Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ioannes PP. XXIII
Mater et Magistra

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-dodrz | dohli-miera | mieru-odstr | odstu-preme | premn-stano | stanu-vojno | voli-zivsi

                                                                 bold = Main text
     Chapter, Paragraph, Number                                  grey = Comment text
502 II, 2,60 | občianske vrstvy. Treba bedlivo dohliadať a efektívne sa pričiňovať 503 III, 2,142 | pri napomáhaní užitočných dohôd medzi národmi, pri modernizácii 504 I, 0,10 | prípade, že by pracovná dohoda bola z obidvoch strán slobodne 505 II, 2,67 | jednotlivými krajinami; plodnými dohodami napomáhať spoluprácu medzi 506 II, 3,71 | pracovnú dohodu spoločenskou dohodou." 28~ 507 II, 3,71 | možnosť zmierňovať pracovnú dohodu spoločenskou dohodou." 28~ 508 II, 3,87 | uprostred mnohých ťažkostí dokázali pracovať a stále pracujú 509 IV, 0,208 | sociálneho učenia treba dokazovať predovšetkým poskytovaním 510 III, 3,166 | ekonomicko-sociálnom poli, ako to dokazujú dejiny i skúsenosť. Dôvod 511 III, 5,187 | konštatovať, že každé sa dokáže rozvíjať prispením k rozvoju 512 II, 1,47 | zdravotnú starostlivosť, na dôkladnejšie základné vzdelanie, na bývanie, 513 IV, 0,233 | 233. Naopak, zodpovedá dokonale úmyslom Prozreteľnosti, 514 II, 1,47 | toho prostredníctvom stále dokonalejšej organizácie moderných prostriedkov 515 II, 3,82 | im dostávajú k dispozícii dokonalejšie prostriedky a viac času 516 II, 4,104 | nie s cieľom obmedziť či dokonca odstrániť súkromné vlastníctvo.~ 517 I, 0,21 | 21. najvyššiu doktrinálnu i praktickú dôležitosť treba 518 I, 0,17 | Quadragesimo anno. 10~V tomto dokumente najvyšší veľkňaz prízvukuje 519 Uvod, 0,6 | ešte stále pôsobí, a to v dokumentoch pápežov, nasledujúcich po 520 I, 0,17 | novarum novým slávnostným dokumentom: encyklikou Quadragesimo 521 I, 0,9 | bránil biednych. Ďalšie dokumenty samotného Leva XIII. tu 522 III, 5,186 | možno povedať, že každý dôležitejší ľudský problém, nech je 523 I, 0,38 | Cirkvi ohľadom nových a dôležitejších problémov súčasnosti.~ 524 III, 5,186 | závislosť stále hlbšou a životne dôležitejšou.~Na základe toho možno povedať, 525 II, 4,95 | zanikol alebo stratil na dôležitosti princíp ekonomicko-sociálneho 526 IV, 0,227 | dobrá, a teda znamenajú dôležitý krok pri napredovaní ľudskej 527 III, 3,145 | pre zodpovednosť, ktorá dolieha na všetkých a na každého, 528 III, 3,149 | aby ich ťarcha rovnomerne doliehala na všetkých občanov.~ 529 IV, 0,202(45) | 127,1. ("Ak Pán nestavia dom, márne sa namáhajú , čo 530 IV, 0,229 | svoje zmysly a prispieť k domácej jednote, ktorá si vyžaduje 531 IV, 0,199 | Augustín: "Fecisti nos ad te, Domine, et inquietum est cor nostrum 532 IV, 0,234 | in opere, omnia in nomine Domini Iesu Christi, gratias agentes 533 IV, 0,202 | inšpirovanej knihe: "Nisi Dominus aedificaverit domum, in 534 II, 4,108 | vlastníctva, ako sa niektorí mylne domnievajú; toto poslanie vyplýva totiž 535 III, 1,115 | ktoré umožnia vidieckemu domu moderné zariadenie a funkčnosť. 536 IV, 0,202 | Nisi Dominus aedificaverit domum, in vanum laborant qui aedificant 537 IV, 0,199 | inquietum est cor nostrum donec requiescat in te." 44~ 538 II, 1,50 | zmiernili jej negatívne dopady.~ 539 III, 4,183 | Tieto príkazy sa navzájom dopĺňajú. Isteže, príkaz ovládnuť 540 III, 1,133 | ich dielo podporovala a dopĺňala verejná moc, ak oni sami 541 III, 1,129 | povolaní, stále svoje poznatky dopĺňali a boli aj technicky zabezpečení. 542 III, 1,127 | umožní roľníckym rodinám dopĺňať svoje príjmy v tom prostredí, 543 III, 1,119 | ochrany cien, napomáhania doplnkového priemyslu a modernizácie 544 II, 0,40 | podporovania, zastupovania a doplňovania, sa musí riadiť princípom 545 I, 0,35 | televízie; zvýšenie rýchlosti v doprave; začiatok dobývania medziplanetárnych 546 III, 1,115 | poľnohospodárskom vidieku: ciest, dopravy, komunikačných prostriedkov, 547 III, 1,131 | poznatky si treba, vzhľadom na dosah vedecko-technického rozvoja 548 IV, 0,227 | prostriedok na účinnejšie dosahovanie vyššieho dobra, ktorým je 549 II, 2,63 | alebo jedine práci to, čo sa dosahuje spoločným pričinením jedného 550 II, 2,64 | primeranej forme a miere dosiahnuť určitú účasť na vlastníctve 551 IV, 0,222 | vnútroných zákonov k účinnému dosiahnutiu príslušných cieľov, ale 552 III, 4,176 | nad prírodou. doteraz dosiahnutý pokrok vied a techniky otvára 553 III, 3,149 | zmiernenie oných negatívnych dôsledkov a na to, aby ich ťarcha 554 III, 3,149 | mať ekonomicky negatívne dôsledky pre niektoré kategórie občanov. 555 IV, 0,220 | synovia bedlia, aby boli vždy dôslední vo svojich názoroch a nikdy 556 IV, 0,222 | vlastných bratov, ale môže to dospieť k tomu, že samo toto 557 III, 1,129 | podmienky, že prináša zisk dostačujúci na zabezpečenie slušnej 558 IV, 0,235(54) | spravodlivosť a toto všetko dostanete navyše.")~ 559 I, 0,12 | vhodne napomohol výrobu dostatočného množstva hmotných dobier, " 560 III, 2,139 | obrábanie, kým v iných je dostatok ľudí a chýba obrábateľná 561 II, 3,82 | a v dôsledku toho sa im dostávajú k dispozícii dokonalejšie 562 II, 2,58 | vyžaduje, aby robotníci dostávali mzdu, ktorá im umožní skutočne 563 II, 2,58 | životnú úroveň, a aby mohli dôstojne niesť svoju rodinnú zodpovednosť. 564 III, 1,115 | dnes základnými prvkami dôstojnej životnej úrovne, vo vidieckom 565 III, 1,126 | kúpnej sily, nevyhnutnej pre dôstojnú životnú úroveň. Bolo by 566 III, 4,185 | dostatočné prostriedky, aby dôstojným spôsobom vyriešilo aj mnohoraké 567 III, 4,176 | svojej vlády nad prírodou. doteraz dosiahnutý pokrok vied a 568 III, 5,193 | 193. Vzájomná dôvera medzi ľuďmi a medzi štátmi 569 II, 4,93 | odborných schopností; a väčšiu dôveru požívajú zisky, ktoré majú 570 III, 5,188 | technických či ekonomických dôvodoch, ale v nedostatku vzájomnej 571 II, 4,96 | spoločnosti. Veď by bolo márne dovolávať sa slobodnej iniciatívy 572 I, 0,9 | odvahu. Kým niektorí si dovolili obviňovať katolícku Cirkev, 573 III, 3,168 | opatruje a považuje za svoje drahocenné dedičstvo. Jej cieľom je 574 III, 4,174 | za nevyhnutné pristúpiť k drastickým opatreniam na potlačenie 575 I, 0,10 | byť pokladaná za určitý druh tovaru, ale za prejav ľudskej 576 III, 2,136 | hospodársky rozvinutejších a druhí v oblastiach hospodársky 577 I, 0,27 | 27. Druhou myšlienkou je, že sa treba 578 III, 5,188 | obávajú. Každý sa bojí, že ten druhý v sebe živí útočné ciele 579 III, 3,143 | vysokou životnou úrovňou a druhými, ktoré sa boria s ťažkosťami, 580 II, 3,74 | uskutočňovať samotní remeselníci a družstevníci.~ 581 II, 3,77 | a dcéry, remeselníkov a družstevníkov, roztrúsených po celom svete, 582 II, 3,73 | súvislosti s remeselníckym a družstevným podnikaním.~ 583 II, 3,76 | prospech remeselníkov a členov družstiev majú svoje odôvodnenie aj 584 II, 3,90 | Organisation Internationale du Travail), ktorá desaťročia 585 II, 4,109 | tak ich premenili na dobrá duchovné: dobrá, ktoré zlodej neukradne 586 III, 1,118 | odvetví, ekonomickú pomoc, duchovnú prípravu a opateru pri ich 587 IV, 0,235 | zabezpečí otvorenosť voči duchovným hodnotám a nadprirodzeným 588 IV, 0,235(57) | sa z pravdy, ... všetko dúfa, všetko vydrží.")~ 589 II, 2,55 | 55. Naša duša je zachvátená hlbokým žiaľom 590 IV, 0,228 | človeka ako tvora obdareného dušou stvorenou na Boží obraz 591 I, 0,34 | podstúpila počas týchto dvadsiatich rokov ďalšie prenikavé zmeny 592 Uvod, 0,4 | Kristovho príkladu a príkazu dvetisíc rokov - totiž od ustanovenia 593 II, 4,99 | daných spoločným dobrom dvíhala aj výška miezd. To umožní 594 III, 1,122 | ukázať nevyhnutným založenie dvoch systémov poistenia: jedného 595 Uvod, 0,1 | stĺpu a opore pravdy",1 dvojakú úlohu: jednak plodiť deti, 596 Uvod, 0,4 | uskutočňuje príkaz tohto dvojitého dávania, ktoré zahrnuje 597 III, 1,117 | strane by ponúklo ďalším dvom odvetviam a celému spoločenstvu 598 I, 0,26 | však vyniká predovšetkým dvoma základnými myšlienkami. 599 I, 0,36 | blahobyt; vzrastajúci sociálny dynamizmus a následné stieranie triednych 600 IV, 0,202 | laborant qui aedificant eam." 45~ 601 IV, 0,235(55) | Ef 5,8.~ 602 II, 4,100 | neustále nástojiť na jeho efektívnom rozšírení medzi všetkými 603 IV, 0,235 | regnum Dei, et iustitiam eius: et haec omnia adiicientur 604 III, 1,133 | právami a záujmami iných ekonomicko-odborných kategórií a podriaďovať 605 III, 1,132 | dosiahnutie rovnakej úrovne s ekonomicko-odbornými kategóriami ostatných výrobných 606 I, 0,14 | dosiahnutie svojich oprávnených ekonomicko-profesijných záujmov, a právo konať v 607 I, 0,25 | samosprávnych medzičlánkov s ekonomicko-profesijnými cieľmi, vytvorených členmi 608 II, 2,60 | to, aby sa nezväčšovala ekonomicko-sociálna nerovnováha, ale aby sa, 609 III, 4,177 | zapríčinené nedostatočnou ekonomicko-sociálnou organizáciou, ktorá takto 610 I, 0,36 | úrovni ešte prenikavejší ekonomicko-sociálny nepomer medzi hospodársky 611 I, 0,36 | zodpovednosti voči hlavným ekonomicko-sociálnym problémom; postupné zvyšovanie 612 I, 0,37 | kritériami. to organizácie s ekonomickými, sociálnymi, kultúrnymi 613 I, 0,35 | Na poli vedy, techniky a ekonómie: objavenie jadrovej energie, 614 III, 1,112 | Vieme, že postupne, ako sa ekonomika rozvíja, znižuje sa počet 615 I, 0,12 | nemôže sa strániť sveta ekonomiky; musí tu byť prítomný, aby 616 I, 0,33 | predpokladá pre rodinu aj právo na emigráciu. V tejto veci náš predchodca 617 I, 0,33 | rovnako tie, ktoré umožňujú emigrovať, ako i tie, ktoré prijímajú 618 III, 5,189 | následok, že obrovská ľudská energia a gigantické prostriedky 619 I, 0,35 | ekonómie: objavenie jadrovej energie, jej prvé uplatnenie na 620 IV, 0,237 | Qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum." 60 621 III, 4,172 | politickými spoločenstvami v etape ekonomického rozvoja.~ 622 IV, 0,220 | nielen chrániť princípy etického a náboženského poriadku, 623 III, 5,193 | slobodou. Vyžaduje si teda eticko-náboženský poriadok, ktorý viac než 624 III, 3,168 | najskrytejšej hĺbke každého etnika, pokiaľ sa neprotivia povinnostiam, 625 III, 3,170 | Afriky a Ázie, roztrúseným po európskych a amerických univerzitách, 626 I, 0,9 | preniknuté zásadami a duchom evanjelia; posolstvo, ktoré pri svojom 627 IV, 0,237 | na druhých ľudí a preniká evanjeliovým kvasom civilizáciu, v ktorej 628 II, 4,109 | tu pripomenuli, že aj v evanjeliu je právo na vlastníctvo 629 IV, 0,216 | na nadprirodzenom poli evanjelium, Cirkev a celá asketická 630 IV, 0,228(50) | Ex 20,8.~ 631 III, 5,190 | nich sa, žiaľ, neuznáva existencia mravného poriadku, ktorý 632 I, 0,12 | 12. Štát, ktorého zmyslom existencie je uskutočňovať spoločné 633 IV, 0,233 | vývoj a pre svoju samotnú existenciu.~ 634 III, 4,177 | organizáciou, ktorá takto neponúka existenčné prostriedky v takej miere, 635 III, 2,136 | politického spoločenstva existujú nápadné ekonomicko-sociálne 636 I, 0,8 | nachádzali veľkú priazeň extrémistické teórie, ktoré predkladali 637 III, 4,174 | situácia dosiahne podmienky extrémnej núdze, takí, čo pokladajú 638 IV, 0,223 | nehybná hmota vychádza z fabriky vyšlachtená, avšak osoby 639 IV, 0,234 | facitis: omnia in gloriam Dei facite." 52 "Omne quodcumque facitis 640 IV, 0,241 | Vykupiteľ ľudstva, "qui factus est nobis sapientia a Deo, 641 I, 0,38 | povinnosť udržiavať oheň tejto fakle, ktorú zažali naši veľkí 642 Uvod, 0,4 | neprestajne udržiavala fakľu kresťanskej lásky tak svojimi 643 III, 1,112 | rozvoja, aj rôznorodými faktormi, medzi ktorými treba spomenúť 644 IV, 0,199 | ducha za prejav citu alebo fantázie, prípadne za výplod historickej 645 IV, 0,206 | náboženského vzdelávania vo farnostiach a v združeniach laického 646 II, 2,55 | nedostatočne rozvinutej fáze.~ 647 IV, 0,199 | vyjadruje svätý Augustín: "Fecisti nos ad te, Domine, et inquietum 648 IV, 0,237 | in me, et ego in eo, hic fert fructum multum." 60 Stane 649 II, 1,47 | šírenia myšlienok - tlače, filmu, rozhlasu, televízie - sa 650 II, 0,40 | dôležitá zásada v sociálnej filozofii: ak je nepovolené odobrať 651 II, 4,96 | založené na ontologickom a finalistickom prvenstve jednotlivých ľudí 652 III, 1,121 | úverovú politiku a založiť finančné ústavy, ktoré poľnohospodárstvu 653 I, 0,24 | vyústilo do medzinárodného finančného imperializmu.~ 654 III, 3,158 | spoločenstvá, je využiť technickú a finančnú spoluprácu na zasahovanie 655 IV, 0,205 | spoločenskej reality v tých formách a do takej miery, ktorú 656 II, 3,82 | dochádzky a profesionálnej formácie nových generácií.~ 657 IV, 0,206 | programu a systematickou formou do všetkých seminárov a 658 I, 0,36 | v odborových hnutiach sa formuje a prehlbuje povedomie zodpovednosti 659 I, 0,9 | cestu; avšak práve takto formulovaný organický celok zásad a 660 IV, 0,237 | et ego in eo, hic fert fructum multum." 60 Stane sa teda 661 II, 3,74 | svojich štruktúrach, vo fungovaní a vo výrobe stále novým 662 III, 1,128 | podniku ako o usporiadanom a fungujúcom spoločenstve osôb, ktoré 663 II, 3,79 | ekonomická a spoločenská funkcia, ktorú každý človek túži 664 II, 1,51 | ktorí zastávajú verejné funkcie, mali v sebe zdravé ponímanie 665 III, 3,145(38)| vedúcim predstaviteľom a funkcionárom FAO dňa 4. mája 1960: AAS, 666 III, 1,115 | domu moderné zariadenie a funkčnosť. Kým tieto služby, ktoré 667 IV, 0,224 | premena človeka na obra fyzického sveta na úkor ducha, ktorý 668 IV, 0,235 | quaerit que sua sunt... non gaudet super iniquitate, congaudet 669 II, 2,56 | krajinách zasa je súčasná generácia nútená trpieť neľudské strádanie, 670 II, 2,66 | lepšiu budúcnosť nasledujúcim generáciám.~ 671 III, 1,112 | dobrodružstve, ktorá ovláda súčasnú generáciu; príťažlivosť rýchleho zbohatnutia; 672 III, 4,183 | službe životu~183. V knihe Genezis sa spomína, že Boh dal prvým 673 IV, 0,225 | robia idoly: "Simulacra gentium argentum et aurum, opera 674 I, 0,9 | ekonomicko-sociálnom poli.~Nebolo to gesto, ktoré by si nevyžadovalo 675 IV, 0,234 | aliud quid facitis: omnia in gloriam Dei facite." 52 "Omne quodcumque 676 III, 4,183(42)| Gn 1,28.~ 677 IV, 0,234 | nomine Domini Iesu Christi, gratias agentes Deo et Patri per 678 IV, 0,235 | Dei, et iustitiam eius: et haec omnia adiicientur vobis." 54 679 III, 1,116 | napredoval postupným spôsobom a v harmonickom pomere medzi všetkými výrobnými 680 III, 3,155 | len možné, rovnomerne a harmonicky vo všetkých výrobných odvetviach: 681 III, 1,116 | Postupný a harmonický rozvoj hospodárskeho systému~ 682 III, 1,119 | hospodárskeho rozvoja v harmonických proporciách medzi všetkými 683 IV, 0,240 | súčasného života. S týmto hlasom harmonizuje dávny hlas žalmistu, ktorý 684 IV, 0,215 | Žiaľ, dnes kde-tu prevažujú hedonistické názory a sklony, ktoré by 685 I, 0,24 | trhu nastúpila ekonomická hegemónia; ziskuchtivosť priviedla 686 IV, 0,237 | manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum." 60 687 IV, 0,220 | niektorej veci cirkevná hierarchia vysloví v určitom zmysle, 688 III, 3,165 | všeobecná. A taká je aj z historického hľadiska, keďže je prítomná, 689 IV, 0,199 | fantázie, prípadne za výplod historickej náhodnosti, ktorý treba 690 II, 3,80 | prirodzenosti, ale je aj v súlade s historickým vývojom na poli ekonomickom, 691 III, 5,188 | sebe živí útočné ciele a hľadá vhodný okamih, aby tieto 692 IV, 0,235(54) | Mt 6,33. ("Hľadajte teda najprv Božie kráľovstvo 693 IV, 0,219 | a nech sa pod zámienkou hľadania toho, čo je lepšie a najlepšie, 694 II, 4,92 | sociálnej starostlivosti hľadia spokojne do budúcnosti. 695 III, 1,113 | svoju osobnosť a s dôverou hľadieť do budúcnosti.~ 696 III, 3,165 | taká je aj z historického hľadiska, keďže je prítomná, alebo 697 III, 3,148 | obyvateľstva zápasia s biedou a hladom. Spravodlivosť a ľudskosť 698 I, 0,8 | Mali nedostatočné alebo hladové mzdy, zlé pracovné podmienky 699 III, 3,149 | naliehavú pomoc biednym a hladujúcim. Môže to byť akurát dôvod 700 IV, 0,225 | slová, ktoré o pohanoch hlásal žalmista, totiž že ľudia 701 III, 3,146 | Je jasné, že Cirkvou vždy hlásanú povinnosť pomáhať tým, ktorí 702 IV, 0,209 | Sociálne učenie nestačí len hlásať, ale ho treba aj uvádzať 703 IV, 0,240 | súčasného života. S týmto hlasom harmonizuje dávny hlas žalmistu, 704 III, 1,132 | napokon na presadenie svojho hlasu na politickom poli a v orgánoch 705 III, 1,132 | verejnej správy. Osamotené hlasy dnes takmer nikdy nemajú 706 II, 4,99 | práva, ktoré nachádza svoj hlavný zdroj a stáleho živiteľa 707 I, 0,36 | povedomie zodpovednosti voči hlavným ekonomicko-sociálnym problémom; 708 Uvod, 0,5 | tomto prípade, a to pre hĺbku a rozsiahlosť pápežových 709 III, 4,182 | vychovávané k životu viery a hlbokej dôvery v Božiu prozreteľnosť, 710 I, 0,8 | rozkladu.~To malo za následok hlbokú nespokojnosť medzi vrstvami 711 IV, 0,238 | omylmi, lomcovaná a zmietaná hlbokými nepokojmi, avšak je to aj 712 III, 5,186 | vzájomnú závislosť stále hlbšou a životne dôležitejšou.~ 713 IV, 0,198 | niektoré sa rozptýlili ako hmla na slnku, iné podstúpili 714 IV, 0,235 | vtiera a rozširuje hustú hmlu. A keď je niekto oduševnený 715 IV, 0,223 | skazenosti. Takto nehybná hmota vychádza z fabriky vyšlachtená, 716 IV, 0,231 | V mene Boha a v záujme hmotného i duchovného dobra ľudí 717 Uvod, 0,1 | skutočnosti, ako ducha a hmotu, rozum a vôľu, a pozýva 718 II, 1,46 | široké spektrum skupín, hnutí, združení či inštitúcií, 719 IV, 0,225(48) | 113B),4. ("Pohanské modly, hoc zo striebra a zo zlata, 720 III, 4,180 | kresťanov pozdvihnuté na hodnosť sviatosti. Odovzdávanie 721 II, 2,57 | málo namáhavú prácu, ktorej hodnota je diskutabilná, usilovná 722 IV, 0,235 | otvorenosť voči duchovným hodnotám a nadprirodzeným cieľom, 723 II, 1,47 | Hodnotenie~47. Je zrejmé, že takto 724 IV, 0,227 | Avšak tento pokrok musí byť hodnotený podľa toho, čím je vo svojej 725 II, 3,88 | zdôrazniť, že ich dielo treba hodnotiť nielen na základe priamych 726 IV, 0,227 | Učiteľa: "Quid enim prodest homini, si mundum universum lucretur, 727 IV, 0,225 | argentum et aurum, opera mannum hominum." 48~ 728 IV, 0,227 | patiatur? Aut quam dabit homo commutationem pro anima 729 III, 3,163 | zabúdané alebo popierané, kým horlia za pokrok vedy, techniky, 730 IV, 0,207 | radov úsilím osvojiť si ho, horlivosťou za to, aby ho pochopili 731 I, 0,8 | ktoré predkladali lieky horšie od samotného zla.~ 732 III, 2,136 | uskutočňovala aj primeraná hospodársko-sociálna politika, zvlášť pokiaľ 733 I, 0,16 | pokladajú za magnu chartu9 hospodársko-sociálnej obrody modernej doby.~ 734 III, 1,116 | výberu kultúr a štruktúr hospodárstiev, ktoré ekonomický systém, 735 II, 2,62 | fakt, že dnes v mnohých hospodárstvach stredné a veľké podniky 736 II, 2,67 | spoluprácu medzi národnými hospodárstvami; podieľať sa na ekonomickom 737 I, 0,7 | akýkoľvek vzťah medzi morálkou a hospodárstvom. Tvrdilo sa, že jedinou 738 IV, 0,234(53) | 17. ("A všetko, čokoľvek hovoríte alebo konáte, všetko robte 739 II, 3,84 | počúvať hlas pracujúcich aj za hranicami jednotlivých výrobných organizmov 740 II, 4,99 | rovnoprávnosť vyžadujú, aby sa v hraniciach daných spoločným dobrom 741 III, 3,168 | žiarlivou úctou a pochopiteľnou hrdosťou opatruje a považuje za svoje 742 I, 0,10 | nemožno ponechať mechanickej hre trhových zákonov, ale treba 743 IV, 0,223 | prozreteľnosť aj po prvotnom hriechu ustanovila pre dobro nielen 744 IV, 0,216 | na odpykanie trestov za hriechy, voči ktorým nikto nie je 745 I, 0,8 | neobyčajne veľké bohatstvá hromadili v rukách niekoľkých jednotlivcov, 746 III, 3,159 | vzťahy, keďže by to bolo hrozbou a nebezpečenstvom pre svetový 747 I, 0,8 | podrobené deti a ženy. Stále hrozil prízrak nezamestnanosti. 748 I, 0,24 | hospodárstvo sa tak stalo hrozivo tvrdým, neúprosným a ukrutným",15 749 III, 4,184 | ekonomické zdroje na vytváranie hrozných nástrojov skazy a smrti.~ 750 IV, 0,224 | ľudským úpadkom, pričom jej "hrôzostrašným veľdielom je premena človeka 751 II, 2,56 | hojnosť a bezhraničný luxus hŕstky privilegovaných. V iných 752 IV, 0,235 | rás sa vtiera a rozširuje hustú hmlu. A keď je niekto oduševnený 753 IV, 0,235 | prejaviť ako nezištnejšia, húževnatejšia, ľudskejšia, pretože láska " 754 IV, 0,209 | cieľom spravodlivosť a hybnou silou láska. Preto chceme 755 IV, 0,230 | Náboženstvo, morálka i hygiena sa stretajú pri zákonitosti 756 III, 4,174 | že rýchle rozširovanie hygienických opatrení a primeranej zdravotníckej 757 III, 1,128 | sa pričiniť, aby sa tento ideál, v súlade s miestnymi podmienkami, 758 III, 1,128 | rodinu, nemožno neuvažovať o ideálnom podniku ako o usporiadanom 759 IV, 0,198 | srdcia. Príčinou je, že to ideológie, ktoré sa zaoberajú len 760 IV, 0,225 | miery, že si z nich robia idoly: "Simulacra gentium argentum 761 IV, 0,234 | omnia in nomine Domini Iesu Christi, gratias agentes 762 II | II.~VYSVETĽOVANIE A VÝVOJ UČENIA 763 III | III.~NOVÉ ASPEKTY SOCIÁLNEJ 764 III, 5,196 | vysokej úrovni života, rozháňa ilúzie o vysnenom raji na zemi, 765 I, 0,24 | medzinárodného finančného imperializmu.~ 766 IV, 0,216 | voči ktorým nikto nie je imúnny, okrem Ježiša Krista a jeho 767 I, 0,21 | úvahy jej spoločenská a individuálna povaha".12 Následne, podľa 768 III, 4,179 | na pravé ľudské hodnoty, individuálne i spoločenské a podporoval 769 II, 2,61 | by sa mohol plne rozvíjať individuálny život občanov. Tam, kde 770 II, 2,55 | týchto svetadieloch je proces industrializácie len v začiatku alebo ešte 771 III, 5,192 | sledovanie vlastných záujmov niet iného prostriedku než použitie 772 I, 0,30 | prednostnom vzťahu voči každému inému právu hospodárskej povahy, 773 III, 1,134 | pracujú v svojpomocných iniciatívach, v odborných združeniach 774 II, 4,96 | hospodárskom poli, ak by tejto iniciatíve nebolo umožnené voľne nakladať 775 III, 2,138 | umožňovať a napomáhať súkromnú iniciatívu, zverujúc jej ďalší ekonomický 776 IV, 0,235 | sunt... non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati... 777 Uvod, 0,6 | odvolávajú: raz sa ňou inšpirujú, inokedy vysvetľujú jej význam a 778 III, 1,116 | poľnohospodárstve uskutočnené inovácie, ktoré sa týkajú výrobných 779 IV, 0,199 | Fecisti nos ad te, Domine, et inquietum est cor nostrum donec requiescat 780 III, 1,118 | opateru pri ich sociálnej integrácii.~ 781 IV, 0,210 | Kresťanská výchova musí byť integrálna, čiže musí sa vzťahovať 782 II, 1,51 | ľuďom umožňujú a napomáhajú integrálny rozvoj ich osobnosti.~ 783 II, 2,60 | sa rýchlo rozvíja, zvlášť intenzívne v tomto povojnovom období. 784 II, 3,90 | organizácii práce (Organisation Internationale du Travail), ktorá desaťročia 785 III, 2,136 | daňové zaťaženie, úvery, investície s osobitným ohľadom na priemysel, 786 III, 1,121 | kapitálov málo náklonní investovať do tejto oblasti, ale, naopak, 787 II, 4,104 | ktoré prináleží štátu a iným verejnoprávnym ustanovizniam. 788 IV, 0,220 | vstupujú často do vzťahov s inými, ktorí nemajú ten istý svetonázor. 789 I, 0,27 | verejných, ako i súkromných, inšpirovaného sociálnou spravodlivosťou, 790 IV, 0,202 | krvavých, to, čo je napísané v inšpirovanej knihe: "Nisi Dominus aedificaverit 791 II, 3,89 | združeniach a odborových hnutiach, inšpirovaných zásadami spolunažívania 792 Uvod, 0,6 | encykliku odvolávajú: raz sa ňou inšpirujú, inokedy vysvetľujú jej 793 II, 1,46 | skupín, hnutí, združení či inštitúcií, zameraných na ciele ekonomické, 794 II, 1,45 | činnosti, ako aj právna inštitucionalizácia. Tento fakt svoje korene 795 IV, 0,206 | konštatujeme, že v rôznych inštitútoch sa dlhší čas vyučuje 796 IV, 0,234 | agentes Deo et Patri per ipsum." 53~ 797 IV, 0,208 | preniesť do ich vnútra nejakú iskru jeho svetla.~ 798 I, 0,16 | života tieto zásady. A v tom istom smere konali, pod vplyvom 799 II, 2,64 | podielom medzi bohatými a s istou dávkou veľkodušnosti sa 800 III, 3,156 | rozvíjania predstavujú zväčša istú vlastnú rýdzu jedinečnosť 801 IV, 0,220 | inými, ktorí nemajú ten istý svetonázor. V týchto vzťahoch 802 IV, 0,236 | unum tamen corpus sint: ita est Christus." 58~ 803 IV, 0,241 | nobis sapientia a Deo, et iustitia, et santificatio, et redemptio",63 804 IV, 0,235 | ergo primum regnum Dei, et iustitiam eius: et haec omnia adiicientur 805 IV | IV.~USPORIADANIE SPOLUNAŽÍVANIA 806 II, 3,78 | nachádza každý podnik; t. j. od situácie, ktorá sa mení 807 I, 0,35 | techniky a ekonómie: objavenie jadrovej energie, jej prvé uplatnenie 808 II, 0,40 | Predsa však musí ostať jasná veľmi dôležitá zásada v 809 IV, 0,211 | vzhľadom na ťažkosti pri jasnom a presnom stanovovaní objektívnych 810 II, 1,45 | Pôvod a rozsah javu~45. Jednou z typických čŕt, 811 Uvod, 0,4 | lásky a ich plnenie, a tým jedinečne uskutočňuje príkaz tohto 812 III, 3,144 | všetkých ľudí a robí ich členmi jedinej rodiny, ukladá politickým 813 I, 0,7 | hospodárstvom. Tvrdilo sa, že jedinou pohnútkou hospodárskej činnosti 814 II, 4,109 | núdznym: "Čokoľvek ste urobili jednému z týchto mojich najmenších 815 III, 2,136 | zapríčinené najmä tým, že jedni žijú a pracujú v oblastiach 816 II, 4,98 | mravno-spoločenský cieľ. Nemá v úmysle jednoducho brániť súčasný stav vecí, 817 III, 3,168 | cieľom je nadprirodzená jednota vo všeobecnej láske, cítenej 818 IV, 0,229 | zmysly a prispieť k domácej jednote, ktorá si vyžaduje častý 819 II, 1,53 | spolupráce medzi všetkými jednotlivcami i skupinami a včasnej koordinácie 820 II, 1,46 | prostriedky, akými môžu disponovať jednotlivci. Tento sklon priniesol najmä 821 II, 1,52 | spoločenstiev, totiž aby sa v nich k jednotlivým členom pristupovalo ako 822 III, 2,137 | Preto ju treba vykonávať s jednotnými kritériami na celonárodnej 823 IV, 0,232 | svojej vznešenej modlitbe za jednotu Cirkvi sa nemodlí k Otcovi, 824 II, 1,45 | Pôvod a rozsah javu~45. Jednou z typických čŕt, ktoré charakterizujú 825 II, 4,97 | hoci ešte včera sa stavali jednoznačne na odpor voči právu na súkromné 826 III, 3,143 | a v dôsledku toho medzi jednými s vysokou životnou úrovňou 827 II, 3,77 | aby sa zachovala túžba po jemnej a originálnej práci.~ 828 IV, 0,234(52) | 1Kor 10,31. ("Či teda jete, či pijete, či čokoľvek 829 Uvod, 0,1 | všeobecnú Cirkev, ustanovil Ježiš Kristus na to, aby všetci, 830 I, 0,28 | blahej pamäti, ktorý 1. júna 1941, na slávnosť Turíc, 831 IV, 0,216 | zmysel pre umŕtvovanie a kajúcnosť, ktorá zabezpečuje nadvládu 832 IV, 0,201 | neprináša viditeľné plody kajúcnosti, predsa mnohých vedie 833 III, 1,126 | dôvodu prinútiť celú jednu kategóriu občanov k trvalému stavu 834 I, 0,9 | Rerum novarum súhrn (sumu) katolicizmu na ekonomicko-sociálnom 835 Uvod, 0,4 | Niet sa teda čo čudovať, že katolícka Cirkev, podľa Kristovho 836 IV, 0,206 | všetkých seminárov a na všetky katolícke školy každého stupňa. Treba 837 IV, 0,240 | 240. Veď ide o učenie katolíckej Cirkvi, matky a učiteľky 838 I, 0,9 | niektorí si dovolili obviňovať katolícku Cirkev, že sa v sociálnych 839 I, 0,9 | sociálnych otázkach obmedzuje kázať chudobným odovzdanosť a 840 IV, 0,223 | vyšlachtená, avšak osoby sa tam kazia a upadajú." 46~ 841 IV, 0,237 | zjednotení s Kristom Vykupiteľom, každá práca sa stáva akoby pokračovaním 842 III, 5,187 | a možno konštatovať, že každé sa dokáže rozvíjať prispením 843 IV, 0,202 | jeho túžby po Bohu. Ibaže každodenná skúsenosť neustále potvrdzuje, 844 II, 3,79 | avšak nemôže znížiť svojich každodenných spolupracovníkov na úroveň 845 IV, 0,215 | striedmosti a obety.~Žiaľ, dnes kde-tu prevažujú hedonistické názory 846 II, 4,92 | budúcnosti. Táto spokojnosť sa kedysi zakladala na vlastníctve, 847 IV, 0,211 | ale je nevyhnutné, aby si kládla za cieľ vštepovať aj metódu, 848 II, 4,97 | sociálno-politické hnutia, ktoré si kladú za cieľ v rámci spolunažívania 849 III, 1,122 | sociálna politika si musí klásť za cieľ, aby sociálna starostlivosť 850 IV, 0,237 | našich synov, či patria ku kléru, alebo k laikátu, aby si 851 III, 1,111 | v absolútnych hodnotách klesol počet vidieckeho roľníckeho 852 IV, 0,204 | úrad Cirkvi v spolupráci s kňazmi a osvietenými laikmi vypracoval, 853 IV, 0,234(53) | Kol 3,17. ("A všetko, čokoľvek 854 II, 3,84 | predovšetkým prostredníctvom kolektívnej dohody. Nemôžeme však neprízvukovať, 855 III, 3,159 | že tu ide o novú formu kolonializmu, ktorá nech by bola akokoľvek 856 I, 0,37 | medzinárodnej úrovni, zánik koloniálnych režimov a nadobúdanie politickej 857 II, 0,41 | vo svojich štruktúrach, kompetenciách, prostriedkoch a metódach.~ 858 III, 1,113 | čo obrábajú zem, necítili komplex menejcennosti, ale boli, 859 IV, 0,220 | a nikdy nepristúpili na kompromisy vo veciach náboženstva a 860 IV, 0,232 | činností bolo nevyhnutné kompromitovať svoju ľudskú dôstojnosť 861 I, 0,35 | modernizácia poľnohospodárstva; komunikácia takmer odstraňujúca vzdialenosti, 862 III, 1,115 | vidieku: ciest, dopravy, komunikačných prostriedkov, pitnej vody, 863 III, 5,196 | medzi ľuďmi v národných komunitách na vysokej úrovni života, 864 I, 0,22 | opätovne potvrdzuje, že medzi komunizmom a kresťanstvom je radikálny 865 II, 0,39 | iniciatívy jednotlivých občanov, konajúcich samostatne alebo rôznym 866 II, 1,49 | zodpovedne, aj keď vo svojom konaní musia uznávať a zachovávať 867 IV, 0,234(53) | čokoľvek hovoríte alebo konáte, všetko robte v mene Pána 868 III, 1,134 | dcérami, ktorí v rôznych končinách sveta pracujú v svojpomocných 869 IV, 0,241 | spolunažívania môžu všetky národy konečne užívať blahobyt, radosť 870 IV, 0,211 | náročný, a to viac, ak ide o konkretizovanie práve kresťanského sociálneho 871 IV, 0,213 | uskutočňuje jedine prostredníctvom konkrétneho kresťanského konania na 872 II, 2,67 | zabrániť každej forme nekalej konkurencie medzi jednotlivými krajinami; 873 I, 0,26 | alebo skupín, ani voľnú konkurenciu, ani ekonomickú nadvládu, 874 IV, 0,224 | charakterizovaná ostrým kontrastom medzi obrovským vedecko-technickým 875 I, 0,7 | radikálnych zmien, ostrých kontrastov a rozhorčených vzbúr. Tienisté 876 II, 2,56 | ľudí krikľavo a výrazne kontrastuje hojnosť a bezhraničný luxus 877 II, 4,105 | podrobované pozornej a neustálej kontrole aj preto, aby sa predišlo 878 III, 1,118 | spôsobom by bolo menej náročné kontrolovať pohyb pracovných síl či 879 III, 1,115 | priam nezadržateľný a ťažko kontrolovateľný.~ 880 II, 4,91 | vytvára vážne problémy pre kontrolu zo strany verejnej moci 881 II, 3,88 | priamych bezprostredných ľahko konštatovateľných výsledkov, ale taktiež vzhľadom 882 I, 0,24 | A tak - ako prezieravo konštatuje pápež, "na miesto voľného 883 II, 3,71 | veľkých podnikov im zaisťujú kooperatívne združenia; kým vo veľkých 884 II, 1,53 | jednotlivcami i skupinami a včasnej koordinácie a usmernenia zo strany politickej 885 III, 5,188 | uskutočniť jedno i druhé. Koreň tejto neschopnosti netreba 886 II, 1,45 | inštitucionalizácia. Tento fakt svoje korene v rôznych historických činiteľoch, 887 IV, 0,240 | naša zem. Pred ním bude kráčať spravodlivosť a po stopách 888 II, 4,109 | kde sa zlodeji dobýjajú a kradnú. V nebi si zhromažďujte 889 II, 2,56 | niektorých z týchto krajín s krajnou biedou mnohých ľudí krikľavo 890 IV, 0,239(61) | svätej omši na sviatok Krista Kráľa.~ 891 IV, 0,235(54) | Hľadajte teda najprv Božie kráľovstvo a jeho spravodlivosť a toto 892 IV, 0,241 | redemptio",63 šťastlivo kraľuje a víťazí v priebehu vekov, 893 IV, 0,232 | z toho, čo sme vyššie v kratkosti uviedli, by bolo nesprávne 894 IV, 0,222 | toto učenie stratí svoj kredit; ako keby bolo samo osebe 895 III, 3,166 | že ľudia, keď sa stanú kresťanmi, nemôžu nepociťovať povinnosť 896 III, 4,180 | manželstve, ktoré je pre kresťanov pozdvihnuté na hodnosť sviatosti. 897 IV, 0,210 | 210. Kresťanská výchova musí byť integrálna, 898 Uvod, 0,4 | neprestajne udržiavala fakľu kresťanskej lásky tak svojimi prikázaniami, 899 IV, 0,201 | krajinách aj so starobylou kresťanskou kultúrou pácha ukrutnosti 900 II, 4,108 | pole pre ľudský súcit a kresťanskú lásku jednotlivcov. Napokon 901 Uvod, 0,1 | úcte a pozorne ho chránila.~Kresťanstvo je totiž spojením zeme s 902 I, 0,22 | potvrdzuje, že medzi komunizmom a kresťanstvom je radikálny protiklad. 903 II, 2,56 | krajnou biedou mnohých ľudí krikľavo a výrazne kontrastuje hojnosť 904 IV, 0,237 | charakteru, zjednotení s Kristom Vykupiteľom, každá práca 905 III, 3,168 | náš predchodca Pius XII.: "Kristova Cirkev, verná nositeľka 906 IV, 0,235 | keď je niekto oduševnený Kristovou láskou, cíti sa spojený 907 I, 0,26 | myšlienkou je, že za najvyššie kritérium aktivít a ustanovizní ekonomického 908 IV, 0,217 | zvyčajne postupuje tromi krokmi: zistenie situácií; zhodnotenie 909 IV, 0,218 | uvažovala o týchto troch krokoch a, pokiaľ je to možné, ich 910 IV, 0,240 | spravodlivosť a po stopách jeho krokov spása." 62~ 911 IV, 0,217 | umožňujú a vyžadujú. to tri kroky, ktoré sa zvyčajne vyjadrujú 912 IV, 0,202 | trpkých sklamaní, nezriedka krvavých, to, čo je napísané v inšpirovanej 913 II, 4,107 | encyklike Rerum novarum: "Ktokoľvek dostal od Božej štedrosti 914 III, 4,179 | tou obrovskou hodnotou, ktorou je život jednotlivých ľudí; 915 II, 0,44 | krajine a v každom čase ako kúkoľ medzi pšenicou.~ 916 III, 1,116 | výrobných techník, výberu kultúr a štruktúr hospodárstiev, 917 II, 1,46 | zameraných na ciele ekonomické, kultúrne, sociálne, športové, rekreačné, 918 III, 4,182 | generácie dostali primeranú kultúrnu, ako i náboženskú výchovu - 919 III, 5,186 | ekonomický, sociálny, politický, kultúrny, vystupuje dnes v rozmeroch 920 I, 0,37 | ekonomickými, sociálnymi, kultúrnymi i politickými cieľmi.~ 921 IV, 0,201 | so starobylou kresťanskou kultúrou pácha ukrutnosti na toľkých 922 II, 3,82 | dopĺňanie vedomostí, na ich kultúru, ako i na mravnú a náboženskú 923 III, 1,117 | priemyselných dobier a požadovalo kvalifikovanejšie služby; na druhej strane 924 IV, 0,237 | ľudí a preniká evanjeliovým kvasom civilizáciu, v ktorej sa 925 IV, 0,197 | oblasti vedy a techniky, a aj kvôli nim, ostáva stále problém 926 IV, 0,202 | aedificaverit domum, in vanum laborant qui aedificant eam." 45~ 927 IV, 0,207 | podielať naši synovia a dcéry z laických radov úsilím osvojiť si 928 IV, 0,237 | patria ku kléru, alebo k laikátu, aby si boli plne vedomí, 929 IV, 0,204 | spolupráci s kňazmi a osvietenými laikmi vypracoval, zvlášť v tomto 930 III, 3,171 | civilizácie, dostali naše otcovsky láskavé slová vďaky a povzbudenia.~ 931 III, 1,115 | prostriedkov, pitnej vody, bytov, lekárskej starostlivosti, základného 932 Uvod, 0,5(5) | Encyklika Rerum novarum: Acta Leonis, XIII, XI (1891), s. 97- 933 Uvod, 0,1 | jej náručia, našli plnosť lepšieho života a záruku spásy. Presvätý 934 II, 2,66 | generácie cieľu pripraviť lepšiu budúcnosť nasledujúcim generáciám.~ 935 I, 0,15 | keďže tak konkurencia v liberalistickom zmysle, ako i triedny boj 936 III, 3,145(38)| FAO dňa 4. mája 1960: AAS, LII (1960), s. 465.~ 937 II, 3,78 | Okrem toho, pokračujúc v línii naznačenej našimi predchodcami, 938 IV, 0,241 | vyslovujeme na zakončenie tohto listu, na ktorý sme dlhý čas 939 II, 2,59 | kvantite a skutočne sa aj líši medzi jednotlivými krajinami, 940 III, 1,113 | obyvateľstva sa čo možno najmenej líšila od životnej úrovne občanov 941 II, 2,59 | Toto bohatstvo sa môže líšiť vo svojej kvalite i kvantite 942 II, 1,52 | záujmy vo vzťahu vzájomnej lojálnej spolupráce, podriadiac sa 943 IV, 0,238 | preplnená radikálnymi omylmi, lomcovaná a zmietaná hlbokými nepokojmi, 944 Uvod, 0,1 | storočí prichádzajú do jej lona a do jej náručia, našli 945 II, 4,105 | centier ekonomickej moci v lone samotnej štátnej organizácie 946 IV, 0,227 | homini, si mundum universum lucretur, animae vero suae detrimentum 947 IV, 0,211 | sociálneho učenia, vzhľadom na v ľuďoch hlboko zakorenený egoizmus, 948 IV, 0,197 | spoločenských vzťahov do ľudskejšej rovnováhy tak v rámci jednotlivých 949 IV, 0,235 | nezištnejšia, húževnatejšia, ľudskejšia, pretože láska "patiens 950 III, 5,196 | úsilie o spravodlivejšie a ľudskejšie vzťahy. Toto všetko dôvody, 951 III, 4,180 | života prirodzenosť zverila ľudskému aktu, osobnému a zodpovednému, 952 II, 3,90 | preniknutého spravodlivosťou a ľudskosťou, v ktorom pracujúci nachádzajú 953 II, 3,69 | Štruktúry v súlade s ľudskou dôstojnosťou~69. Spravodlivosť 954 I, 0,28 | stále viac, vylial na celé ľudstvo".16~ 955 III, 4,185 | Prozreteľný Boh uštedruje ľudstvu dostatočné prostriedky, 956 IV, 0,240 | on ohlási pokoj svojmu ľudu a svojim svätým a tým, čo 957 Uvod, 0,3 | zástup, s pohnutím zvolal: "Ľúto mi je zástupu",4 čím dal 958 II, 2,56 | kontrastuje hojnosť a bezhraničný luxus hŕstky privilegovaných. 959 I, 0,16 | pokladali a pokladajú za magnu chartu9 hospodársko-sociálnej 960 III, 1,130 | preto, že ju prežívajú v majestátnom chráme stvorenia, alebo 961 III, 1,121 | Pre vyššie uvedené príčiny majitelia kapitálov málo náklonní 962 II, 3,71 | naznačuje túto smernicu: "Malé a stredné podniky v poľnohospodárstve, 963 Uvod, 0,5 | rozriešiť robotnícku otázku.~Málokedy pápežove slová vyvolali 964 IV, 0,234 | svätý Pavol: "Sive ergo manducatis, sive bibitis, sive aliud 965 IV, 0,237 | vykupiteľskou hodnotou: "Qui manet in me, et ego in eo, hic 966 IV, 0,225 | argentum et aurum, opera mannum hominum." 48~ 967 III, 4,180 | jedinom a nerozlučiteľnom manželstve, ktoré je pre kresťanov 968 I, 0,15 | zmysle, ako i triedny boj v marxistickom zmysle sa priečia prirodzenosti 969 III, 1,111 | krajinách a občas nadobúda masové rozmery, čo vytvára zložité 970 II, 0,41 | hospodárskych situácií a čeliť javom masovej nezamestnanosti s perspektívou 971 III, 5,195 | dušiach ľudí, že poznatky matematickej vedy odhaľujú, ale neobsiahnu 972 III, 4,178 | sa vysvetliť len výslovne materialistickým chápaním človeka a jeho 973 IV, 0,211 | zakorenený egoizmus, vzhľadom na materializmus, ktorým je preniknutá moderná 974 III, 3,163 | techniky, ekonomický rozvoj a materiálny blahobyt a často ich predkladajú 975 II, 0,44 | ktoré sa týkajú nielen materiálnych potrieb, ale aj požiadaviek 976 Uvod, 0,1 | vychovávať a spravovať, a tak s materinskou starostlivosťou viesť život 977 III, 3,168 | radosťou a sprevádza svojimi materinskými prianiami všetky tie usmernenia 978 Uvod, 0,1 | 1. Matku a učiteľku všetkých národov, 979 IV, 0,237 | hodnotou: "Qui manet in me, et ego in eo, hic fert 980 I, 0,10 | jej výmer nemožno ponechať mechanickej hre trhových zákonov, ale 981 I, 0,7 | mzdy určované výlučne a mechanicky trhovými zákonmi. Štát sa 982 III, 1,131 | bohatstvo poznatkov z oblasti mechaniky, chémie, biológie; tieto 983 II, 2,56 | takom tempe, že to presahuje medze únosnosti spravodlivosti 984 I, 0,25 | prestavbou samosprávnych medzičlánkov s ekonomicko-profesijnými 985 II, 1,52 | považujeme za nevyhnutné, aby medzičlánky a rozličné sociálne iniciatívy, 986 II, 1,48 | robí právne usporiadanie medziľudských vzťahov v každej oblasti 987 III, 4,177 | zapríčinené aj tým, že medzinárodná solidarita nie je dostatočne 988 III, 3,159 | by negatívne ovplyvnilo medzinárodné vzťahy, keďže by to bolo 989 II, 2,58 | spoločného dobra, totiž medzinárodných spoločenstiev rôzneho charakteru 990 I, 0,35 | doprave; začiatok dobývania medziplanetárnych priestorov.~ 991 IV, 0,236 | enim corpus unum est, et membra corporis cum sint multa, 992 II, 0,43 | požiadavkám spoločného dobra v meniacich sa situáciách a ľudských 993 II, 3,74 | pokrokom vedy a techniky a tiež meniacimi sa požiadavkami a záujmami 994 Uvod, 0,1 | pozýva ho pozdvihnúť myseľ od menlivých podmienok pozemského života 995 III, 1,117 | stabilizácii kúpnej hodnoty meny, čo by bol kladný prínos 996 II, 0,40 | spoločnosť to, čo môžu vykonávať menšie a nižšie spoločenstvá. A 997 Uvod, 0,6 | nich čerpať nové a užitočné meradlá, pomocou ktorých by ľudia 998 II, 0,41 | kompetenciách, prostriedkoch a metódach.~ 999 IV, 0,211 | kládla za cieľ vštepovať aj metódu, ktorá uschopňuje vykonávať 1000 Uvod, 0,3 | s pohnutím zvolal: "Ľúto mi je zástupu",4 čím dal najavo, 1001 II, 2,59 | platia vždy a všade; avšak miera, v akej ich treba aplikovať


100-dodrz | dohli-miera | mieru-odstr | odstu-preme | premn-stano | stanu-vojno | voli-zivsi

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License