
1315 AG,17 | biskupského, kňazského a diakonského svätenia, ktorí stoja v
1316 AG,17 | muži, čo zastávajú ozajstnú diakonskú funkciu tým, že ako katechisti
1317 LG,18(36) | I, str. 32. Sv. Justín, Dial. 41: PG 6, 564. Sv. Irenej,
1318 GS,45(103)| Porov. sv. Justín, Dialogus cum Tryphone, k. 110: PG
1319 AA,30 | má účinný podiel na jeho dianí. A zároveň ako živý úd a
1320 AG,20 | všetkých poliach kresťanského diania, ktoré treba obnoviť podľa
1321 GS,6 | ináč než voľakedy kultúrne dianie a spôsob myslenia. Technika
1322 SC,7(19) | CONCILIUM TRIDENTINUM, Diariorum, Actorum, Epistolarum, Tractatuum
1323 DH,8 | ochranu. To sa však nesmie diať svojvoľne, ani neslobodno
1324 AG,8(45) | regna perduci, ubi nemo dicit: Pater meus, sed omnes uni
1325 LG,15(26) | manifestum est, id quod dicitur, in Ecclesia intus et foris,
1326 ChD,37 | vzrast viery a dodržiavanie dicsiplíny v rozličných (partikulárnych)
1327 SC,54(40) | Ses. XXI, Dictrina de Communione sub utraque
1328 GE,2 | psychológie, pedagogiky a didak tiky, treba pomáhať deťom
1329 OT,18 | vedomostí, treba zrevidovať didaktické metódy, čo sa týka prednášok,
1330 SC,34 | Pravidlá vyplývajúce z didaktickej a pastorálnej povahy liturgie~
1331 LG,8(8) | Eph. Hom. 9,3: PG 62, 72. Didymus Alex., Trin. 2, 1: PG 39,
1332 AG,39 | medzi týmito inštitútmi a diecézami.~Takisto je úlohou biskupských
1333 GE,2 | naliehavejšie presadzuje v diecéznom, národnom i medzinárodnom
1334 AG,17 | cirkvi nadobúdajú pomaly diecéznu štruktúru so svojím vlastným
1335 LG,51(160)| vďačnosti voči svätým pozri E. Diehl, Inscriptiones latinae christianae
1336 UR,14 | snem, ktorý nepodceňuje roz dielne podmienky rozmanitých kresťanských
1337 LG,63(187)| 303. Sv. Pius X., enc Ad diem illum, 2. febr. 1904: Acta
1338 SC,106 | právom nazvaný dňom Pána („dies dominica t.j. nedeľa): v
1339 GS,43(91) | doit conduire les hommes ą Dieu, afin qu?ils se livrent
1340 LG,25(74) | maior.; k. 326-391: de aliis dignitariis; najmä k. 328 §3; 216; 240;
1341 LG,24(73) | r. 1215, konšt. V: De dignitate Patriarcharum, tamže str.
1342 GS,76 | nadobudne totalitnú alebo diktátorskú formu, ktorá porušuje osobné
1343 AG,8(45) | Domini in monte, I,41: „Diligamus quod nobiscum potest ad
1344 OT,6(8) | AAS 28 (1936), str. 37: „Diligens imprimis esto moderatrum
1345 OT,17(31) | str. 567-569; preslov Si diligis, 31. mája 1954: AAS 46 (
1346 GE,2 | Najmä v kresťanskej ro dine, obdarenej milosťou a poslaním
1347 AA,27(41) | Benedikt XIV., De Synodo Dioecesana, l. III, c. IX, s. VII-VIII:
1348 AG,16(90) | List k Diognetovi, 5: PG 2,1173; porov. vierouč.
1349 DV,5(3) | List k Diognétovi 7,4: Funk, Patres Apostolici,
1350 LG,39(120)| Epist. ad Diognetum. 6: ed. Funk, I, str. 400.
1351 GE,2(33) | júna 1952: Discorsi e Ra diomessaggi, XIV, str. 208: "Vedenie
1352 GS,36(61) | Porov. Pavol VI., Prívet k dipl. zboru, 7. jan. 1965: AAS
1353 GS,43(91) | peut etre que d?y concourir directement ou indirectement ~
1354 PC,4 | zrevidovať konštitúcie, „direktóriá , knihy obyčají, modlitebníky,
1355 OT,17(36) | excitatur potius ac tuto dirigitur . Pavol VI., Prejav na Pápežskej
1356 OT,20(41) | Virginitas (1954), Musicae Sacrae Disciplina (1955), Princeps Pastorum (
1357 OT,17(35) | sacrorum fontium studio sacrae disciplinae semper iuvenescunt; dum
1358 GS,58 | človek venuje rozmanitým disciplínam filozofie, histórie, matematiky
1359 OT,12 | nadprirodzených dôvodov. Disciplinárne predpisy treba, pravda,
1360 ChD,39 | na synodách rozhodujú o disciplíne vlastnej cirkvi a zvýšenej
1361 AG,5(19) | Cum in die Pentecostes discipulos Domini Spiritus Sanctus
1362 DH,7 | medzi nimi nerobila nijaká diskriminácia.~Z toho vyplýva, že verejná
1363 GS,67 | starostlivo vystríhať akejkoľvek diskriminácii v platobných alebo pracovných
1364 IM,7 | mravnosti. Keďže množiace sa diskusie o tejto veci majú nezriedka
1365 IM,6 | sa v týchto časoch živšie diskutuje.~Prvá otázka sa týka informácií,
1366 IM,11 | počuli, alebo čítali. Nech diskutujú o tom s vychovávateľmi a
1367 PO,16 | treba spomenúť vnútornú disponovanosť byť vždy ochotní nehľadať
1368 SC,61 | svätenín spôsobuje, že dobre disponovaným veriacim sa posväcujú takmer
1369 GS,80 | kompetentná medzinárodná autorita, disponujúca náležitou mocou, dotiaľ
1370 AG,7 | ustanovené, sebestačné a vyspelé, disponujúce svojou vlastnou hierarchiou
1371 OE,28(33) | náležitej pripravenosti (bona dispositio); 3) potrebe spasenia; 4)
1372 GE,2 | súhlasne s požiadavkami distribučnej spravodlivosti sa má postarať,
1373 AA,27(41) | Opera omnia in tomos XVII distributa, tom. XI (Prati 1844), str.
1374 IM,12 | poskytovatelia finančných zdrojov, distributéri, prevádzkári, predavači,
1375 IM,15 | podujatia statočných výrobcov a distributérov, odporúčaním dobrých filmov
1376 GS,70(148)| perchŹ l?amministrazione e la distribuzione dei beni creati venga posta
1377 ChD,44(38) | ceterosque Ordinarios Hispanicae Ditionis, 21. júna 1951: AAS 43 (
1378 IM,15 | postarať, aby šľachetné a dávne divadelné umenie, ktoré spoločenské
1379 GS,43(91) | 1956), str. 212: „ Son Divin Fondateur, Jésus-Christ,
1380 OT,17(32) | speculum absque sapientia divinitus inspirata (Sv. Bonaventura,
1381 LG,24(68) | totum mundum in multa membra divisa . Epist. 36, 4: Hart., str.
1382 LG,59 | zásahom dala podnet k začiatku divotvornej činnosti Ježiša Mesiáša (
1383 OT,17(36) | reverenter auscultent, inter quos Divus Aquinas praecipuum obtinet
1384 DH,13 | nútiť.~A tak kvas evanjelia dlho pôsobil na ľudské mysle
1385 UR,20 | príbuzenstva vzhľadom na dlhodobé spolunažívanie kresťanského
1386 LG,56 | vznešenou dcérou sionskou, po dlhom čakaní na splnenie prísľubu,
1387 SC,91 | na jeden týždeň, lež na dlhší časový úsek.~Šťastlivo započaté
1388 SC,89 | pozostáva z menej žalmov a dlhších čítaní;~d) Hodinka prvá (
1389 ChD,17 | čas schádzavali, jednak na dlhšie duchovné cvičenia na obnovu
1390 LG,28 | Keďže je ako Pavol Apoštol dlžníkom voči všetkým, má byť hotový
1391 PO,23 | alebo vstáva, v noci či vo dne, semeno klíči a rastie a
1392 OT,3(3) | ťažkosťami, na ktoré trpí dnešná Cirkev, temer všade popredné
1393 GS,48 | rozmanitej pomoci, vďaka ktorej dnešní ľudia zveľaďujú tento zväzok
1394 AA,13 | veľmi dôležitý vplyv na dnešnú spoločnosť23. Jej životné
1395 PO,8(64) | ustanovizne zrevidovali súhlasne s dnešnými podmienkami a potrebami.
1396 GS,50 | počestných obyčají národov a dôb. Táto nanajvýš ľudská láska,
1397 GS,63 | nezanedbá kontakt so svojou dobou, aby sa umožnilo dôkladnejšie
1398 GS,18 | človek sa môže prikloniť k dobrému jedine slobodne. Túto slobodu
1399 AG,17 | kresťanské pospolitosti, alebo dobročinne pôsobia v sociálnych a charitatívnych
1400 PO,9 | pohostinnosť70, nech pestujú dobročinnosť a spoločenstvo v pozemských
1401 AG,7 | svedectvo Kristovej lásky a dobročinnosti, a tak pripravovať cestu
1402 AA,9 | sa teší z podujatí iných, dobročinnú lásku si obhajuje ako svoju
1403 AA,32(51) | XII., k delegátom zjazdu dobročinných spolkov, 27. apr. 1952:
1404 LG,51 | našich bratov a význačných dobrodincov, vzdávali za nich Bohu povinné
1405 GS,38 | úcte. Ďakuje za ne svojmu Dobrodincovi, upotrebuje ich a užíva
1406 GS,53 | a poslania, vyžaduje sa dobrodušné dorozumenie a spoločná zhoda
1407 UR,10 | štúdium konané podľa pravdy a dobromyseľne. Katolíci náležite pripravení,
1408 PO,9 | od ich vlastného, a nech dobroprajne sledujú ich podujatia. Priam
1409 LG,52 | Sediacemu na tróne a Baránkovi dobrorečenie a česť, sláva a moc na veky
1410 PO,6 | piesne a ustavične za všetko dobrorečiť Bohu a Otcu v mene nášho
1411 PO,4 | ľudskom spolunažívaní, ako je dobrosrdečnosť, úprimnosť, statočnosť,
1412 DV,3 | Páčilo sa Bohu vo svojej dobrote a múdrosti zjaviť seba samého
1413 AG,3 | láskavosti a okrem toho nás dobrotivo pozýva mať účasť na svojom
1414 LG,53 | 52. Zvrchovane dobrotivý a múdry Boh, chcejúc vykúpiť
1415 PC,15 | osobnosti, aby ich viedli k dobrovoľnej podriadenosti. Preto nech
1416 GS,50 | božským, privádza manželov k dobrovoľnému vzájomnému sebadarovaniu -
1417 DH,11 | totiž samou svojou podstatou dobrovoľný. Lebo človek, Kristom Spasiteľom
1418 AA,19 | apoštolátu - a taktiež v dobrovoľných združeniach, do ktorých
1419 AA,17 | Boha, modlitbou, pokáním a dobrovoľným znášaním životných námah
1420 DH,4 | predovšetkým vnútornými dobrovoľnými a slobodnými úkonmi, ktorými
1421 DV,13 | Písma, podlieha konečnému dobrozdaniu Cirkvi, ktorá má od Boha
1422 IM,10 | vedeli ľahšie odolávať menej dobrým radám a plne prijímali dobré
1423 GS,1(1) | z nemenlivých, ale aj z dočasných prvkov.~Preto treba vykladať
1424 AG,39 | na misie, úmerne svojim dôchodkom162; o ustaľovaní a organizovaní
1425 IM,12 | spoločnému dobru. Aby to ľahšie docielili, odporúča sa im zapísať
1426 PO,5(28) | pri kňzaskej vysviacke: „Doctor plebium et rector subiectorum,
1427 PO,5(28) | Domine, Apostolis Filii tui Doctores fidei comites addisti, quibus
1428 OT,17(36) | obtinet locum; Angelici enim Doctoris tanta est ingenii vis, tam
1429 OT,17(36) | Magistri) ... vocem Ecclesiae Doctorum reverenter auscultent, inter
1430 OT,17(36) | nexu colligendis, ut ipsius doctrina efficacissimum sit instrumentum
1431 GE,2(1) | Okrem toho pozri Acta et Documenta Concilio Oecumenico Vaticano
1432 SC,120 | nástroj, ktorého zvuk vie dodať cirkevným ceremóniám neobyčajný
1433 SC | DODATOK~VYHLÁSENIE DRUHÉHO VATIKÁNSKEHO
1434 OE,29(34) | prax, avšak pritom treba dodržať to, čo sa má dodržiavať.
1435 LG,9(13) | Vat. I, Sess. III, Const. dogm. de fide cath. Dei Filius:
1436 SC,17 | profesori iných predmetov, najmä dogmatiky, svätého Písma, duchovnej
1437 OT,17 | ako aj ďalšia história dogmy, a to i vo vzťahu k všeobecným
1438 OE,21 | alebo národa jednomyseľne dohodli - poradiac sa s tými, ktorých
1439 LG,26 | svojho autentického výkladu dohodnú vo veciach viery a mravov
1440 AG,33 | inštitúty na základe spoločného dohodnutia určiť zásady, podľa ktorých
1441 GS,83 | ale spoločne, na základe dohovoru zaručeného naozaj účinnými
1442 GS,80 | zajatých vojakov a rozličné iné dohovory tohto druhu. Tieto pakty
1443 GS,43(91) | strictement religieux... L?Eglise doit conduire les hommes ą Dieu,
1444 AA,13 | význam stále rastie, pôsobí dojmom, akoby nebola na výške nových
1445 OT,16 | zároveň uznávali, čo je v nich dokázateľne pravdivé, a boli schopní
1446 GS,76 | všeobecného dobra, aby tak dokazovali aj skutkami, ako dať do
1447 OT,16 | dôslednému hľadaniu, skúmaniu a dokazovaniu pravdy spolu s úprimným
1448 OE,5 | sacros), nech sa poskytnú dôkladné vedomosti o obradoch, a
1449 GS,52(119)| problémy, ktoré potrebujú ďalší dôkladnejší výskum, boli zverené Komisii
1450 AG,21 | menlivých pomeroch nadobudlo dôkladnejšiu znalosť bohoslovia a pastoračných
1451 SC | prijal stály kalendár. Po dôkladnom uvážení všetkých následkov,
1452 SC,24 | liturgie má vždy predchádzať dôkladný teologický, historický a
1453 GE,2 | prehlbovalo ich poznanie a dôkladným pozorovaním nových problémov
1454 OT,6 | nech sa svedomite pripravia dôkladnými vedomosťami, primeranými
1455 DH,12 | zavŕšil svoje zjavenie, dokonajúc na kríži dielo vykúpenia,
1456 DV,18 | aj zoslaním Ducha Svätého dokonal svoje dielo. Pozdvihnutý
1457 ChD,18 | cieľ, teda sa usilujú o dokonalejší život alebo o hlásanie Kristovho
1458 SC,55 | 55. Veľmi sa odporúča tá dokonalejšia účasť na svätej omši, keď
1459 AG,21 | miestna cirkev má byť čím dokonalejším obrazom všeobecnej Cirkvi,
1460 PO,14 | stávajú sa zo dňa na deň dokonalejšími učeníkmi Pána, podľa slov
1461 PO,14 | Robia stály pokrok vo vždy dokonalejšom vykonávaní dušpastierskej
1462 AG,14 | starého človeka k novému, dokonalému Kristovi70. Tento prechod
1463 LG,6 | sa pomaly vzmáha, túži po dokonalom Kráľovstve a zo všetkých
1464 LG,5 | 4. Keď však bolo dokonané dielo, ktoré dal Otec vykonať
1465 DV,5 | slová Božie (Jn 3, 34) a dokonáva dielo spasenia, ktoré mu
1466 SC,91 | Žaltára nech sa čím skôr dokončí, pričom nech sa berie ohľad
1467 LG,49 | v nádeji na budúce dobrá dokončujeme dielo, ktoré nám zveril
1468 GS,1(1) | nechýbajú pastorálne zámery, ani doktrinálne v druhej.~V prvej časti
1469 GS,21 | človeku, môže napomáhať túto doktrínu.~Medzi formami dnešného
1470 AA,33 | sa okrem toho zakladajú dokumentačné a študijné strediská nielen
1471 GE,2(1) | Medzi mnohými dokumentmi, ktoré poukazujú na význam
1472 AA,25 | v rozličných cirkevných dokumentoch nazýva mandátom (splnomocnením).~
1473 LG,50(148)| Popri starších dokumetoch proti akejkoľvek forme vyvolávania
1474 PO,20 | majú kňazi dobre poznať dokumnety učiteľského úradu Cirkvi,
1475 SC,17 | študijných domoch medzi povinné a dôležitejšie predmety, kým na bohosloveckých
1476 IM,3 | povinnosť pokračovať na tomto dôležitom poli v bedlivej starostlivosti
1477 UR,15 | snemu je vítané medzi inými dôležitými vecami pripomenúť všetkým,
1478 GE,2 | aj náboženské vedomosti - doložené patričnými vysvedčeniami -,
1479 LG,49 | 1Jn 3,2). A tak „kým sme doma v tele, sme vzdialený od
1480 AA,14 | takže sa usilujú plniť svoje domáce, spoločenské a profesionálne
1481 OE,19 | svätosti manželského zväzku a domáceho pokoja, svätý koncil stanovuje,
1482 LG,12 | Boží ľud. V tejto akoby domácej cirkvi rodičia nech sú slovom
1483 AA,12 | pre svoje deti a ostatných domácich spolupracovníkmi milosti
1484 GS,53 | možnosť starať sa o svoju domácnosť, lebo zvlášť mladšie deti
1485 AA,12 | modlitbou sa ukáže akoby domácou svätyňou Cirkvi; ak sa celá
1486 AG,14 | spôsobom a priam tak sa dôrazne domáha práva, aby sa nik neodstrašoval
1487 PO,7 | rehoľnice, ako význačná zložka v dome Pánovom, si zasluhujú osobitnú
1488 GE,2(34) | konšt. Deus Scientiarum Domi nus, 24. mája 1931: AAS
1489 OE,16(17) | Praeterea consulitis ; „Si die Dominico ; a partikulárne synody.~
1490 LG,11(16) | XII., prejav Magnificate Dominum, 2. nov. 1954: AAS 46 (1954),
1491 GS,44 | mýlia tí, čo sa, naopak, domnievajú, že sa môžu pohrúžiť do
1492 AG,7 | celom svete vzmáhať miestne domorodé cirkvi zodpovedne ustanovené,
1493 AG,7(34) | tenže, 29. júna 1948 k domorodému duchovenstvu: AAS 40 (1948),
1494 GS,33 | Káne, zavítal do Zachejovho domu, jedol s mýtnikmi a hriešnikmi.
1495 GS,11 | značenie jedine podľa svojho dômyslu. Lenže vzhľadom na súčasný
1496 PO,8(60) | replesti de spiritu tuo quod tu donasti famulo tuo : podľa starého
1497 LG,15(26) | Porov. sv. Aug. Bapt. c. Donat. V, 28, 39: PL 43, 197: „
1498 GS,43(91) | Jésus-Christ, ne lui a donné aucun mandat ni fixé aucune
1499 LG,12(21) | Porov. sv. Augustín, De Dono Persev. 14, 37: PL 45, 1015
1500 AG,5(19) | non eadem fuerit mensura donorum . Taktiež Sermo 77,1: PL
1501 GS,21 | rozširujú ateizmus, a to aj tými donucovacími prostriedkami, ktorými disponuje
1502 DH,5 | ktoré by mohli mať náter donucovania alebo nečestného, poprípade
1503 AG,14 | Cirkev prísne zakazuje donucovať dakoho k viere, alebo ho
1504 GS,18 | alebo len z vonkajšieho donútenia. Túto dôstojnosť si človek
1505 OT | VII. DOPĹŇANIE VEDOMOSTÍ PO SKONČENÍ ŠTÚDIÍ ~
1506 AA,31 | mládež. Túto výchovu treba dopĺňať po celý život podľa toho,
1507 OT,12 | kresťanskej výchovy, náležite doplňované novšími objavmi zdravej
1508 LG,47 | osobného povolania, nemálo dopomáhajú k očiste srdca a slobode
1509 GS,80 | tak lepšie a účinnejšie dopomohli k zmiereniu neľudskosti
|