Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Dokumenty II. vatikánskeho koncilu

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


01-admin | admir-chari | chcel-dopom | dopri-hodla | hodna-konse | konso-mniss | mnohe-neduh | negli-nezav | nezaz-opier | opis-podni | podob-praco | pracu-priro | prisi-rozri | rozsi-spolo | spolu-tomos | tomze-uvere | uveri-vykon | vykor-zamys | zan-zusla | zuzen-zried

                                                                    bold = Main text
     Document, Number                                               grey = Comment text
1510 GS,68 | sily. Avšak všetkým sa musí dopriať aj dostatočný čas na oddych 1511 GS,82 | spôsobiť, využime nám zhora dopriate prímerie, ktorému sa tešíme, 1512 AA,31 | nadchne apoštolským duchom dorastajúca i dospelá mládež. Túto výchovu 1513 DV,26 | snem vyzýva naliehavým a dôrazným spôsobom aj všetkých veriacich, 1514 GS,53 | vyžaduje sa dobrodušné dorozumenie a spoločná zhoda medzi manželmi, 1515 ChD,39 | jednu konferenciu.~V záujme dosiahnutia a ochrany väčšieho dobra 1516 UR,14 | Medzi tými, v ktorých sa dosiaľ čiastočne zachovali katolícke 1517 AG,14 | so svojimi spoločenskými dôsledkami a pozvoľna vyvíjať v čase 1518 GS,55 | období ľudských dejín124. V dôsledku toho sa otvárajú zveľaďovaniu 1519 DH,13 | prispel k tomu, aby ľudia dôslednejšie uznali svoju vlastnú dôstojnosť 1520 OT,16 | vzbudzuje u poslucháčov lásku k dôslednému hľadaniu, skúmaniu a dokazovaniu 1521 GS,81 | zločinov a akousi neúprosnou dôslednosťou môže podnietiť ľudskú vôľu 1522 OT,3 | ne pričiňovať najsamprv dôsledným kresťanským životom. V tomto 1523 GS,53 | tak vychovávať, aby, keď dospejú, mohli s plným vedomím zodpovednosti 1524 AA,31 | apoštolským duchom dorastajúca i dospelá mládež. Túto výchovu treba 1525 LG,20 | zostúpi na vás Svätý Duch, dostanete silu a budete mi svedkami 1526 AA,5 | pozemských majetkov a v dostatku nie namyslení. Podľa 1527 DH,8 | práv všetkých občanov a dostatočná starostlivosť o náležitý 1528 ChD,24 | pre biskupa i duchovenstvo dostatočné a vhodné pole činnosti, 1529 AA,20 | vtedy, keď sa zakladajú bez dostatočného dôvodu nové spolky a diela, 1530 PC,13 | sľubu čistoty iba po naozaj dostatočnej skúšobnej lehote a keď 1531 PO,21 | Odmena, ktorú každý dostávať, nech je v základe rovnaká 1532 SC,120 | posvätné účely, zodpovedajú dôstoj ~nosti chrámu Božieho a 1533 SC,128 | To platí predovšetkým o dôstojnej a účelovej výstavbe bohoslužobných 1534 SC,113 | Liturgický úkon nadobúda dôstojnejší ráz, keď sa služby Božie 1535 GS,82 | riešiť naše spory spôsobom dôstojnejším človeka. Prozreteľnosť Božia 1536 LG,10 | vernosti, ale aby zostala dôstojnou nevestou svojho Pána; a 1537 PO,18 | apoštoli svojím príkladom dosvedčovali, že zadarmo prijatý dar 1538 DH,12 | bitkou21, lež sa nastoľuje dosvedčovaním a počúvaním pravdy a vzmáha 1539 LG,23 | konali v priebehu vekov. Dosvedčuje ju aj dávny zvyk zvolať 1540 DV,2 | sa život a my sme videli, dosvedčujeme a zvestujeme vám večný život, 1541 PO,21 | spojené s úradom na základe dotácie - pokladala za druhoradú, 1542 PO,23 | cesty, zdanlivá neplodnosť doterajšieho úsilia, ako aj trpká osihotenosť, 1543 GS,80 | disponujúca náležitou mocou, dotiaľ nemožno vládam uprieť právo 1544 SC,8(20) | ses. XXII, 17. sept. 1562, Dotr. De ss. Misae sacrif., c. 1545 ChD,24 | prostredníctvom kňazov alebo farností dotyčného obradu alebo pomocou biskupského 1546 ChD,24 | vikára, ktorý dobre ovláda dotyčný jazyk a prípadne aj prijal 1547 SC,63 | tie nech sa upotrebujú v dotyčných krajoch, keď ich odobrí 1548 DH,12 | ohlasovali slovo Božie v pevnej dôvere, že Božia sila tohto slova 1549 NAe,3 | ľudia mohli s nábožnou a dôverivou mysľou dosiahnuť stav dokonalého 1550 AA,11 | navyknú pracovať vo farnosti v dôvernej jednote so svojimi kňazmi18. 1551 AG,19 | misijnú činnosť, ale aj dôvernejším zasvätením sa Bohu v Cirkvi 1552 OT,9 | seminaristi učili žiť v dôvernom a stálom spoločenstve s 1553 GS,49 | 19,6), si tak preukazujú dôverným spojením svojich osôb a 1554 PC,13 | veria slovám Pánovým a dôverujú v pomoc Božiu; nech si nezakladajú 1555 PO,17 | vyzýva všetkých kňazov, ktorí dôverujúc v milosť Božiu, prijali 1556 ChD,17 | činnosť celej diecézy v dôveryplnom nažívaní s nimi.~Nech venujú 1557 SC,97 | keď je na to oprávnený dôvod, ordinári môžu svojich podriadených 1558 UR,7 | poslaniu, toto je bezpochyby aj dôvodom hnutia za jednotu. Kristus 1559 GS,89 | chudobných mocným hlasom dovolával lásky svojich učeníkov. 1560 OE,29 | je z oprávneného dôvodu dovolená spoluúčasť katolíkov a východných 1561 SC,12 | zachovávali predpisy platného a dovoleného vysluhovania, ale aj na 1562 LG,36 | funkciách - podľa toho, aké majú dovolenia - ak je nedostatok duchovných, 1563 OE,15 | latinského obradu, súhlasne s dovoleniami, ktoré majú vo veci vysluhovania 1564 PO,21 | dostatočný čas na každoročnú dovolenku; a biskupi musia dbať o 1565 OT,10 | vedeli ochotne zriekať aj dovolených, ale neosožných vecí a učili 1566 GS,22 | Bohu svoj základ a svoje dovŕšenie. Lebo Boh stvoril človeka 1567 PO,6(38) | Eucharistia je akoby dovŕšením duchovného života a cieľom 1568 GS,58 | prišiel spasiť svet, môže ju dovŕšiť. ~ 1569 DV,8 | Kristus Pán, v ktorom sa dovršuje všetko zjavenie Boha najvyššieho ( 1570 GS,5 | zmeny vyvoláva človek, jeho dôvtip a tvorivá činnosť, avšak 1571 GS,34 | Svojou prácou a svojím dôvtipom človek sa vždy usiloval 1572 UR,8 | napomenutie sa týka pre dovšetkým tých, ktorým sa dostalo 1573 GE,2 | vyhovujúcu školskú výchovu, dozerať na spôsobilosť učiteľov 1574 LG,21 | Duch Svätý ustanovil za dozorcov, aby pásli Cirkev Božiu ( 1575 ChD,36 | ich všeobecného poriadku a dozoru nad nimi; pritom však zostáva 1576 LG,41 | spôsobom svätosť ľudu Božieho dozreje v hojné ovocie, ako to skvele 1577 GS,51 | prejavovala, prehlbovala a dozrievala. Preto i keď nemajú deti, 1578 AG,20 | pomoc, ktorá slúži rozvoju a dozrievaniu kresťanského života miestnej 1579 AG,20 | cirkvách život ľudu Božieho dozrievať na všetkých poliach kresťanského 1580 DV,8 | poučeniach podali všetko, čo sa dozvedeli z úst Kristových, zo styku 1581 SC,110 | Bielu) sobotu, aby sa tak došlo k radostiam veľkonočnej 1582 PO,15 | nepracovali nadarmo116, došpastierska láska im ukladá pracovať 1583 GE,2 | všetko tak - poprípade sa dožadovať - aby ich deti mali k dispozícii 1584 GS,22 | osoby. Pre veriacich sa zas dožaduje účinnej slobody, aby mali 1585 GS,19 | spojení v Kristu s našimi drahými, ktorých uchvátila smrť, 1586 GS,11 | si jasne neuvedomujú toto dramatické položenie; prípadne, gniavení 1587 IM,8 | dobra, a to s primeranou dramatickou pôsobivosťou; lenže aby 1588 GS,57 | zladiť tak rýchlo rastúce drobenie vedných odborov s nutnosťou 1589 AG,19 | tradície svojho rádu, zatiaľ čo druhí sa vracajú k jednoduchším 1590 PO,21 | základe dotácie - pokladala za druhoradú, a prvoradé miesto nech 1591 DV,13 | používaných literárnych druhov, podľa podmienok svojej 1592 AG,13 | veriacim vítaná rozumná družná spolupráca s podujatiami, 1593 SC,95 | konštitúcií;~b) katedrálne a družné kapituly tie čiastky ofícia, 1594 OT,3 | vzájomnou kňazskou láskou a družnou bratskou spoluprácou.~Biskupi 1595 GS,63 | nábožnosť a bezúhonnosť držala krok s vedeckým poznaním 1596 GS,14 | sveta (Jn 12,31), čo ho držalo v područí hriechu12. Ináč 1597 DV,11 | arcipastiermi a veriacimi v držaní sa, praktizovaní a vyznávaní 1598 SC,31 | aj úkonom čiže gestám a držaniu tela. A nech sa vo svojom 1599 GS,72 | vlastníctvo alebo určitá držba hmotných majetkov zabezpečujú 1600 GS,38 | a tak sa stáva skutočným držiteľom sveta, ako nič nemajúci, 1601 LG,10 | porov. Neh 13,1; Num 20,4; Dt 23,1 a nasl.), tak aj nový 1602 GS,23(30) | Porov. Chalced. konc.: „In duabus naturis inconfuse, immutabiliter, 1603 AA,11(17) | apošt. list Creationis duarum novarum paroeciarum, 1. 1604 GS,70(148)| Bonaventúra, In III Sent. d. 33, dub. 1: ed. cit. IV, 371b; q. 1605 AG,8(45) | qui ad Deum pervenerint, duce eo Verbo quod est apud Deum; 1606 GS,63 | sa ponechá veriacim - tak duchovnkým, ako aj laikom - spravodlivá 1607 PC,7 | rýdzich prameňov kresťanskej duchovnosti. Najmä nech každodenne berú 1608 OE,3(2) | 1521. Pavol III., ap. list Dudum, 23. dec. 1534; Pius IV., 1609 DV,2 | spásy, uveril; veriac dúfal; dúfajúc, miloval1. ~ 1610 DV,2 | zvestovanie spásy, uveril; veriac dúfal; dúfajúc, miloval1. ~ 1611 UR,5 | zotrváva v katolíckej Cirkvi a dúfame, že bude sa prehlbovať čím 1612 LG,36 | významnými hlásateľmi viery v dúfané veci (porov. Žid 11,1), 1613 GS,83 | výrok, neprestáva pevne dúfať. I našej dobe chce znovu 1614 GE,2 | fakulty primerane zrevi dujú svoje stanovy, nech sa usilovne 1615 OT,17(35) | disciplinae semper iuvenescunt; dum contra speculatio quae ulteriorem 1616 LG,38 | lebo oni bedlia nad našimi dušami, za ktoré budú vydávať počet: 1617 AG,26 | a jednu dušu128.~V tomto duševnom rozpoložení treba sa 1618 OT,12 | sa zvlášť vyznačuje istou duševnou rovnováhou, schopnosťou 1619 GS,62 | ktoré napomáhajú udržovať duševnú rovnováhu - a to aj v pospolitosti - 1620 DV,6 | obrátil ho k Bohu, otvoril duševný zrak a dalvšetkým pocítiť 1621 GS,30 | schopnosťami ani svojimi duševnými a mravnými vlastnosťami, 1622 LG,43 | Aby láska naozaj rástla v duši ako dobré semeno a prinášala 1623 SC,56 | koncil veľmi kladie na srdce dušpastierom, aby pri vysvetľovaní katechizmu 1624 ChD,35 | duchovenstvo, nakoľko majú účasť na dušpastirskej práci a apoštolských dielach 1625 OE,16(17) | sv. Nikefor CP, kap. 14; Dvin. arménska synoda, r. 719, 1626 SC,109 | postaviť do jasnejšieho svetla dvojaký charakter štyridsaťdňového 1627 PO,19 | veriaci sýtia slovom Božím z dvojitého stola Písma svätého a Eucharistie146: 1628 ChD,39 | zákonite odhlasovali aspoň dvojtretinovou väčšinou hlasov biskupi 1629 PO,12(89) | ktorý povoláva, sa prejavuje dvoma rozličnými predivnými a 1630 LG,17 | veď On dáva všetkým život, dýchanie a všetko (porov. Sk 17,25- 1631 AG,30 | prostriedkom, ako aj orgánom dynamického vedenia, čo používa vedecké 1632 GS,6 | statického chápania stavu vecí k dynamickejšiemu a evolučnejšiemu chápaniu. 1633 AA,28 | hodnoty uznávajú.~Touto dynamickou a rozvážnou spoluprácou44, 1634 GS,75 | ktoré však treba chápať dynamickým spôsobom - podľa právneho 1635 GS,43 | dobré v dnešnom sociálnom dynamizme, najmä vývoj smerujúci k 1636 SC,49 | svoju jednotu s Bohom a me~dzi sebou, aby bol napokon Boh 1637 AG,5(19) | vegetati... quamvis non eadem fuerit mensura donorum . 1638 OT,3(3) | problema delle vocazioni ecclesiastiche e religiose Ź quotidiana 1639 PO,8(56) | sv. Izidor Sevilský, De Ecclesiasticis Officiis, II, c. VII: „Spravujú 1640 PO,21 | cirkevnej službe. ( officium ecclesiasticum„), pod ktorou sa odteraz 1641 PO,8(56) | Porov. tzv. Constitutio Ecclestiastica Apostolorum, XVIII: Kňazi 1642 GS,22(24) | str. 451-453; Pavol VI., ecl. Ecclesiam suam, 6. aug. 1643 LG,34(114)| prejav Six ans se sont écoulés, 5. okt. 1957: AAS 49 (1957), 1644 GS,74 | niektorí privilegovaní, mohli efektívne užívať osobné práva.~No 1645 GS,76 | diskriminácie čím ďalej tým širšiu efektívnu možnosť mať slobodnú a činnú 1646 LG,53(172)| Constantinopolitanum: Mansi 3,566. Porov. Efez. konc., tamže 4,1130 (ako 1647 SC,6(9) | Sv Ignác Antiochijský, Efezanom 7,2: ed. F.X. Funk, Patres 1648 LG,24(71) | Celest. Epist. 18, 1-2, Efezskému konc.: PL 50, 505 AB; Schwartz, 1649 OT,17(36) | colligendis, ut ipsius doctrina efficacissimum sit instrumentum non solum 1650 GS,45(103)| str. 171: „Etiam plures efficimur, quoties metimur a vobis: 1651 GS,50 | erotickú náklonnosť, ktorá, egoisticky udržovaná, sa chytro a poľutovaniahodným 1652 GS,84 | nedôverčivosti, pýchy a ostatných egoistických vášní. Keďže človek nemôže 1653 GS,9 | ideológiu, ako aj kolektívnym egoizmom národov a iných útvarov.~ 1654 GS,83 | aby sa zriekli národného egoizmu i ambície ovládať iné národy 1655 PO,8(58) | Testamentum Domini: „...da ei spiritum gratiae, consilii 1656 OT,2(2) | Apost. Sedes Sapientiae eique adnexa Statuta Generalia, 1657 LG,22(55) | str. 121-122: „Tribuas eis, Domine, cathedram episcopalem 1658 AG,5(19) | prioribus fuere temporibus, eiusdem sunt Spiritus sancitficatione 1659 OT,6(8) | magistrorumque delectus... Sacris eiusmodi conlegiis sacerdotes tribuite 1660 LG,28(94) | Episcopus Christi typum gerit, Eiusque munere fungitur . Pius XII., 1661 GS,64 | tovaru a služieb spravili z ekonomiky vhodný prostriedok, vďaka 1662 UR,5 | majú sa bezpochyby starať v ekumenic kej činnosti o oddelených 1663 OE,9(10) | Na ekumenických konciloch: I. nicejskom, 1664 UR,9 | právom nazvať duchovným ekumenizmom.~A katolíci sa často spoločne 1665 AG,37 | iným vyvolajú nový duchovný elán v celej Cirkvi, ktorá sa 1666 PO,8(60) | respexisti super pupulum electionis tuae et praecepisti Moysi 1667 PO,8(60) | et praecepisti Moysi ut elegeret praesbyteros quos replesti 1668 ChD,44(38) | konzistoriálna: Epistula ad Em.mos PP.DD. Cardinales atque 1669 LG,56 | Syna a ktorého meno bude Emanuel (porov. Iz 7,14; porov. 1670 GS,66 | nedotknuté osobné právo na emigráciu. ~ 1671 PO,7(53) | spomenúť aj iné skupiny, napr. emigranti, kočovníci atď. O nich je 1672 GS,70(148)| Dovere di ogni uomo, dovere empellente del cristiano Ź di considerare 1673 GS,16 | pokročil v priebehu vekov v emprirických vedách, technike a slobodných 1674 PO,5(28) | Férotin, Le Liber Ordinum en usage dans l?Eglise Wisigothique 1675 GS,70(148)| 6: PL 35, 1160; tenže, Enarratio in Ps. CXLVII, 12: PL 37, 1676 LG,43(132)| Porov. sv. Augustín Enchir. 121, 32: PL 40,288. Sv. 1677 GS,83 | treba v nich pokračovať energickejšie, aby sa dosiahli praktické 1678 GS,44 | a sme povinní proti ním energicky bojovať, aby neškodili šíreniu 1679 GS,39 | zapojac všetky pozemské energie do života človeka, zamerali 1680 AG,5(21) | PG 60,44; sv. Augustín, Enn. in Ps. 54,11: PL 36,636; 1681 AG,8(45) | cognoscendi Deum una erit actio eorum qui ad Deum pervenerint, 1682 OT,6(8) | ornatos; neque gravemini eos e muneribus abstrahere, 1683 OE,10 | zriaďovať nové biskupstvá (eparchie) a vymenovať biskupov svojho 1684 AG,4(15) | Porov. sv. Atanáz, Ep. ad Epictetum, 7: PG 26, 1060; sv. Cyril 1685 LG,57(179)| Sv. Epifán, Haer. 78, 18: PG 42, 728 1686 AG,10 | menšieho ako prejavenie - čiže epifánia - zámeru Božieho a jeho 1687 LG,22(55) | Tribuas eis, Domine, cathedram episcopalem ad regendam Ecclesiam tuam 1688 LG,25(74) | 216; 240; 251; 255: de Episcopis et Patriarcha nominandin.~ 1689 LG,24(67) | Ecclesia et Ecclesia in Episcopo .~ 1690 DH,11(8) | tenže Epist. ad Johannem Episcopum Constntinopolitanum, Registrum 1691 LG | ZRIADENÍ CIRKVI~A ZVLÁŠŤ O EPISKOPÁTE ~ 1692 PO,8(60) | Funk, I, str. 522, 16-17; Epit. Const. Apost. VI: ed. F. 1693 PO,8(58) | Funk, I, str. 523; porov. Epitome Const. Apost., VI: tamže, 1694 SC,78 | na začiatku obradu číta Epištola a Evanjelium zo sobášnej 1695 OT,7(10) | sviatostí, obežník Magna equidem k miestnym ordinárom, 27. 1696 AG,8(45) | enim cognoscendi Deum una erit actio eorum qui ad Deum 1697 LG,51(155)| XI. o svätých: Inviti all?erosimo, v Discorsi e Radiomessaggi, 1698 GS,50 | teda ďaleko prevyšuje číru erotickú náklonnosť, ktorá, egoisticky 1699 GS,22 | Okrem toho Cirkev učí, že eschatologická nádej neznemožňuje dôležitosť 1700 AG,10 | misijná činnosť smeruje k eschatologickej plnosti53, lebo ňou sa do 1701 PO,5(28) | Wisigothique et Mozarabe d?Espagne: Monumenta Ecclesiae Liturgica, 1702 PO,8(60) | Apostolique de S. Hyppolite. Essai de reconstruction, Münster 1703 IM,7 | svoje korene v mravoučných a estetických bludoch, tento koncil vyhlasuje, 1704 OT,6(8) | 37: „Diligens imprimis esto moderatrum magistrorumque 1705 GS,26(45) | Porov. sv. Tomáš 1 Ethic. Lect. 1.~ 1706 AA,30 | príprava, a to teologická, etická a filozofická, prispôsobená 1707 GS,31 | čisto individualistickou etikou z nepozornosti voči vývoju 1708 AG,35 | vedám a odborom, ako etnológia a lingvistika, dejiny náboženstiev 1709 GS,54 | nadobúda často sociologický a etnologický význam. V tomto zmysle sa 1710 GS,43(91) | canon de son Code, ne peut etre que d?y concourir directement 1711 SC,7(19) | okt. 1551, Decr. De ss. Eucharist., c. 5: CONCILIUM TRIDENTINUM, 1712 DV,27 | sŕdc. Ako častá účasť na eucharistickom tajomstve zveľaďuje život 1713 SC,8 | a zvlášť je prítomný pod eucharistickými spôsobmi. Prítomný je svojou 1714 OE,14(14) | rúk pápeža Gregora X.); Eugen IV. na Florent. koncile, 1715 GS,28 | druhu, genocídiá, potraty, eutanázia, ako aj samovraždy; všetko, 1716 LG,17(34) | Porov. Euzeb. Céz., Preparatio Evangelica, 1717 LG,23(59) | II, str. 69. Dionýz, u Euzéba, tamže VII, 5,2: GCS II, 1718 OT,17(35) | experiundo novimus, sterilis evadit .~ 1719 LG,17(34) | Euzeb. Céz., Preparatio Evangelica, 1,1: PG 21, 28 AB.~ 1720 DV,21 | 20. Okrem štyroch Evanjelií kánon Nového zákona obsahuje 1721 GS,77 | prostriedky, ktoré v zhode s evanjeliom a zodpovedajú dobru všetkých 1722 LG,43 | bohatstvách v protive s duchom evanjeliovej chudoby neprekážalo v úsilí 1723 GS,91 | ktorí spolu s nimi vyznávajú evanjeliovú lásku, ako aj so všetkými 1724 AA,27 | činnosti Cirkvi tak na poli evanjelizovania a posväcovania, ako aj v 1725 AA,20 | Iné majú za cieľ najmä evanjelizovanie a posväcovanie. Ďalšie sa 1726 LG,57 | so svätým Irenejom: „Uzol Evinej neposlušnosti rozviazala 1727 GS,6 | vecí k dynamickejšiemu a evolučnejšiemu chápaniu. A z toho vzniká 1728 LG,57 | A v ďalšom porovnávaní s Evou nazývajú Máriumatkou žijúcich 179. 1729 LG,57 | častejšie tvrdia: „skrze Evu smrť, skrze Máriu život 180. ~ 1730 GS,55 | charakteristickými črtami: takzvané exaktné vedy veľmi cibria kritický 1731 LG,27(93) | Porov. text exámenu na začiatku biskupskej vysviacky 1732 ChD,44(38) | PP.DD. Cardinales atque Exc.mos PP.DD. Archiepiscopos, 1733 LG,40(121)| Missale Romanum, Gloria in Excelsis. Porov. Lk 1,35; Mk 1,24; 1734 OT,17(36) | Thomae non supprimitur, sed excitatur potius ac tuto dirigitur . 1735 DV,24 | posvätných liturgií. Katolícki exegéti a ostatní pestovatelia posvätnej 1736 OT,17 | sa náležite zasvätia do exegetiky, pochopia najdôležitejšie 1737 DV,13 | analógiu viery. Je úlohou exegétov pričiniť sa podľa týchto 1738 ChD,36 | Všetci rehoľníci, ktorí majú exempciu i , čo ju nemajú, podliehajú 1739 LG,32 | spoločenského života, s ktorými ich existencia takrečeno zrástla. Ta ich 1740 GS,11 | ktorí pokladajú ľudskú existenciu samu osebe za vonkoncom 1741 AG,4(8) | Haer., III, 18,1: „Verbum existens apud Deum, per quem omnia 1742 PO,11 | a o uvoľnení z diecézy (exkardinácia) takým spôsobom, aby toto 1743 NAe,5 | v predobraze naznačuje v exode vyvoleného ľudu z krajiny 1744 PO,13(98) | medziiným: sv. Pius X., exorta k duchovenstvu Haerent animo, 1745 OT,17(35) | inquisitionem negligit, ut experiundo novimus, sterilis evadit .~ 1746 PO,5(32) | pravdu viery ; sv. Tomáš, Expositio primae Decretalis, § 1: „ 1747 GS,23(28) | Quodcumque enim limus exprimebatur, Christus cogitabatur homo 1748 ChD,19(30) | Pius XII., apošt. konšt. Exsul Familia, 1. aug. 1952: AAS 1749 ChD,44(37) | confesiones militum Castrellanis extenditur, 27. nov. 1960: AAS 53 ( 1750 OE,19(23) | formy („ad quinquennium ): „extra patriarchatus, Metropolis, 1751 AG,9(46) | apud gentem vel nationem extranea... . Porov. Ján XXIII., 1752 OE,29(34) | communicatio in sacris extrasacramentalis ; koncil dovoľuje túto miernejšiu 1753 GS,70(149)| platí stará zásada: „In extrema necessitate omnia sunt communia, 1754 GS,28 | nepsravodlivo pohŕda, a či o exulanta, o nemanželské dieťa, čo 1755 ChD,19 | veľmi mnohí vysťahovalci, exulanti a utečenci, námorníci, ako 1756 OT,17(32) | admiratione, circumspectio sine exultatione, industria sine pietate, 1757 AG,4(8) | apud Deum, per quem omnia facta sunt, et qui semper aderat 1758 AG,7(37) | Či však Svätá stolicade facto uzná tieto územia za misijné, 1759 LG,30(111)| hovorí: „omnium diaconus factus . Porov. Didaché, 15,1: 1760 ChD,44(37) | 1959), str. 272-274; dekr. Facultas audiendi confesiones militum 1761 GS,10 | Ženy sa dožadujú právnej i faktickej rovnosti s mužmi tam, kde 1762 GS,83 | hoci nemôžu nebrať do úvahy faktickú komplexnosť situácie. Treba 1763 AG,7(37) | chápanú misijnú činnosť fakticky spadajú aj tie územia Latinskej 1764 GS,8 | mimoriadnym a ojedinelým faktom. Dnes sa to totiž nezriedka 1765 AG,20 | psychologické a ľudské faktory, čo schopné napomáhať 1766 IM,6 | včasné podávanie udalostí a faktov podrobnejšie a neprestajne 1767 GE,2 | ktoré nemajú bohosloveckú fakultu, byť inštitút alebo katedra 1768 AG,23 | synkretizmus a každý druh falošného partikularizmu, kresťanský 1769 GS,42 | evanjelia a chrániť pred falošnou nezávislosťou každého druhu. 1770 UR,12 | vzdialené od ekumenizmu ako onen falošný irenizmus, ktorým sa narušuje 1771 GS,83 | pokolenia.~Nedajme sa klamať falošnými nádejami. Ak sa neskoncuje 1772 ChD,19(30) | XII., apošt. konšt. Exsul Familia, 1. aug. 1952: AAS 44 (1952), 1773 PO,8(60) | spiritu tuo quod tu donasti famulo tuo : podľa starého veronského 1774 AA,9(16) | Agriculture Organisation (FAO), 1O. nov. 1959: AAS 51 ( 1775 ChD,32 | partikulárny zákon súbehu.~Každý farár nech však vo svojej farnosti 1776 ChD,31 | v pastorálnej službe pod farárovým vedením. Preto medzi farárom 1777 PO,20 | starostlivo napomáhajú aj noví faríri, ako aj , čo sa určujú 1778 OT,23 | spolupracujúce s vhodne volenými farnosťami, schôdzky v stanovených 1779 AA,19 | svojich rodinách, ako aj vo farnostiach a diecézach - ktoré samy 1780 AG,38 | prípadne s nejakou misijnou farnosťou alebo diecézou, aby sa spoločenstvo 1781 ChD,31 | poslanie tak, aby sa veriaci a farské pospolitosti naozaj cítili 1782 AA,27 | možnosti jestvujú aj vo farskom a medzifarskom i medzidiecéznom 1783 AG,38 | pospolitostiach - najmä diecéznych a farských - a ich prostredníctvom 1784 LG,27(90) | Porov. sv. Augustín, C. Faustum, 12,20: PL 42, 265; Serm. 1785 LG,49 | teda zastihla posledná fáza vekov (porov. 1Kor 10,11); 1786 GS,46(105)| Osservatore Romano, 4. februára 1965.~ 1787 GE,2(32) | 569; Ján XXIII., prejav k Federácii katolíckych univerzít, 1. 1788 PC,5 | aj želania a dobrozdanie federatívnych zhromaždení a iných právoplatne 1789 GS,58 | vecí, môže napomáhať určitý fenomenalizmus a agnosticizmus, ak sa výskumné 1790 GS,16 | len na pozorovateľné javy (fenomény), ale môže s naozajstnou 1791 PO,5(28) | annuntiet veram salutem : ed. M. Férotin, Le Liber Ordinum en usage 1792 LG,24(73) | Patriarcharum, tamže str. 212. - Ferr.-flor. konc.: tamže str. 1793 LG,51(162)| Romanum, Invitatorium in festo Sanctorum Omnium.~ 1794 GS,70(148)| Assisi, Bibl. comun. 186, ff. 112-113; sv. Albert Veľký, 1795 GS,45(103)| infliguntur, tanto plures alii fideles et pii per nomen Jesu fiunt . 1796 PO,5(28) | teneat ordinate catholicam fidem, et cunctis annuntiet veram 1797 LG,37(116)| XII., prejav Alla vostra filiale, 23. marca 1958: AAS 50 ( 1798 IM,18 | katolícke denníky, časopisy, filmové podujatia a rozhlasové i 1799 IM,16 | učenia Cirkvi, novinári, filmoví, rozhlasoví a televízni 1800 IM,16 | dôkladnú prípravu literárnych, filmových, rozhlasových, televíznych 1801 AA,30 | to teologická, etická a filozofická, prispôsobená veku, postaveniu 1802 OT,16 | do úvahy postupný vývoj filozofického bádania, najmä smery, ktoré 1803 OT,16 | založenému na stále platnom filozofickom dedičstve29, berúc pritom 1804 OT,16 | pozornosť vzťahom medzi filozofiou a skutočnými životnými problémami, 1805 AG,23 | porozumenie - berúc zreteľ na filozofiu a múdrosť národov - a ako 1806 GS,45 | usilovala objasniť múdrosťou filozofov, a to za tým cieľom, aby 1807 GS,43(91) | aucun mandat ni fixé aucune fin d?ordre cilturel. Le but 1808 IM,18 | hatia prekážky technického a finančného rázu, ktoré pri komunikatívnych 1809 GS,86 | národa závisí od ľudskej a finančnej pomoci. Občania každého 1810 IM,12 | producenti, poskytovatelia finančných zdrojov, distributéri, prevádzkári, 1811 LG,43(133)| I-II, q. 100, a. 2 C (in fine); II-II, q. 44, a. 4 ad 1812 DH,14(34) | Porov. Pius XI., list Firmissimam constantiam, 20. marca 1937: 1813 GS,45(103)| fideles et pii per nomen Jesu fiunt . Porov. Tertulián, Apologeticus, 1814 GS,43(91) | a donné aucun mandat ni fixé aucune fin d?ordre cilturel. 1815 LG,58(181)| Sv. Lev Veľký, Epist ad Flav.: PL 54,759. Chalcedónsky 1816 LG,52 | posvätného II. nicejského166, Florentského167 a Tridentského koncilu168. 1817 LG,64(190)| Paríž, Mazarine, 1002, fol. 109 r. Gerhohus Reich., 1818 GS,43(91) | str. 212: „ Son Divin Fondateur, Jésus-Christ, ne lui a 1819 GS,72 | rozmanitejšími. Ale napriek sociálnym fondom, právam a službám, čo zabezpečuje 1820 OT,17(35) | str. 568 n.: „...sacrorum fontium studio sacrae disciplinae 1821 AA,9(16) | prejav k zjazdu RadyFood and Agriculture Organisation ( 1822 ChD,31 | krajoví vikári (Vicarii Foranei), dekani - alebo s tými, 1823 LG,15(26) | dicitur, in Ecclesia intus et foris, in corde, non in corpore 1824 UR,14 | napospol označujú menom "re formácia". Odvtedy sa oddelili od 1825 AG,8(45) | sint in cognitione Patris formati omnes accurate filii, ut 1826 AA,33 | uplatňovať vhodné metódy52.~Tieto formatívne prostriedky berú do úvahy 1827 OT,9(13) | semináre a univerzity, La Formazione spirituale del candidato 1828 GS,75 | vždy sa majú usilovať o formovanie vzdelaného človeka, na osoh 1829 IM,10 | snažia vhodným spôsobom formovať a vzdelávať si svedomie. ~ 1830 UR,14 | odmietnutím vieroučných formúl Efezského a Chalcedónskeho 1831 ChD,44(37) | 43 (1951), str. 562-565; Formula servanda in relatione de 1832 UR,18 | tieto rozličné teologické formulácie sa skôr navzájom doplňujú, 1833 UR,18 | o rozličnej teologickej formulácii učenia. Pri skúmaní zjavenej 1834 SC,70 | vodu, schválenou kratšou formulou. ~ 1835 SC,72 | 72. Obrady a formuly pokánia nech sa upravia 1836 PO,5(31) | quemadmodum nutrix, quae fovet filios suos : H. Denzinger, 1837 AG,5(21) | 61,296; sv. Cyril Alex. Fragm. in Act.: PG 74,758; sv. 1838 LG,52(169)| o svätých, povolenej pre francúzke diecézy.~ 1839 AA,12(20) | tenže, k otcom rodín z Francúzska na púti v Ríme, 18. sept. 1840 AA,13(23) | prejav ku Katol. združeniu francúzskej mládeže o nábožnosti, vede 1841 GE,2(32) | profesorom a poslucháčom francúzskych katolíckych vyšších škôl, 1842 GE,2(1) | 57.~Pius XII., prejav k francúzskym otcom, 18. sept. 1951: tamže 1843 PC,16 | komunity , čo sa nazývajú frátrami, pomocnými bratmi alebo 1844 LG,38(118)| décisives, c?est parfois du front que partent les plus heureuses 1845 OT,17(36) | etiam ad sanae progressionis fructus itiliter et secure percipiedos . 1846 AG,5(19) | omnesque sancti qui prioribus fuere temporibus, eiusdem sunt 1847 AG,5(19) | vegetati... quamvis non eadem fuerit mensura donorum . Taktiež 1848 AG,9(48) | 3: PG 7,919: „Veritatis fuerunt praedicatores et apostoli 1849 AG,5(19) | Spiritus Sanctus implevit, non fuit inchostio muneris, sed adiectio 1850 LG,70(195)| 581. - Pius XII., enc. Fulgens corona, 8. sept. 1953: AAS 1851 AG,18(100)| katechistovna plný čas , „fulltime catechists .~ 1852 OT,17(36) | instrumentum non solum ad Fidei fundamenta in tuto collocanda, sed 1853 ChD,24 | vysväteného za biskupa; alebo nech funguje on sám ako ordinár rozličných 1854 LG,36 | v niektorých duchovných funkciách - podľa toho, aké majú dovolenia - 1855 ChD | BISKUPI S MEDZIDIECÉZNOU FUNKCIOU ~ 1856 GS,23(28) | Christus cogitabatur homo futurus : PL 2,8O2 (848); CSEL 47, 1857 OE,28 | ku katolíckemu kňazovi je fyzicky alebo morálne nemožný33. ~ 1858 SC,27(33) | cath. eccl. unitate, 7: ed. G. Hartel in CSEL, t. III, 1859 GS,37(63) | Vita e opere di Galileo Galilei, 2 zv., Pápežská akadémia 1860 LG,59 | počiatku, keď na svadbe v Káne Galilejskej, pohnutá milosrdenstvom, 1861 GS,37(63) | Paschini, Vita e opere di Galileo Galilei, 2 zv., Pápežská 1862 DH,11(8) | Theodorum Episcopos Massiliae Galliarum, Registrum Epistolarum, 1863 AA,11(17) | diecézy Albano, v Castel Gandolfe 26. aug. 1962: AAS 54 (1962), 1864 LG,26(79) | Porov. vysvetlivku Gassera na I. vat. konc.: Mansi 1865 OE,15(16) | latini ritus, qui hoc indulto gaudeant pro fidelibus sui ritus , 1866 PO,8(60) | leonianum, Sacramentarium gelasianum a Sacramentarium gragorianum. 1867 LG,51(153)| Porov. Gelázius I., Decretalis De libris 1868 GS,5 | vedela odpovedať každej generácii primeraným spôsobom na večné 1869 GS,9 | ťažkosti vyplývajúce z rozdielu generácií a pre nové spoločenské vzťahy 1870 GS,71 | nutnosťou investovať pre generáciu, ktorá prísť. Nech sa 1871 PC,5 | kompetentné vrchnosti, zvlášť generálne kapituly s odobrením - nakoľko 1872 PC,11 | členovia prijali z rozhodnutia generálnej kapituly svätenia, aby vykonávali 1873 ChD,28 | všeobecné (cirkevné) právo generálnemu vikárovi.~Medzi spolupracovníkov 1874 ChD,39 | rada, biskupské komisie a generálny sekretariát.~4. Rozhodnutia 1875 AG,4(8) | sunt, et qui semper aderat generi humano... : PG 7, 932; tenže 1876 GS,35 | stavať výdobytky ľudského génia a ľudskej schopnosti proti 1877 IM,2 | techniky, ktoré s pomocou Božou geniálnosť človeka zvlášť v našich 1878 SC,123 | podivuhodného chválospevu, ktorý géniovia minulých storočí spievali 1879 LG,60(184)| Damas., Enc. in dorm. Dei genitricis, Hom. 2 et 3: PG 96, 721- 1880 GS,28 | teda vraždy každého druhu, genocídiá, potraty, eutanázia, ako 1881 AG,9(46) | catholica est nullamque apud gentem vel nationem extranea... . 1882 AG | DEKRÉT ~AD GENTES ~o misijnej činnosti Cirkvi ~~ 1883 ChD,24 | psychologické, hospodárske, geografické a historické osobné i miestne 1884 LG,64(190)| Mazarine, 1002, fol. 109 r. Gerhohus Reich., De gloria et honore 1885 LG,28(94) | Episcopus Christi typum gerit, Eiusque munere fungitur . 1886 SC,31 | piesňam, ako aj úkonom čiže gestám a držaniu tela. A nech sa 1887 OT,23(48) | prejav ku kňazom ústavu Gian Matteo Giberti, veronskej 1888 OT,23(48) | kňazom ústavu Gian Matteo Giberti, veronskej diecézy, 11. 1889 OE,23(27) | 410, kán. 15; sv. Nerses Glaien. Arménsky, r. 1166; Inocent 1890 LG,3(1) | passim. Sv. Cyril Alex., Glaph. in Gen. 2,10: PG 69, 110 1891 AG,5(21) | 1245; sv. Cyril Alexan. Glaphyra in Genesim II: PG 69,79; 1892 GS,11 | dramatické položenie; prípadne, gniavení biedou, nemajú možnosť venovať 1893 LG,42 | spásu sveta i , ktorých gniavi chudoba, slabosť, choroba 1894 LG,64(190)| Serm. 63: PL 144, 861 AB. Godfríd od sv. Viktoria, In nat. 1895 SC,7(19) | nova collectio, ed. Soc. Goerresianae, t. VII. Actorum pars IV, 1896 OE,22(26) | aug. 1595, § 6: „Si ipsi graeci ; Najv. posv. kongr. Sv. 1897 OE,3(2) | koncil, r. 1215, k IV:„ Licet Graecos ; list Inter guatuor, 2. 1898 PO,8(60) | gelasianum a Sacramentarium gragorianum. Podobne aj vo východných 1899 LG,24(72) | Lev XIII., enc. Grande munus, 30. sept. 1880: AAS 1900 OT,17(32) | humilitate, studium absque divina gratia, speculum absque sapientia 1901 OT,6(8) | maxima virtute ornatos; neque gravemini eos e muneribus abstrahere, 1902 LG,28(94) | str. 211: „Assignatos sibi greges singuli singulos Christi 1903 OE,14(14) | ktoré zložil do rúk pápeža Gregora X.); Eugen IV. na Florent. 1904 SC,116 | 116. Cirkev pokladá gregoriánsky spev za vlastný spev rímskeho 1905 LG,33 | pretože niet Žida ani Gréka, niet otroka ani slobodného, 1906 AG,42 | pohoršenie ani Židom ani Grékom ani Cirkvi Božej, ako aj 1907 UR,22 | verí, najprv Židovi, potom Grékovi" (Rim 1,16).~Vzývajúc Ducha 1908 DV,11(14) | Sacerdoti adunata et Pastori suo grex adhaerens .~ 1909 LG,23(59) | Hist. Eccl., V, 24, 10: GSC II, 1, str. 495; ed. Bardy, 1910 OE,3(2) | Licet Graecos ; list Inter guatuor, 2. aug. 1206: „Postulasti 1911 PO,8(58) | presbyteratus... ad coadjuvandum et gubernandum populum tuum in opere, in 1912 PO,8(60) | presbyteris ut adiuvet et gubernet plebem tuam in corde mundo, 1913 GS,62 | vzájomné poznanie, potom gymnastikou a športovými podnikmi, ktoré 1914 LG,43(134)| PL 2, 925 C. Sv. Cyprián, Hab. Virg.: 3 a 22: PL 4, 443 1915 AG,8(45) | assumpsit, ut omnes in seipso habens, omnes in uno corpore, sicuti 1916 LG,7(5) | sanctorum aeternum tibi condis habitaculum... . Hymnus Urbs Ierusalem 1917 AG,8(45) | Spiritu clamamus: Abba Pater! Habitat autem Verbum in omnibus 1918 AG,8(45) | idcirco nuncupatus est... Habitavit enim in nobis, qui per naturam 1919 OT,11(21) | Porov. sv. Cyprián, De habitu virginum, 22; PL 4,475; 1920 LG,56 | hriechu, o víťazstve nad hadom (porov. Gen 3,15). Tak isto 1921 LG,64 | Božiemu poslovi, a nie dávnemu hadovi. A priniesla na svet Syna, 1922 GS,40(72) | 31; sv. Irenej, Adversus Haereses, V, 36, 1: PG 8, 1222.~ 1923 LG,40(121)| 24; Lk 4,34; Jn 6,69 (ho hagios tou Theou); Sk 3,14; 4,27 1924 GS,53 | napomáhať rodinné blaho. Treba hájiť právo rodičov na plodenie 1925 AA,30 | zachovala a upevnila jej harmónia a rovnováha.~Takýmto spôsobom 1926 PC,19 | podávať takým spôsobom, aby harmonickým zladením svojich zložiek 1927 PO,8(56) | Paderborn 1914, str. 26; A. Harnack, Die Quellen der. sog. apostolischen 1928 LG,24(68) | membra divisa . Epist. 36, 4: Hart., str. 575, lin. 20-21.~ 1929 DH,12 | nalomenú trstinu nedolomí a hasnúci knôt nedohasí (Mt 12,20). 1930 IM,10 | nebezpečenstva iných, alebo by hatilo dobrú produkciu a napomáhalo 1931 DH,4 | nárokuje upravovať alebo hatiť náboženské úkony. ~ 1932 DV,17(29) | Porov. sv. Aug., Qaest. in Hept. 2,73: PL 34,623.~ 1933 IM,12 | novinári, spisovatelia, herci, režiséri, producenti, poskytovatelia 1934 IM,16 | vychovávať a napomáhať aj hercov, aby svojím umením slúžili, 1935 LG,22(58) | Tonneau, str. 497 a 503. Hesychius Jeruz., In Lev. L. 2, 9, 1936 LG,38(118)| front que partent les plus heureuses initiatives... . Tenže, 1937 LG,44(137)| XII., prívet Nous sommes heureux, 11. apr. 1958: AAS 50 ( 1938 AG,5(21) | PL 76 1222; sv. Béda, In Hexaem., lib. III: PL 91,125. Pozri 1939 LG,29(102)| 432 B. Ps.-Dionýz, Eccl. Hier., 1,2: PG 3,372 D.~ 1940 OE,17 | tomže území, ak len miestny hierarcha (iného obradu) dovolenie 1941 LG,45 | evanjelia, i keď sa netýka hierarchického zriadenia Cirkvi, predsa 1942 AG,28 | mene Cirkvi a podľa pokynov hierarchických vrchností. Tieto inštitúty 1943 AG,7(37) | ktoré nemajú svoju vlastnú hierarchiu, ktorým chýba zrelosť kresťanského 1944 PO,16 | sa uskutočňovať jedine v hiererchickom spoločenstve celého Tela. 1945 DV,13(25) | sept. 1920: E.B. 469. - Sv. Hieron., In Gal. 5,19-21: PL 26, 1946 AG,10(55) | Hilar z Poitiers, In Ps. 14: PL 1947 LG,24(70) | Porov. sv. Hillár z Poitier, In Ps. 14, 3: 1948 NAe,3 | jazykom. Tak prívrženci hinduizmu skúmajú tajomstvo Božie 1949 GE,2 | postupne zdokonaliť výchovnú hinnosť. Robia sa slávnostné vyhlásenia 1950 LG,27(92) | Porov. Trad. Apost. Hippoliti, 2-3: ed. Botte, str. 26- 1951 PO,8(58) | Tradition Apostolique de Saint Hippolyte, Münster i.W. 1963, str. 1952 ChD,44(38) | Episcopos ceterosque Ordinarios Hispanicae Ditionis, 21. júna 1951: 1953 LG,44(137)| Patrum: PG 65. Palladius, Historia Lausiaca: PG 34, 995 nn.: 1954 OT,17 | zjavených právd, ako aj ďalšia história dogmy, a to i vo vzťahu 1955 DV,20 | štyri Evanjeliá, ktorých historickosť bez váhania hlása, verne 1956 GS,45 | záujme sveta uznať Cirkev ako historickú skutočnosť a kvas spoločnosti, 1957 SC,24 | predchádzať dôkladný teologický, historický a pastorálny výskum. Okrem 1958 GS,6 | nad časom: nad minulosťou historickým výskumom; nad budúcnosťou 1959 AG,42 | zasluhujú laici, čo svojimi historickými a vedecko-náboženskými štúdiami 1960 GS,63 | sa objaviť jeho miesto v histórii a vo vesmíre, vyniesť na 1961 GS,6 | množstvo sťaby rozdielnych histórií. Takto ľudské pokolenie 1962 GS,43(91) | Porov. Pius XII., Prejav k historikom a umelcom, 9. marca 1956: 1963 GS,85 | 84. Aby sa náležite hľadalo a účinnejšie dosiahlo všeobecné 1964 GE,2 | aby ochotne na pomáhali hľadanie vhodných výchovných a študijných 1965 GS,91 | medzinárodnej pospolitosti, hľadeli aktívne a kladne spolupracovať 1966 IM,16 | posudky, v ktorých sa mravné hľadisko postaví vždy do správneho 1967 GS,28 | nedopustilo, alebo konečne o hladujúceho, ktorý apeluje na naše svedomie, 1968 PO,7 | podľa slov Apoštola: „Hlásaj slovo, naliehaj vhod i nevhod, 1969 PO,5 | Choďte do celého sveta a hlásajte evanjelium všetkému stvoreniu ( 1970 DH,14 | však náboženská sloboda hlásaná slovami alebo stanovená 1971 DH,11 | v slove Božom a dôsledne hlásaného Otcami8, že človek zodpovedať 1972 UR,2 | Ježiša Krista. Všetky sa síce hlásia za učeníkov Pánových, ale 1973 DH,10 | vznešeného Majstra všade hlásiť a vo všetkom sa ho pridržiavať. 1974 ChD,39 | dvojtretinovou väčšinou hlasov biskupi patriaci ku konferencii 1975 SC,118 | spev, aby mohli zaznievať hlasy veriacich pri pobožnostiach, 1976 SC,60 | sa pripravujú na prijatie hlavného účinku sviatostí a posväcujú 1977 SC,57 | konventuálnej sv. omši a pri hlavnej sv. omši v kostoloch, keď 1978 AA,10 | chceme tuná spomenúť tie hlavnejšie, ako cirkevné pospolitosti, 1979 PO,21 | kňazi mali na ňu možnosť.~Hlavný dôraz treba istotne klásť 1980 AA,18 | cirkevný snem, vzdávajúc z hĺbky duše vďaky Bohu za to, že 1981 GS,14 | zmysel vznešené povolanie i hlboká bieda, čo ľudia prežívajú. ~ 1982 AG,36 | cirkevný snem vyzýva všetkých k hlbokej vnútornej obnove, aby si 1983 GS,83 | iné národy a prechovávali hlbokú úctu voči celému ľudstvu, 1984 GS,74 | nič lepšieho ako pestovať hlboký zmysel pre spravodlivosť, 1985 GS,10 | týmito požiadavkami sa skrýva hlbšia a všeobecnejšia túžba: jednotlivci 1986 GS,92 | všeobecné bratstvo, postavené na hlbších základoch, a podnecovaní 1987 DV,9 | porov. Lk 2, 19.51), jednak hlbším chápaním prežívaných duchovných 1988 GS,16 | vždy hľadal a nachádzal aj hlbšiu pravdu. Lebo poznávacia 1989 GS,41 | o ľudskom spoločenstve a hlbšom zmysle ľudskej činnosti, 1990 PO,19 | Písma, majú možnosť bedlivo hľdať znaky vôle Božej a podnety 1991 GE,2 | zreteľom na Kristom vykúpeného hloveka chápanom v jeho celosti - 1992 LG,9 | a aby verne, i keď ešte hmlisto, zjavovala svetu jeho tajomstvo, 1993 GS,87 | prispôsobenie v zmýšľaní a v hmotnom poriadku, ktoré je potrebné 1994 LG,24 | žatvy, ako aj duchovnú i hmotnú pomoc, a to oni sami priamo 1995 GS,76 | nehľadajúc svoje výhody ani hmotný zisk. Nech bezúhonne a múdro 1996 ChD,29 | vychádzajú v ústrety aj hmotným potrebám diecézy, podľa 1997 GS,19 | sa nedá zredukovať len na hmotu, sa vzpiera proti smrti. 1998 PO,4(23) | nech sa chránia každého hnevu, nadržovania komukoľvek, 1999 UR,2 | všetkých kresťanov. Na tomto hnutí za jednotu, ktoré sa menuje 2000 PO,10 | veriacich nezmietla ako vietor hocaká náuka79. Ich osobitnej starostlivosti 2001 AA,9 | spájala eucharistickú večeru s hodami lásky (agapami), a tým sa 2002 IM,15 | vysielania, zvlášť tie, ktoré sa hodia do rodinného prostredia. 2003 SC,124 | starostlivo dbá na to, aby sa hodili na konanie liturgických 2004 SC,89 | tak upraví, aby sa dobre hodilo na zakončenie dňa;~c) Hodinka 2005 GS,83 | by mohla nastať osudná hodina, v ktorú nebude môcť užívať 2006 SC,89 | dala modliť v ktorejkoľvek hodine dňa. A nech pozostáva z 2007 SC,94 | stanovenému každej cirkevnej hodinke.~ 2008 AA,34 | Kristov hlas, ktorý ich v túto hodinu volá so zvýšenou nástojčivosťou, 2009 AA,34 | mesta a všade tam, kam sám hodlá prísť (porov. Lk 10,1),


01-admin | admir-chari | chcel-dopom | dopri-hodla | hodna-konse | konso-mniss | mnohe-neduh | negli-nezav | nezaz-opier | opis-podni | podob-praco | pracu-priro | prisi-rozri | rozsi-spolo | spolu-tomos | tomze-uvere | uveri-vykon | vykor-zamys | zan-zusla | zuzen-zried

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License