01-admin | admir-chari | chcel-dopom | dopri-hodla | hodna-konse | konso-mniss | mnohe-neduh | negli-nezav | nezaz-opier | opis-podni | podob-praco | pracu-priro | prisi-rozri | rozsi-spolo | spolu-tomos | tomze-uvere | uveri-vykon | vykor-zamys | zan-zusla | zuzen-zried
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
2010 LG,29 | tak jej slúžia, aby bola hodná nazývať sa tým menom, ktorým
2011 SC,80 | nedotknuté partikulárne právo.~Je hodné chvály, keď sa rehoľné sľuby
2012 AA,23 | 22. V Cirkvi sú hodni osobitnej cti a priazne
2013 UR,4 | mnohé a význačné prvky a hodno ty, z ktorých sa vo svojom
2014 ChD,10(15) | biskupom, prelátom a iným hodnostárom Rímskej kúrie, 21. sept.
2015 UR,13 | tak čo sa týka náležitého hodnotenia dôstojnosti ľudskej osobnosti,
2016 UR,5 | poznanie a nestrannejšie hodnotenie učenia a života obidvoch
2017 SC,38 | poverami a bludmi, žičlivo hodnotí a nakoľko môže, zachováva
2018 AA,31 | s druhmi alebo priateľmi hodnotia v malých skupinách metódy
2019 AG,30 | misie i uverejňovať o tom hodnoverné a primerané správy. Ona
2020 DV,9 | nástupníctvom dostali aj hodnovernú charizmu pravdy. Cirkev
2021 LG,27 | mnohorakým spôsobom a v hojnej miere rozdávajú z plnosti
2022 PC,2 | zahrnuje celý život, tým hojnejším sa stáva život Cirkvi a
2023 SC,28 | vyžadujú spoločné slávenie s hojnou a činnou účasťou veriacich,
2024 SC,8 | Pána a skrze neho vzdáva hold večnému Otcovi.~Liturgia
2025 UR,16(26) | Ján Zlatoústy, In Joannem homilia XLVI,~PG 59, 260-262.~
2026 GS,70(148)| 1922; sv. Gregor Veľký, Homiliae in Ev., hom 20: PL 76, 1165;
2027 LG,64(190)| De gloria et honore Filii hominis, 10: PL 194, 1105 AB.~
2028 GS,43(91) | Eglise doit conduire les hommes ą Dieu, afin qu?ils se livrent
2029 GS,23(28) | exprimebatur, Christus cogitabatur homo futurus : PL 2,8O2 (848);
2030 OE,12(13) | Inocent I., list Et onus et honor, okolo r. 415: „Nam quid
2031 LG,64(190)| Gerhohus Reich., De gloria et honore Filii hominis, 10: PL 194,
2032 AG,43 | na ich utrpení173.~Aj oni horia tou istou láskou, ktorou
2033 AG,26 | neochvejnou nádejou. Má horieť duchom sily, lásky a miernosti129.
2034 SC,3 | neviditeľnými skutočnosťami; horlivá v akcii a oddaná kontemplácii;
2035 AA,7 | poučil, utvrdil a povzbudil k horlivejšiemu životu; lebo „láska Kristova
2036 LG,45 | všetkých členov Cirkvi k horlivému plneniu povinností kresťanského
2037 LG,42 | vyvolenie: vytrvalí v modlitbe, horliví v láske, majúc na mysli
2038 PC,8 | v ustavičnej modlitbe a horlivom pokání. Veď ony prinášajú
2039 PO,13 | očistil si vlastný ľud, horlivý v dobrých skutkoch„ (Tit
2040 GS,70(148)| in illud Lucae „Destruam horrea mea , n. 2: PG 31, 263;
2041 AG,28 | storočí znášajú ťarchu a horúčosť dňa, venujúc sa celkom alebo
2042 GS,80 | bojujúce strany do oveľa horšieho barbarstva než v minulosti.
2043 LG,7 | Cirkev zasadil nebeský Hospodár ako šľachetnú vinicu (Mt
2044 AG,17 | cirkevnú administratívu, ba aj hospodárenie.~Okrem toho nech sa vyberú
2045 GS,60 | slúžiť politickej alebo hospodárkej moci.~
2046 GS,73 | aktívnu účasť na dnešnom hospodársko -sociálnom pokroku a bojujú
2047 GS,87 | naliehavo potrebná reforma hospodársko-sociálnej štruktúry. Ale treba sa
2048 GS,69 | spojenej so vzrastajúcim hospodársko-sociálnym vzdelávaním, bude sa u všetkých
2049 GS,86 | ideológie. Núkajú sa viaceré hospodársko-spoločenské sústavy. Je želateľné, aby
2050 GS,64 | tvorcom, stredobodom a cieľom hospodársko-spoločenského života je človek.~Dnešné
2051 GS,47 | rodina, ľudská kultúra, hospodársko-spoločenský a politický život, zjednotenie
2052 GS,72 | poslanie v spoločnosti a hospodárstve, je veľmi dôležité uľahčiť
2053 GS,64 | štátoch s kolektivistickým hospodárstvom, ako aj v ostatných. V čase,
2054 LG,60 | vzatá do nebeskej slávy184 a Hospodin ju povýšil za Kráľovnú vesmíru,
2055 UR,25 | priebehu vekov podľa vôle Hospodinovej dosiahnuť jeho Telo.~Tento
2056 SC,9 | vojska spievame hymnu slávy Hospodinovi; uctievame si pamiatku svätých
2057 GS,67 | rýchlejšie odstránenie obrovských hospodráskych rozdielov, ktoré sa dnes
2058 SC,48 | puto lásky36, veľkonočnú hostinu, na ktorej sa prijíma Kristus,
2059 GS,39 | ktorá je preddavkom nebeskej hostiny. ~
2060 GS,82 | pohromy, ktorých nástroje už hotovia.~Napomínaní nešťastiami,
2061 DV,14 | pripodobnili ľudskému spôsobu hovorenia, ako keď sa svojho času
2062 GS,29 | svojho nepriateľa! Ale ja vám hovorím: Milujte svojich nepriateľov
2063 OT,16 | spolu s úprimným uznaním hraníc ľudského poznania. Nech
2064 OT,13 | sa nemá predĺžiť veková hranica, ktorú vyžaduje terajšie
2065 OE,10 | biskupov svojho obradu v hraniciach územia patriarchátu, bez
2066 GS,58 | usporadujúc všetko spolu s ním a hrávajúc sa na zemskom okruhu a ktorej
2067 GS,89 | obyvateľstva sa nezriedka hrdí kresťanským menom, oplývajú
2068 AA,18 | uprostred prenasledovaní hrdinsky smelých laikov, vinie ich
2069 OT,9 | chudobných, maličkých, chorých, hriešnikoch i neveriacich. Nech synovskou
2070 GS,11 | zriekať. Ba veru, krehký a hriešny, nezriedka koná to, čo nechce,
2071 GS,39 | podstúpil smrť za nás všetkých, hriešnych68, nás svojím príkladom
2072 UR,2 | svojej milosti voči nám hriešnym, začal v posledných časoch
2073 AG,4 | ľuďmi a ustanovil medzi nimi hriešnymi bratskú pospolitosť, rozhodol
2074 PC,14 | prepychu, nadmierneho zisku a hromadenia majetkov. ~
2075 GS,71 | terajšej individuálnej i hromadnej spotreby a nutnosťou investovať
2076 GS,81 | výzbroje sa nadmieru zväčšuje hrôza a zvrhlosť vojny. Lebo vojnové
2077 GS,83 | aby sa štátom nanútil pod hrozbou zbraní, všetci majú pracovať
2078 GS,78 | úzkosti zúrivej a neďalej hroziacej vojny, pre celú ľudskú rodinu
2079 GS,59 | vyplývajúcim z ustavične hroziacich zvodov hriechu a odstraňuje
2080 GS,79 | nebezpečenstvo vojny a bude im hroziť až do príchodu Kristovho.
2081 GS,82 | ktoré je z roka na rok hrozivejšie, paradoxným spôsobom slúži
2082 SC,112 | 112. Hudobná tradícia všeobecnej Cirkvi
2083 SC,121 | 121. Hudobní skladatelia preniknutí kresťanským
2084 SC,115 | cirkevnej hudby.~A nech sa hudobníkom i spevákom, predovšetkým
2085 SC,119 | národy so svojou vlastnou hudobnou tradíciou, ktorá má veľký
2086 SC,120 | veľkej úcte ako tradičný hudobný nástroj, ktorého zvuk vie
2087 GS,23(31) | carihr. konc.: „ita et humana eius voluntas deificata
2088 OT,14 | majú si nadobudnúť také humanistické a vedecké vzdelanie, aké
2089 AG,8(45) | omnes in Christo et communis humanitatis persona in ipsum reviviscit.
2090 GS,55 | obrovský rozmach prírodných a humánnych, i spoločenských vied, technický
2091 IM,4 | preniknúť tieto prostriedky humánnym a kresťanským duchom, aby
2092 AG,4(8) | qui semper aderat generi humano... : PG 7, 932; tenže IV
2093 OT,17(32) | charitate, intelligentia sine humilitate, studium absque divina gratia,
2094 GS,64 | panstvom človeka nad prírodou, hustejšími a významnejšími stykmi,
2095 GS,83 | problematiky mieru a odzbrojenia, húževnaté a neúnavné prieskumy, ktoré
2096 OE,2 | s obnovenou apoštolskou húževnatosťou sebe zverené poslanie, rozhodol
2097 GS,5 | rozdielny zmysel. Napokon húževnatú snahu o dokonalejšie časné
2098 GS,26 | ktoré sa dajú prekonať iba húževnatým úsilím, pomocou milosti
2099 GS,7 | technického pkroku, ale hýbe aj rozvojovými národmi,
2100 AA,5 | poznávať Boha, v ktorom žijeme hýbeme sa a sme„ (Sk 17,28), v
2101 LG,14 | ktorá je predzvesťou a hybnou silou všeobecného pokoja,
2102 SC,93 | nábožnosti. Okrem toho nech sa z hymnických zbierok prebrú aj iné vhodné
2103 SC,9 | nebeského vojska spievame hymnu slávy Hospodinovi; uctievame
2104 LG,7(5) | condis habitaculum... . Hymnus Urbs Ierusalem beata v mníšskom
2105 PO,8(60) | Tradition Apostolique de S. Hyppolite. Essai de reconstruction,
2106 LG,51(155)| Discorsi e Radiomessaggi, t. I-III, Rím 1941-1942, passim;
2107 AA,9(16) | prejav k „Pax Romana M.I.I.C , 25. apr. 1957: AAS 49 (
2108 AG,7(34) | Theol., Ia, q.43, a. 7 ad 6; Ia-IIae, q. 106, a. 4 ad 4. Porov.
2109 AG,8(45) | 2, str. 6; Benedictiones Iacob, 7: T.U. 38-1, str. 18,
2110 AG,10(53) | sv. Tomáš, Summ Theol. Ia Iae, q. 106, a. 4, ad č.~
2111 ChD,19(30) | sv. Pius X., motu proprio Iampridem, 19. marca 1914: AAS 6 (
2112 AG,8(45) | Nam et novissimus Adam idcirco nuncupatus est... Habitavit
2113 GE,2 | svojich detí28.~9) Tomuto ideálu katolíckej školy majú sa
2114 GS,5 | pojmy, majú v jednotlivých ideológiách značne rozdielny zmysel.
2115 GS,83 | nedôvery, rasová nenávisť a ideologická zaťatosť. Preto je nanajvýš
2116 GS,5 | sociálne, hospodárske, rasové a ideologické rozpory a neprestáva nebezpečenstvo
2117 AA,15 | s medzinárodným poľom a ideologickými i praktickými problémami,
2118 GS,9 | úsilím propagovať vlastnú ideológiu, ako aj kolektívnym egoizmom
2119 AG,8(45) | naturam Filius est ac Deus; ideoque in eius Spiritu clamamus:
2120 LG,12(21) | Boha zvláštny dar milosti ( idion charisma„), jeden tak, druhý
2121 AG,7 | vyslaní hlásatelia evanjelia idú do celého sveta a venujú
2122 LG,23(61) | Porov. Tertul., De Ieunio, 13: PL 2, 972 B; CSEL 20,
2123 AG,8(45) | quod nobiscum potest ad illa regna perduci, ubi nemo
2124 PO,5(28) | comites addisti, quibus illi orbem totum secundis praedicatoribus (
2125 GE,2(14) | Porov. Pius XI., enc. Divini Illis Magistri, l.c., str. 53
2126 LG,63(187)| Sv. Pius X., enc Ad diem illum, 2. febr. 1904: Acta I,
2127 OT,17(36) | veritatibus pervestigandis, illustrandis aptissimoque unitatis nexu
2128 GS,43(91) | les hommes ą Dieu, afin qu?ils se livrent ą lui sans réserve...
2129 GS,21 | povzbudzuje v človeku nádeje na iluzórny budúci život a odvracia
2130 LG,52(168)| reliquiis Sanctorum et sacris imaginibus: Denz. 984-988 (1821-1824);
2131 GS,23(30) | Quemadmodum enim sanctissima atque immaculata animata eius caro deificata
2132 GS,23(30) | duabus naturis inconfuse, immutabiliter, indivise, inseparabiliter
2133 DH,11(8) | Epist ad Valentinianum Imp., Ep. 21: PL 16,1005; sv.
2134 OT,3(3) | in missionalibus terris, impar plerumque increscentibus
2135 PO,8(60) | super servum tuum istum et impartire spiritum gratiae et consilii
2136 PO,5(28) | vel: praedicationibus) impleverunt . - Liber Ordinum Liturgiae
2137 AG,5(19) | Domini Spiritus Sanctus implevit, non fuit inchostio muneris,
2138 LG,38(118)| initiatives... . Tenže, prejav L?importance de la presse catholique,
2139 OT,6(8) | 1936), str. 37: „Diligens imprimis esto moderatrum magistrorumque
2140 AG,30 | šírenia evanjelia, dávať impulz. Ona má organizovať a koordinovať
2141 GS,18 | rozhodnutí, a nie zo slepej impulzívnosti alebo len z vonkajšieho
2142 AA,21 | katolíckou akciou, alebo inakšie, konajú v našich časoch
2143 GS,63(135)| Ján XXIII., Prejav pri inaugurácii II. vat. konc. 11. okt.
2144 LG,63(186)| opravený text De mysterio Verbi incarnati, k. IV: Mansi 53,290. Porov.
2145 AG,5(19) | Sanctus implevit, non fuit inchostio muneris, sed adiectio largitatis:
2146 GS,23(30) | konc.: „In duabus naturis inconfuse, immutabiliter, indivise,
2147 OT,3(3) | terris, impar plerumque increscentibus necessitatibus est : AAS
2148 AG,16 | vylúčila akákoľvek forma indiferentizmu a synkretizmu, ako aj nezmyselnej
2149 GS,43(91) | concourir directement ou indirectement ~
2150 GS,31 | nikto neuspokojil s čisto individualistickou etikou z nepozornosti voči
2151 GS,35 | veriacich jedno je isté: individuálna i kolektívna ľudská činnosť
2152 SC,110 | nech nie je iba vnútorné a individuálne, ale i vonkajšie a kolektívne.
2153 GS,71 | medzi požiadavkami terajšej individuálnej i hromadnej spotreby a nutnosťou
2154 GS,67 | vyostrujú a sú spojené s individuálnou a spoločenskou diskrimináciou;
2155 GS,47 | osoby a na akú úlohu tak individuálnu, ako aj spoločenskú je všade
2156 GS,4 | vesmíre, o zmysle svojich individuálnych a kolektívnych snáh a konečne
2157 SC,28 | mu má dať prednosť pred individuálnym, akoby súkromným celebrovaním.~
2158 GS,23(30) | inconfuse, immutabiliter, indivise, inseparabiliter agnoscendum .
2159 LG,14 | sídli v Ríme, vie, že aj Indovia sú jeho údmi„23. Keďže však
2160 OE,15(16) | presbyteris latini ritus, qui hoc indulto gaudeant pro fidelibus sui
2161 SC,24 | reformy a miestami udelených indultov. Napokon nech sa nezavdávajú
2162 OT,17(32) | circumspectio sine exultatione, industria sine pietate, scientia sine
2163 GS,55 | nadobúdajú čoraz jednotnejší ráz; industrializácia, urbanizácia a iné činitele
2164 GS,7 | svoje rodiny dobrodenia industrializácie a urbanizácie. Tieto národy,
2165 LG,60(183)| Porov. Pius IX., bula Ineffabilis, 8. dec. 1854: Acta Pii
2166 GS,16 | postihnúť aj poznateľnú (ineligibilnú) skutočnosť, napriek tomu,
2167 SC,69 | Ordo supplendi omissa super infantem baptizatum (Spôsob, ako
2168 GS,45(103)| quanto magis talia nobis infliguntur, tanto plures alii fideles
2169 IM,12 | pripisovať tým, čo svojimi informáciami alebo podnetmi môžu viesť
2170 IM,6 | má teda právo na vhodné informovanie tak jednotlivcov, ako aj
2171 GS,27 | meno a úctu, na primeranú informovanosť, právo konať podľa správneho
2172 GS,60 | napokon, aby bol pravdivo informovaný o verejných veciach132.~
2173 IM,10 | nezanedbajú povinnosť včas sa informovať o posudkoch, ktoré v tejto
2174 OE,19(23) | nullum habent Superiorem infra Sanctam Sedem .~
2175 OT,17(36) | enim Doctoris tanta est ingenii vis, tam sincerus veritatis
2176 SC,71 | kresťanským zasväcovaním (iniciáciou). Preto je vhodné, keď sa
2177 LG,10(15) | str. 754: „inseparabile initatis sacramentum .~
2178 LG,38(118)| partent les plus heureuses initiatives... . Tenže, prejav L?importance
2179 AG,4(8) | 932; tenže IV 6,7: „Ab initio enim assistens Filius suo
2180 PO,11 | predpisy o včlenení do diecézy (inkardinácia) a o uvoľnení z diecézy (
2181 ChD,29 | kňazi, keďže sú začlenení (inkardinovaní) alebo zadelení do určitej
2182 LG,29(100)| Porov. Innocent I., Epist. ad Decetium:
2183 AG,8 | 1Tim 2,4-5); „a v nikom inom niet spásy (Sk 4,12). Preto
2184 AG,26 | veľkodušne sa prispôsobovať aj inonárodným obyčajam a menlivým okolnostiam;
2185 ChD,24 | tak isto treba postarať o inorečových veriacich či už pomocou
2186 OT,17(35) | ulteriorem sacri depositi inquisitionem negligit, ut experiundo
2187 LG,51(160)| voči svätým pozri E. Diehl, Inscriptiones latinae christianae veteres,
2188 LG,10(15) | Hartel 3 B, str. 754: „inseparabile initatis sacramentum .~
2189 GS,23(30) | immutabiliter, indivise, inseparabiliter agnoscendum . Denz. 148 (
2190 SC,130 | používanie pontifikálnych insignií (usus pontificalium) vyhradilo
2191 OT,17(32) | absque sapientia divinitus inspirata (Sv. Bonaventura, Opera
2192 LG,58(181)| Mansi 7,462. Sv. Ambróz, De instit. virg.: PL 16,320.~
2193 IM,2 | komunikatívnymi prostriedkami (Instrumenta communicationis socialis). ~
2194 OT,17(36) | doctrina efficacissimum sit instrumentum non solum ad Fidei fundamenta
2195 OT,7 | ich duchovná, mravná a intelektuálna spôsobilosť, ako aj primerané
2196 GE,2 | rozvíjať fyzické, mravné a intelektuálne schopnosti a postupne nadobúdať
2197 GE | dnešnom svete, najmä na intelektuálnom poli.~Otcovia koncilu odobrili
2198 GE,2 | mládeži stálu duchovnú a intelektuálnu pomoc. Osobitná starostlivosť
2199 ChD,17 | pozornosť ich duchovným, intelektuálnym a materiálnym podmienkam,
2200 OT,17(32) | scientia sine charitate, intelligentia sine humilitate, studium
2201 OT | IV. POTREBA INTENZÍVNEJŠEJ DUCHOVNEJ VÝCHOVY ~
2202 OT,13 | primeraný časový úsek pre intenzívnejší duchovný noviciát. Majú
2203 AG,40 | aby si uvedomili nutnosť intenzívnejšieho hlásania evanjelia nekresťanom,
2204 AA,2 | bezpodmienečne ukladajú intenzívnejšiu a rozsiahlejšiu apoštolskú
2205 GE,2 | nekatolíckych univerzitách katolícke internáty a katolícke vysokoškolské
2206 GS,1(1) | všeobecných pravidiel teologickej interpretácie, berúc však zreteľ - najmä
2207 OE,16(17) | Nosse cupitis ; „Quod interrogatis ; „Praeterea consulitis ; „
2208 OT,17(32) | Porov. sv. Bonaventúra, Intinerarium mentis in Deum, Prol., n.
2209 GS,76 | kultúrnym organizáciám alebo intrmediárnym zväzom a ustanovizniam,
2210 OT,17 | teológie33. Po primeranej introdukcii nech sa náležite zasvätia
2211 LG,15(26) | quod dicitur, in Ecclesia intus et foris, in corde, non
2212 AG,5(25) | anima in omnibus membris inus corporis . Porov. vierouč.
2213 GS,71 | Všetci, čo rozhodujú o týchto investíciách a organizácii hospodárskeho
2214 OT,17(32) | speculatio sine devotione, investigatio sine admiratione, circumspectio
2215 GS,71 | hromadnej spotreby a nutnosťou investovať pre generáciu, ktorá má
2216 LG,51(162)| Breviarium Romanum, Invitatorium in festo Sanctorum Omnium.~
2217 LG,51(155)| prejavy Pia XI. o svätých: Inviti all?erosimo, v Discorsi
2218 DV | III.~INŠPIRÁCIA SVÄTÉHO PÍSMA A JEHO VÝKLAD ~
2219 DV,17 | 16. Teda Boh, ktorý inšpiroval knihy obidvoch Zákonov a
2220 DV,25 | naozaj slovom Božím, keďže je inšpirované, štúdium Biblie nech je
2221 DV,12 | Keďže teda všetko, čo inšpirovaní autori čiže svätopisci tvrdia,
2222 DV,9 | osobitným spôsobom vyjadrené v inšpirovaných knihách - sa malo zachovať
2223 LG,28 | uplatňovanie podlieha v konečnej inštancii najvyššej cirkevnej vrchnosti,
2224 GS,69 | podniku, ale u nadriadených inštancií vyššieho stupňa, treba,
2225 OE,10 | svojimi synodami sú vyššou inštanciou pre všetky záležitosti patriarchátu,
2226 LG,26 | nepripúšťajú odvolanie na inú inštanciu. Lebo vtedy rímsky pápež
2227 GS,76 | poľa pôsobnosti rozličných inštitúcií a na voľbe vedúcich činiteľov159.
2228 OE,3(2) | 1254, úvod; Mikuláš III., inštrukcia Istud est memoriale, 9.
2229 SC,63 | zbierok nech sa nevynechajú inštrukcie uvedené v Rímskom rituáli
2230 IM,24 | nariadenia koncilu pastorálnu inštrukciu za pomoci odborníkov z rozličných
2231 AG,4(15) | 16,1153; sv. Augustín, In Ioan. Ev. tr. XXIII, 6: PL 35,
2232 GS,70(148)| 565B; sv. Augustín, In Ioann. Ev. tr. 50, n. 6: PL 35,
2233 LG,20(39) | 286. Sv. Hieronym, Adv. Iovin. 1,26: PL 23, 247 A. Sv.
2234 OE,22(26) | 31. aug. 1595, § 6: „Si ipsi graeci ; Najv. posv. kongr.
2235 OT,17(36) | unitatis nexu colligendis, ut ipsius doctrina efficacissimum
2236 AG,8(45) | communis humanitatis persona in ipsum reviviscit. Nam et novissimus
2237 PC,10 | väčšmi zažiari vo svojom írečitom duchu tak na Východe, ako
2238 DV,13 | pozornosť oným zvyčajným írečitým spôsobom myslenia, vyjadrovania
2239 AG,8(45) | myšlienke pozri učenie sv. Ireneja o „rekapitulácii . Porov.
2240 LG,57 | kázňach radi tvrdia so svätým Irenejom: „Uzol Evinej neposlušnosti
2241 UR,12 | ekumenizmu ako onen falošný irenizmus, ktorým sa narušuje čistota
2242 PO,8(65) | str. 204; sv. Hieronym, In Isaim II, 3: PL 24, 610: „I my
2243 NAe,4 | Bohu Abrahám, na ktorého sa islamská viera rada odvoláva. Ježiša
2244 PC,15 | vôle, a tak sa pevnejšie a istejšie spájajú so spasiteľnou vôľou
2245 LG,27 | Duchu Svätom a vo všetkej istote (porov. 1Sol 1,5). V miestnych
2246 GS,72 | spoločnosť, zostávajú zdrojom istoty, ktorý neslobodno podceňovať.
2247 OE,3(2) | Mikuláš III., inštrukcia Istud est memoriale, 9. okt. 1278.
2248 PO,8(60) | respice super servum tuum istum et impartire spiritum gratiae
2249 OE,3 | Svätom tou istou vierou, tými istými sviatosťami a tou istou
2250 OT,17(36) | sanae progressionis fructus itiliter et secure percipiedos .
2251 LG,22(57) | Porov. Ján XXIII., prejav Iubilate Deo, 8. mája 1960: AAS 52 (
2252 LG,25(74) | Porov. Cod. Iuris pro Eccl. Orient., k. 216-
2253 GS,70(148)| Institutionum, lib. V, de iustitia: PL 6, 565B; sv. Augustín,
2254 OT,17(35) | sacrae disciplinae semper iuvenescunt; dum contra speculatio quae
2255 LG,65(191)| Expos. I. k. 2: PL 92, 330. Izák de Stella, Serm. 51: PL
2256 OE,23(27) | 381, kán. 18; synoda Mar Izáka Chaldejského, r. 410, kán.
2257 PO,8(56) | Würzburg 1937, str. 45; sv. Izidor Sevilský, De Ecclesiasticis
2258 LG,3 | podivne pripravovanej dejinami izraelského ľudu a Starým zákonom1 a
2259 LG,10 | Vyvolil si teda za svoj národ izraelský ľud, uzavrel s ním zmluvu
2260 AG,6 | tou istou cestou, ktorou išiel sám Kristus, totiž cestou
2261 ChD,14 | spasiteľných rozhovoroch pravda išla vždy ruka v ruke s láskou
2262 UR,8 | jednote platí výrok svätého Já na: "Ak tvrdíme, že sme
2263 PO,5(31) | vysviacky v alexandrijskej jakobitskej cirkvi: „...Congrega populum
2264 LG,68 | opravdivá nábožnosť nespočíva v jalových a nestálych citoch ani v
2265 GS,43(91) | réserve... L?Eglise ne peut jamais perdre de vue ce but strictement
2266 SC,49(38) | Alexadrijský, Komentár k Jánovmu Evanjeliu, 1.XI, cap. XI-XII:
2267 SC,72 | nech sa upravia tak, aby jas~nejšie vystihovali povahu
2268 LG,38 | laikov, budú si môcť utvoriť jasnejší a lepší úsudok tak v duchovných,
2269 UR,12 | všetkých k hlbšiemu poznaniu a jasnejšiemu vyjadreniu nevyspytateľného
2270 GS,63 | spôsobom poznanie Boha sa stáva jasnejším a zvestovanie evanjelia
2271 ChD,14 | láskavosťou, musia vynikať jasnosťou reči a zároveň poníženosťou
2272 UR,25 | dôrazom žiada, aby sa podu jatia synov katolíckej Cirkvi
2273 GS,26 | ustanovizne. A hoci tento jav, zvaný socializácia, nie
2274 LG,36 | aby sa sila evanjelia javila v každodennom rodinnom a
2275 GS,3 | uprostred ktorých žije; svet, javisko ľudských dejín, poznačený
2276 UR,13 | zvlášť v krajoch, ktoré sú javiskom sociálneho a technického
2277 SC,69 | vieru, ktorým sa dáva na~javo, že sa prijímajú do spoločenstva
2278 GS,45 | blahozvesť Kristovu v pojmoch a jazykoch rôznych národov a okrem
2279 NAe,3 | pojmami a kultivovanejším jazykom. Tak prívrženci hinduizmu
2280 DV,11 | 42 gr.), takže sa utvára jedinečná jednomyseľnosť medzi arcipastiermi
2281 GS,20 | 19. Jedinečnosť ľudskej dôstojnosti väzí
2282 AG,30(150)| uplatňovať celkom dôsledne jednaké metódy a zásady.~
2283 GS,89 | keď nemusí byť stroho a jednako organizovaný, predsa nech
2284 AG,19 | kontemplatívneho života, pričom jedni ponechávajú základné prvky
2285 ChD,16 | svätosti v láske, poníženosti a jednoduchosti života. Nech vedú k svätosti
2286 SC,35 | nech vynikajú vznešenou jednoduchosťou, nech sú zreteľné svojou
2287 PO,15 | súlad nemožno docieliť ani jednoduchým vonkajším usporiadaním kňazskej
2288 SC,66 | krstu dospelých, tak obrad jednoduchší, ako aj - so zreteľom na
2289 AG,19 | zatiaľ čo druhí sa vracajú k jednoduchším formám dávneho mníšstva.
2290 SC,117 | osožné pripraviť vydanie s jednoduchšími nápevmi pre menšie kostoly.~
2291 ChD,26 | záležitostiach postupovali v jednomyseľnej zhode s ním. Okrem toho
2292 ChD,16 | ich starostlivosti, boli jednomyseľní v modlitbách25 a pristupovaním
2293 LG,13 | veriaceho laika„22 napospol jednomyseľný vo veciach viery a mravov.
2294 DH,14 | sloboda je svätá, lebo sám jednorodený Syn Boží ňou obdaroval Cirkev,
2295 LG,59 | veľmi trpela spolu so svojím Jednorodeným, s materinským srdcom sa
2296 GS,83 | odzbrojovaním, nesmie sa postupovať jednostrenne, ale spoločne, na základe
2297 PC,23 | rehoľnej rodiny; alebo do jednôt, ak majú temer tie isté
2298 AG,31 | úlohou biskupa, ako správcu a jednotiaceho strediska diecézneho apoštolátu,
2299 LG,14 | veriacich zhromažďujúcim a jednotiacim princípom v učení Apoštolov,
2300 GS,6 | sa natoľko zrýchľuje, že jednotlivec ho sotva môže sledovať.
2301 GS,55 | obyčaje nadobúdajú čoraz jednotnejší ráz; industrializácia, urbanizácia
2302 AA,30 | treba mať vždy na zreteli jednotnosť a celistvosť ľudskej osobnosti,
2303 GS,6 | ľudského spoločenstva sa stáva jednotným a nerozčleňuje sa už na
2304 AG,39 | svojimi potrebami a udeľujú si jedny druhým z toho, čo majú,
2305 GS,33 | zavítal do Zachejovho domu, jedol s mýtnikmi a hriešnikmi.
2306 AA,9 | Nech sa s tou najväčšou jemnocitnosťou berie ohľad na slobodu a
2307 AG,10(53) | 25 sq.; 76,4 sq.; Hom in Jerem. III, 2: VIII, 308,29 s.;
2308 AG,4(15) | PG 26, 1060; sv. Cyril Jeruzal., Catech., 4,9: PG 33,465;
2309 AG,4 | kraj sveta17, počnúc od Jeruzalema18, takže v priebehu vekov
2310 LG,7 | k Svätému mestu, novému Jeruzalemu5. V ňom totiž ako živé kamene
2311 GS,19 | úplné zničenie a koniec jestvovania svojej osobnosti. Zárodok
2312 NAe,4 | klaňajú jedinému, živému, jestvujúcemu, milosrdnému a všemohúcemu
2313 OE,14 | vysluhovania sviatosti birmovania, jestvujúci u východných kresťanov od
2314 GS,26 | sčasti svoj pôvod v napätí jestvujúcom v samých hospodárskych,
2315 GS,45(103)| fideles et pii per nomen Jesu fiunt . Porov. Tertulián,
2316 GS,43(91) | Son Divin Fondateur, Jésus-Christ, ne lui a donné aucun mandat
2317 DV,2 | spoločenstvo s Otcom a s jeho Synom Ježišom Kristom. (1Jn 1, 2-3). A
2318 LG,69 | 68. Medzitým čo Matka Ježišova je už oslávená telom i dušou
2319 LG,6 | porov. Mk 4,26-29). Aj Ježišove zázraky potvrdzujú, že kráľovstvo
2320 SC,13 | nám dáva naučenie, aby sme Ježišovo zomieranie stále nosili
2321 LG,59 | 58. Vo verejnom živote Ježišovom jeho matka sa zreteľne objavuje
2322 UR,16(26) | Porov. Sv. Ján Zlatoústy, In Joannem homilia XLVI,~PG 59, 260-
2323 LG,20(39) | 1103. Sv. Gregor V., Mor in Job XXVIII, V: PL 76, 455-456.
2324 AA,13(24) | rozhlasové posolstvo k JOC, Brusel, 3, sept. 1950:
2325 GE | túto úlohu, najmä v kra joch, kde je pre nedostatok učiteľov
2326 DH,11(8) | ep. 47); tenže Epist. ad Johannem Episcopum Constntinopolitanum,
2327 SC,77 | kňaz má žiadať a prijať vzá~jomný súhlas mladoženíchov. ~
2328 LG,51 | vždy Panny, ale aj svätého Jozefa a blažených apoštolov a
2329 LG,20 | svedkami v Jeruzaleme i v celej Judei aj v Samárii a až po samý
2330 LG,10 | domom Izraela a s domom Júdu novú zmluvu... Zákon svoj
2331 SC,130 | nejakú zvláštnu právomoc (jurisdikciu). ~~
2332 GS,43(91) | de tutes ses activités, jusqu?au dernier canon de son
2333 LG,29 | žertvu (porov. Žid 9,11-28). Kajúcim alebo chorým veriacim preukazujú
2334 SC,109 | nezabúda na podiel Cirkvi na kajúcnej činnosti a nech sa naliehavo
2335 SC | nedeľu a aby sa prijal stály kalendár. Po dôkladnom uvážení všetkých
2336 PO,8(56) | účastní tajomstiev : ed. A.W. Kalff, Würzburg 1937, str. 45;
2337 PO,6(41) | 114,2: „...aj posvätné kalichy a sväté závoje, ako aj ostatné
2338 LG,7 | znázornený vo svätyniach z kameňa, ospevujú svätí otcovia,
2339 LG,7 | 9). Sám Pán sa prirovnal kameňu, ktorý síce stavitelia zavrhli,
2340 OT,21 | súc v duchu hotoví ísť kamkoľvek hlásať evanjelium46. ~
2341 AA,13(24) | zhromaždeniach kresťanskej kanadskej robotníckej mládeže, 24.
2342 IM,22 | biskupovi. Nech majú v týchto kanceláriách svoje miesto aj laici zbehlí
2343 GE,2(29) | prejav k Medzinárodnej kancelárii pre katolícku výchovu (OIEC),
2344 LG,52(170)| Porov. sv. Peter Kanízius, Catechismus Maior seu Summa
2345 OT,8(12) | čím sa odvoláva nariadenie kánona 1357, § 4 CIC.~
2346 DV,12 | apoštolskej viery za sväté a kánonické knihy Starého a Nového zákona
2347 PO,8 | úradným cirkevným poverením (kanonickou misiou) 67.~Jednota kňazov
2348 LG,46 | dokonalosti majú v zhode s kanonickými zákonmi pri plnení svojich
2349 SC,95 | to:~a) celé ofícium: rády kanonikov, mníchov, mníšok a iných
2350 LG,53(173)| Missale Romanum, z kánonu.~
2351 SC,128 | podľa čl. 25 zrevidujú kánony a cirkevné ustanovenia týkajúcej
2352 SC,37 | prípadoch určia v nasledujúcich kapitolách.~§ 3. V rámci týchto predpisov
2353 GS,41 | tajomstve Cirkvi, v tejto kapitole sa teraz bude venovať pozornosť
2354 ChD,28 | radu, ako napr. katedrálna kapitula, poradný zbor alebo iné
2355 PO,8(64) | ustanovenia o katedrálnej kapitule ako o „senáte a rade biskupa (
2356 ChD,31 | napomáhali apoštolské diela.~3. Kapláni, spolupracovníci farára,
2357 ChD,31 | Preto medzi farárom a jeho kaplánmi majú vždy prekvitať bratské
2358 PO,8(66) | kazateľom povedaný v Sixtínskej kaplnke 1. marca 1965: AAS 57 (1965),
2359 AA,21(34) | Porov. Pius XI., list kard. Bertramovi Quae nobis,
2360 UR,4 | ktoré prísne odsudzuje a karhá Apoštol16. No v neskorších
2361 PO,7 | vhod i nevhod, usvedčuj, karhaj a povzbudzuj so všetkou
2362 DH,12 | a nie aby ich nútil15. Karhal síce neveru poslucháčov,
2363 DV,12 | užitočné na poučovanie, karhanie, naprávanie a vychovávanie
2364 LG,51(152)| mnohé nápisy v rímskych katakombách.~
2365 AG,27 | dobre vyučí a vycvičí v katechetike, aby vo zvýšenej miere mohli
2366 OT,3 | povolania pomocou kázní, katechéz, ako aj rozličnými spoločenskými
2367 PO,12 | povolania90. V kázňach, katechézach a časopisoch majú jasne
2368 AG,40 | evanjelia vo svete, poučujú ich katechézami a kázňami o povinnosti Cirkvi
2369 AG,20 | viera sa vyučuje primeranou katechézou, slávi sa liturgiou zodpovedajúcou
2370 IM,17 | ľahšie dosiahlo, nech sa v katechizme podáva a vysvetľuje katolícke
2371 GE,2 | fakultu, má byť inštitút alebo katedra bohoslovia, kde by sa podávali
2372 ChD,28 | senát a či radu, ako napr. katedrálna kapitula, poradný zbor alebo
2373 PO,8(64) | právo má už ustanovenia o katedrálnej kapitule ako o „senáte a
2374 SC,42 | stredobodom je biskup, najmä v katedrálnom chráme, v presvedčení, že
2375 SC,114 | cantorum), predovšetkým pri katedrálnych chrámoch. Biskupi a ostatní
2376 GS,56 | počet mužov i žien každej kategórie a národnosti, čo si uvedomujú,
2377 AA,13(23) | sv. Pius X., prejav ku Katol. združeniu francúzskej mládeže
2378 UR,5 | uskutočniť jej vlastnú plnosť katolicity u tých synov, čo sú k nej
2379 UR,5 | miere dávať najavo pravú katolíckosť a apoštolskosť Cirkvi.~Z
2380 LG,29 | 4,24). Napokon sa venujú kázaniu a vyučovaniu (porov. 1Tim
2381 SC,10 | nepočuli? A ako počujú bez kazateľa? A ako budú kázať, ak nie
2382 PO,8(66) | rímskym farárom a pôstnym kazateľom povedaný v Sixtínskej kaplnke
2383 NAe,5 | spasení. A teda povinnosťou kazateľského úradu Cirkvi je ohlasovať
2384 PO,8(56) | pri poučovaní ľudu a na kazateľskom úrade : PL 83, 787.~
2385 IM,14 | úzko súvisí s ich riadnym kazateľským poslaním. Taktiež laici
2386 OT,20 | činnosti, hlavne o katechéze a kazateľstve, liturgickom kulte a vysluhovaní
2387 GS,26 | sebectve a ľudskej pýche, ktoré kazia aj spoločenské prostredie.
2388 ChD,14 | naporúdzi, a to predovšetkým kázne a vyučovanie katechizmu -
2389 OT,3 | kňazského povolania pomocou kázní, katechéz, ako aj rozličnými
2390 LG,35 | manželský a rodinný život, každodenná práca, duchovné i fyzické
2391 SC,89 | Cirkvi dve základné zložky každodenného ofícia, a preto ich treba
2392 GS,41 | ľudskej spoločnosti a že dáva každodennej ľudskej činnosti hlbší zmysel
2393 LG,42 | ťažkosti a nech i svojou každodennou prácou napredujú vo svätosti,
2394 AA,31 | činnosti a konfrontujú svoj každodenný spôsob života s duchom evanjelia.~
2395 PO,21 | potrebný a dostatočný čas na každoročnú dovolenku; a biskupi musia
2396 GS,23 | určitým spôsobom spojil s každým človekom. Pracoval ľudskými
2397 LG,66 | viery, a preto keď sa o nej káže a keď sa uctieva, privádza
2398 DH,12 | knôt nedohasí (Mt 12,20). Kážuc platiť daň cisárovi, uznal
2399 LG,52 | alebo nedostatkov, ak sa kde-tu votreli; a nech všetko obnovia
2400 GS,23 | znetvorenú hneď prvým hriechom. Keže On vzal na seba ľudskú prírodu,
2401 IM,15 | podporovaním a združovaním kín, ktoré vedú katolícki a
2402 PO,8(56) | Scherrmann, Die allgemeine Kirchenordnung, I, Paderborn 1914, str.
2403 PO,8(56) | der. sog. apostolischen Kirchenordung, T.u.U. II, 5, str. 13,
2404 GS,91 | pospolitosti, hľadeli aktívne a kladne spolupracovať s oddelenými
2405 GS,83 | nášho pokolenia.~Nedajme sa klamať falošnými nádejami. Ak sa
2406 GS,15 | nesmrteľnú dušu, nie je obeťou klamnej vidiny, vytvorenej jedine
2407 PC,13 | spôsobom sa nedajú ovplyvniť klamnými náukami, ktoré vyhlasujú
2408 GS,31 | je takých, čo sa nehanbia klamstvami a podvodmi vyhýbať spravodlivým
2409 GS,7 | sú patriarchálne rodiny, klany, kmene a dediny - v rozličných
2410 IM,25 | ho zvelebovali veľdiela klasických umení, podľa slov Apoštola: „
2411 GS,57 | podľa rozličných tradícií klasickými štúdiami.~Ako zladiť tak
2412 PO,21 | Hlavný dôraz treba istotne klásť na službu, ktorú duchovní
2413 PC,17 | povinnosti. Ale musia zachovávať klauzúru podľa svojich konštitúcií. ~
2414 PC,17 | činnosti, treba spod pápežskej klauzúry vyňať, aby mohli lepšie
2415 PC,10 | Božej Velebnosti vnútri kláštora, či sa už celkom venujú
2416 PC | ZACHOVÁVANIE MNÍŠSKEHO A KLÁŠTORNÉHO ŽIVOTA ~
2417 LG,47 | ženy, Bratov a Sestry, čo v kláštoroch alebo v školách a nemocniciach,
2418 SC,101 | je schválený.~§ 3. Každý klerik povinný modliť sa breviár,
2419 LG,26(76) | Cirkvi Kristovej s komentárom Kleugtena: Mansi 53, 313 AB. Pius
2420 OT,4 | starostlivosťou nech sa pestujú klíčiace povolania chlapcov a mladíkov
2421 OT,4 | zriadených na pestovanie klíčiacich povolaní, nech sa chovanci
2422 GS,45 | povaha samého človeka a kliesnia sa nové cesty k pravde, -
2423 PO,23 | medzitým čo pobáda Cirkev, aby kliesnila nové cesty k súčasnému svetu,
2424 GS,75 | ktorí sa oprávnene môžu kloniť k rozličným mienkam. Aby
2425 GS,11 | spasení6. Takisto verí, že kľúč, stredobod a cieľ celej
2426 UR,3 | svoju Cirkev. Jemu prisľúbil kľúče od kráľovstva nebeského7,
2427 LG,23 | jediného Šimona za skalu a kľučiara Cirkvi (porov. Mt 16,18-
2428 GS,7 | patriarchálne rodiny, klany, kmene a dediny - v rozličných
2429 SC,38 | vlastnosti a vlohy jednotlivých kmeňov a národov. A čokoľvek nie
2430 SC,55 | keď veriaci po prijímaní kňazovom prijímajú z tej istej Obety
2431 AA,4 | ktorý posväcuje ľud Boží kňazským účinkovaním a sviatosťami,
2432 LG,20 | na blaženom Petrovi, ich kniežati, a na uholnom kameni, ktorým
2433 SC,128 | skôr, spolu s liturgickými knihami, podľa čl. 25 zrevidujú
2434 PO,20 | pastorálne štúdiá, zriaďovanie knižníc a vhodné usmerňovanie štúdií
2435 DH,12 | trstinu nedolomí a hasnúci knôt nedohasí (Mt 12,20). Kážuc
2436 PO,5(28) | Mozarabicae, prefácia pri kňzaskej vysviacke: „Doctor plebium
2437 ChD,26 | diecéznemu biskupovi biskupa koadjútora. Týchto pomocných a svätiacich
2438 ChD,39 | konferencie.~Miestni ordinári a koadjútori majú rozhodujúce hlasovacie
2439 IM,12 | riadnom dodržiavaní mravného kódexu.~A nech vždy pamätajú, že
2440 OT,3 | a národoch, metodicky a koherentne usmerňovali a s nemenšou
2441 LG,68 | oddelených bratov alebo kohokoľvek iného, čo sa týka skutočného
2442 AA,31 | dušpastierskych službách.~Aj školy, kolégiá a iné katolícke výchovné
2443 LG,24 | 23. Kolegiálna jednota sa prejavuje aj
2444 LG,23 | radou mnohých62, sú prejavmi kolegiálneho rázu zloženia biskupského
2445 LG,23 | biskupského stavu. Túto kolegiálnosť jasne potvrdzujú všeobecné
2446 LG,24 | spôsobom k tomu, aby pocit kolegiálnosti našiel konkrétne uplatnenie. ~
2447 AG,7 | apoštolskosťou, uplatňuje kolegiálny zmysel jej hierarchie a
2448 GS,64 | psychóza, a to tak v štátoch s kolektivistickým hospodárstvom, ako aj v
2449 GS,35 | je isté: individuálna i kolektívna ľudská činnosť ako taká -
2450 GS,9 | často medzi podmienkami kolektívneho života a nárokmi osobného
2451 GS,35 | je oblasť ich osobnej a kolektívnej zodpovednosti. Z toho vidieť,
2452 GS,66 | jednotlivcov a spoločenstiev kolektívnemu organizovaniu výroby142.~
2453 GS,4 | svojich individuálnych a kolektívnych snáh a konečne o poslednom
2454 GS,9 | vlastnú ideológiu, ako aj kolektívnym egoizmom národov a iných
2455 OT,11 | si dôkladne uvedomia, s koľkou vďakou sa má prijímať tento
2456 OT,18 | metódy, čo sa týka prednášok, kolokvií a praktických cvičení, ako
2457 SC,49(38) | sv. Cyril Alexadrijský, Komentár k Jánovmu Evanjeliu, 1.XI,
2458 LG,26(76) | konšt. o Cirkvi Kristovej s komentárom Kleugtena: Mansi 53, 313
2459 SC,30 | miništranti, predčitatelia, komentátori a členovia kostolného spevokolu
2460 IM,15 | aby uverejňovali a správne komentovali fakty, ktoré sa týkajú života
2461 DV,12(17) | 1787 (3006). Páp. bibl. komis., dekr. z 18. júna 1915:
2462 SC,126 | vynikajúcich odborníkov, ako aj komisií, o ktorých je reč v článkoch
2463 SC,13 | popritom musí vojsť do svojej komôrky, aby sa modlil k Otcovi
2464 PO,10 | uznávajú ich skúsenosti a kompetentnosť v rozličných odboroch ľudskej
2465 AG,30 | misijnú činnosť nech je kompetentný jediný úrad, a to „Kongregácia
2466 SC,23 | zhromaždeniam rôzneho druhu, kompetentným pre určité územia, prislúcha
2467 PC,11 | ako aj žien, je sám osebe kompletným stavom zachovávania evanjeliovách
2468 SC,89 | ako také ich odbavúvať;~b) Kompletórium nech sa tak upraví, aby
2469 GS,57 | prehlbuje a stáva sa čoraz komplexnekším?~Ako napokon uznať za oprávnenú
2470 LG,15(27) | Lk 12,48: „Od toho, komu bolo mnoho dané, mnoho sa
2471 GE,2(18) | vat. konc. o spoločenských komunika tívnych prostriedkoch, Inter
2472 AA,11 | vzájomných stykov a ľahkosť komunikácií už nedovoľujú nijakej spoločenskej
2473 DH,4 | vyučovania a vzdelávania, komunikáciou a dialógom, pri ktorom jeden
2474 AA,9 | každého druhu13.~Teraz, keď sa komunikačné prostriedky stali pohotovejšími,
2475 SC,95 | všetci členovia týchto komunít, ktorí už prijali vyššie
2476 PC,16 | srdciach (porov. Rim 5,5), komunita ako opravdivá rodina zhromaždená
2477 PO,7(49) | Hieronym, Epist. 58,7: „Komuže osoží, ak sa steny skvejú
2478 LG,51(158)| Porov. I. vat. kon., vierouč. konšt. o kat.
2479 AG,29 | spôsobom, aby „sa všetko konalo po poriadku (1Kor 14,40)
2480 LG,42 | Biskupa našich duší. Takto konaná služba sa stane aj pre nich
2481 SC,116 | sa nijako nevylučujú pri konaní služieb Božích, pod podmienkou,
2482 OE,5 | spoločnými poradami na pravidelne konaných schôdzkach starajú napomáhať
2483 SC,57 | Spoločné slúženie svätej omše (koncelebrácia) sa doposiaľ vyskytuje vo
2484 PO,8 | prejavujú v liturgickej koncelebrácii; i vyznávajú, že slávia
2485 UR,16 | vzrastá Cirkev Božia26 a koncelebráciou sa prejavuje ich spoločenstvo.~
2486 SC,57 | prislúcha udržiavať disciplínu koncelebrovania vo svojom biskupstve.~2.
2487 SC,57 | dobré rozšíriť dovolenie koncelebrovať na tieto prípady:~1. a)
2488 SC,57 | kostole, keď sa tam práve koncelebruje, ani nie na Zleneý štvrtok.~
2489 PO,9 | vysviacaného a keď jedným srdcom koncelebrujú eucharistickú obetu. Slovom,
2490 OT | diele započatom Tridentským koncilom, s dôverou odovzdávajú predstaveným
2491 ChD,36 | prispôsobia podľa zásad tohto koncilového dekrétu.~Zvlášť vzhľadom
2492 ChD,45 | koncilové komisie a jednak konciloví Otcovia. ~Otcovia koncilu
2493 AG,10(53) | evanjelium sa musí zvestovať pred koncom tohto sveta: Hom in Lc.
2494 GS,79 | prostriedkom, a tie sú koniec koncov prístupné aj slabším, pod
2495 DV,5 | christiana ), ako nová a konečná zmluva sa nikdy nepominie,
2496 LG,28 | uplatňovanie podlieha v konečnej inštancii najvyššej cirkevnej
2497 DV,13 | svätého Písma, podlieha konečnému dobrozdaniu Cirkvi, ktorá
2498 GS,42 | tajomstvo o Bohu, ktorý je konečným cieľom človeka, tým samým
2499 LG,60 | zatienil už pri zvestovaní. Konenčne Nepoškvrnená Panna, uchovaná
2500 ChD,39 | Apoštolskej stolice utvoriť jednu konferenciu.~V záujme dosiahnutia a
2501 AA,31 | svojej apoštolskej činnosti a konfrontujú svoj každodenný spôsob života
2502 AG,30(150)| ešte závisia od iných Posv. kongregácii, je osožné, keď tieto sú
2503 AG,30(150)| tieto sú v styku s Posv. kongregáciou šírenia viery, aby sa pri
2504 GE,2(31) | medzinárodnom tomistickom kongrese, 10. sept. 1965: AAS 57 (
2505 PO,20 | ako organizovanie kurzov a kongresov podľa podmienok jednotlivých
2506 GS,83 | uskutočnili, a medzinárodné kongresy, ktoré sa zapodievali týmito
2507 AA,8 | tomto poriadku priamu a konkrétnu činnosť vo svetle evanjelia
2508 SC,76 | každej vysviacky i biskupskej konsekrácie môžu sa povedať v rodnom
2509 PO,8(56) | zúčastňujú sa spolu s biskupmi na konsekrácii Tela a Krvi, a priam tak
2510 LG,22 | vysvitá, že sa vkladaním rúk a konsekračnými slovami udeľuje milosť Ducha
2511 PO,13 | ktorého Otec posvätil čiže konsekroval a poslal na svet94, sa obetoval
|