Part, Chapter, Paragraph
1 Uvod, 0,2(5)| Porov. rozhlasové posolstvo z 1. júna 1941 na 50. výročie
2 Uvod, 0,2(5)| vianočné rozhlasové posolstvo z 24. decembra 1942: AAS,
3 I, 1,6 | dnešných ľudí~6. Vymaniť sa z biedy, mať bezpečnejšie
4 I, 1,6 | dnešní ľudia, zatiaľ čo mnohí z nich sú odsúdení žiť v podmienkach,
5 I, 1,7 | ako nedostatočné, zdedené z minulosti. Isteže, treba
6 I, 1,9 | takmer nijakej možnosti konať z vlastnej iniciatívy a na
7 I, 1,9(9) | Encyklika Rerum novarum z 15. mája 1891: Acta Leonis,
8 I, 1,10 | ňom lipnú, kým mladí sa z neho vymykajú, akoby išlo
9 I, 1,11 | strojcami ilúzií. Kto by nevidel z toho vyplývajúce nebezpečenstvá
10 I, 2,12 | a správania sa krajiny, z ktorej pochádzali. Ale vedeli
11 I, 2,13(13) | encykliku Immortale Dei z 1. novembra 1885: Acta Leonis ,
12 I, 2,19 | sťaby do väzenia, keď sa z neho spraví zvrchované dobro,
13 I, 2,19 | Ľudia sa viac neschádzajú z priateľstva, ale zo ziskuchtivosti,
14 I, 2,20 | a pre všetkých prechodom z menej ľudských podmienok
15 I, 2,21 | ľudskejšie: povznášanie z biedy k potrebnému vlastníctvu,
16 I, 3,24 | zužitkovanie, na biedu, ktorá z toho vyplýva obyvateľstvu,
17 I, 3,24 | majú hojné príjmy plynúce z národných zdrojov a národnej
18 I, 3,24 | aktivity, prenášali značnú časť z nich jedine vo svoj prospech
19 I, 3,26(26) | Encyklika Quadragesimo anno z 15. mája 1931: AAS, XXIII (
20 I, 3,34 | diskriminácie, vymanil človeka z jeho závislostí a aby ho
21 I, 3,35 | rozvoja".36 Preto máme radosť z dobrej práce, ktorú na tomto
22 I, 3,35(36) | L?Osservatore Romano z 11. septembra 1965.~
23 I, 3,38 | a pre povinnosti, ktoré z toho pre každého vyplývajú.~
24 I, 3,39 | slobodu a vyvoláva zápolenie. Z celého srdca vzdávame hold
25 I, 3,40 | Viaceré národy, chudobné síce z hospodárskej stránky, ale
26 II, 0,43(47)| nekresťanských náboženstiev z 3. decembra 1964: AAS, LVII (
27 II, 1,45 | každodenná obživa a niekto z vás by im povedal: 'Choďte
28 II, 1,45 | podvýživou, takže nemálo z nich zomiera v útlom veku
29 II, 1,45 | i mentálny vývin mnohých z nich sú porušené, že celé
30 II, 1,47 | prípade potreby vysťahovať sa z vlasti a napomáhať vzrast
31 II, 1,48 | koncilové učenie. Rozumie sa, že z darov Prozreteľnosti ako
32 II, 1,48 | darov Prozreteľnosti ako z ovocia svojej práce ťaží
33 II, 1,49 | Ostatne práve bohatí budú z toho ťažiť prví. Lebo keby
34 II, 1,50 | nie postavené proti sebe z prestížnych alebo mocenských
35 II, 1,51 | svetový fond, vydržiavaný z časti zbrojárskych výloh,
36 II, 1,54 | prostriedky, a tými, čo z nich majú úžitok, umožní
37 II, 2,57 | Naproti tomu prvotné produkty z rozvojových krajín podliehajú
38 II, 3,73 | majú na ňom účasť, budú z neho čerpať prostriedky
39 II, 3,74(60)| Porov. encykliku Fidei donum z 21. apríla 1957: AAS, XLIX (
40 II, 3,75(63)| udelenia Balzanovej ceny z 10. mája 1963: AAS, LV (
41 II, 4,76 | koncilovým Otcom pri návrate z našej mierovej cesty do
42 II, 4,77 | Vyjsť z izolácie~77. Národy sú tvorcami
43 II, 4,78 | uznávaný právny poriadok. Z celého srdca povzbudzujeme
44 II, 4,79 | Ale aj utrpenie, prijaté z lásky k bratom, prispieva
45 Vyzva, 0,83 | ktorí čakajú na odrobinky z ich hostín.~
46 Vyzva, 0,87 | Požehnanie~87. Z celého srdca vám žehnáme
|