Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Kódex kánonického práva IntraText CT - Text |
Kán. 113 - § 1.
Katolícka cirkev a Apoštolská stolica majú zo
samého božského nariadenia povahu morálnej osoby.
§ 2. Okrem fyzických osôb sú v Cirkvi aj
právnické osoby čiže v kánonickom práve
subjekty povinností a práv, ktoré zodpovedajú ich
povahe.
Kán. 114 - § 1. Za
právnické osoby sa ustanovujú buď na základe
samého predpisu práva alebo zvláštneho udelenia,
ktoré dala dekrétom kompetentná vrchnosť, zoskupenia
osôb alebo vecí zamerané na cieľ zodpovedajúci
poslaniu Cirkvi, ktorý presahuje cieľ jednotlivcov.
§ 2. Cieľmi, o ktorých sa hovorí v § 1, sa rozumejú
tie, ktoré sa vzťahujú na diela nábožnosti,
apoštolátu alebo dobročinnej lásky buď duchovnej,
alebo časnej.
§ 3. Kompetentná cirkevná vrchnosť má
udeľovať právnu subjektivitu iba tým zoskupeniam
osôb alebo vecí, ktoré sledujú naozaj
užitočný cieľ a po zvážení
všetkého disponujú prostriedkami, o ktorých sa
predvída, že sú dostačujúce na dosiahnutie
vytýčeného cieľa.
Kán. 115 - § 1.
Právnickými osobami v Cirkvi sú alebo zoskupenia
osôb, alebo zoskupenia vecí.
§ 2. Zoskupenie osôb, ktoré totiž môže byť
ustanovené aspoň z troch osôb, je kolegiálne, ak jeho
činnosť určujú členovia
spoluúčasťou na rozhodovaní či už
rovnakým alebo nerovnakým právom, podľa normy
práva a štatútu; ináč je
nekolégiové.
§ 3. Zoskupenie vecí čiže samostatná fundácia
pozostáva z dobier čiže vecí buď
duchovných, alebo materiálnych a spravuje ho podľa normy
práva a štatútu buď jedna, alebo viaceré
fyzické osoby, buď kolégium.
Kán. 116 - § 1. Verejné
právnické osoby sú zoskupenia osôb alebo
vecí, ktoré ustanovuje kompetentná cirkevná
vrchnosť, aby v hraniciach im vyznačených plnili v mene Cirkvi
podľa normy predpisov práva vlastnú úlohu,
ktorá im bola zverená vzhľadom na verejné dobro;
ostatné právnické osoby sú súkromné.
§ 2. Verejné právnické osoby dostávajú
túto subjektivitu buď zo samého práva, alebo
zvláštnym dekrétom kompetentnej vrchnosti, ktorým ju
výslovne udeľuje; sú-kromné právnické
osoby dostávajú túto subjektivitu iba na základe
zvláštneho dekrétu kompetentnej vrchnosti, ktorým ju
výslovne udeľuje.
Kán. 117 - Nijaké
zoskupenie osôb alebo vecí, ktoré sa uchádza o
získanie právnej subjektivity, nemôže ju
získať, ak kompetentná vrchnosť neschváli jeho
štatút.
Kán. 118 - Verejnú
právnickú osobu zastupujú, konajúc v jej mene,
tí, ktorým sa táto kompetencia priznáva
univerzálnym alebo partikulárnym právom alebo
vlastným štatútom. Súkromnú
právnickú osobu zastupujú tí, ktorým sa
tá istá kompetencia udeľuje štatútom.
Kán. 119 - Ak sa v
práve alebo v štatúte neurčuje niečo iné, o
kolegiálnych úkonoch platí:
1. ak ide o voľby, právnu účinnosť má to,
čo za prítomnosti väčšiny tých, ktorí
musia byť zvolaní, prijala absolútna väčšina
prítomných; po dvoch neúspešných hlasovaniach
sa má hlasovať o dvoch kandidátoch, ktorí dostali
najväčší počet hlasov, alebo ak ich je viac, o dvoch
vekom najstarších; ak po treťom hlasovaní je počet
hlasov rovnaký, za zvoleného sa má pokladať vekom
najstarší;
2. ak ide o iné záležitosti, právnu
účinnosť má to, čo za prítomnosti
väčšiny tých, ktorí musia byť zvolaní,
prijala absolútna väčšina prítomných; ak po
dvoch hlasovaniach počet hlasov zostáva rovnaký, predseda
môže rovnosť odstrániť svojím hlasom;
3. to však, čo sa týka všetkých ako jednotlivcov,
musia schváliť všetci.
Kán. 120 - § 1.
Právnická osoba je svojou povahou trvalá, zaniká
však, ak ju kompetentná vrchnosť zákonne
zruší alebo ak počas sto rokov nevyvíja
činnosť; súkromná právnická osoba okrem
toho zaniká, ak sa združenie samo podľa normy
štatútu rozpustí alebo ak podľa úsudku kompetentnej
vrchnosti fundácia sama podľa normy štatútu prestala
existovať.
§ 2. Ak z kolégiovej právnickej osoby zostane čo i len jeden
člen a zoskupenie osôb podľa štatútu neprestalo
existovať, vykonávanie všetkých práv zoskupenia
prislúcha tomuto členovi.
Kán. 121 - Ak sa zoskupenia
alebo osôb, alebo vecí, ktoré sú verejnými
právnickými osobami, spoja tak, že sa z nich ustanoví
jedno zoskupenie, majúce aj ono právnu subjektivitu, táto
nová právnická osoba dostane majetky a majetkové práva,
vlastné predošlým osobám, a preberá
bremená, ktorými boli zaťažené; čo sa
však týka najmä určenia majetkov a znášania
bremien, vôľa zakladateľov a darcov, ako aj nadobudnuté
práva musia zostať neporušené.
Kán. 122 - Ak sa zoskupenie,
ktoré má verejnú právnu subjektivitu,
rozdelí tak, že jeho jedna časť sa spojí s inou
právnickou osobou alebo sa z oddelenej časti zriadi
odlišná verejná právnická osoba,
cirkevná vrchnosť, ktorej prislúcha rozdelenie, sa sama
alebo cez vykonávateľa musí pri zachovaní
predovšetkým vôle zakladateľov a darcov, ako aj nadobudnutých
práv a schváleného štatútu postarať o to:
1. aby sa spoločné deliteľné majetky aj
majetkové práva, ako aj dlhy a iné bremená
rozdelili v náležitom pomere v zmysle rovnosti a dobrotivosti medzi
právnické osoby, o ktoré ide, so zreteľom na
všetky okolnosti a potreby obidvoch osôb;
2. aby užívanie a výnosy nedeliteľných
spoločných majetkov pripadli obidvom právnickým
osobám a im vlastné bremená sa obidvom uložili
tiež pri zachovaní náležitého pomeru,
ktorý treba vymedziť podľa slušnosti a spravodlivosti.
Kán. 123 - Keď
verejná právnická osoba zanikne, naloženie s jej
majetkom a majetkovými právami, ako aj s bremenami sa riadi
právom a štatútom; ak tie o tom mlčia, pripadnú
bezprostredne vyššej právnickej osobe vždy pri
neporušení vôle zakladateľov alebo darcov, ako aj
nadobudnutých práv; keď zanikne súkromná
právnická osoba, naloženie s jej majetkami a bremenami sa
riadi vlastným štatútom.