Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Zmiešana medzinárodna komisia pre teologický dialóg medzi Katolíckou cirkvou a Pravoslávnou cirkvou
Balamandské vyhlásenie

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-prena | prene-ziado

                                              bold = Main text
    Chapter                                   grey = Comment text
1 2| strpčené týmito pokusmi.~10. Takto utvorená situácia 2 2| preukazovala malú citlivosť.~11. Na druhej strane, určité 3 2| jednej z našich cirkví.~14. Práve v tomto uhle pohľadu 4 2| stupňom v tomto dialógu.~16. Východné katolícke cirkvi, 5 2| radoch.” (Tomos Agapis, 172) V tomto duchu, pápež Ján 6 2| pre Pravoslávnu cirkev.~18. S týmto cieľom pápež Pavol 7 3| Praktické pravidlá~19. Vzájomný rešpekt medzi 8 2| vystúpení na Fanare v júli 1967: “Na hlavách cirkví a ich 9 2| taký považovaný.” (7.12.1987)~ ~        10 1| uniatizmus, vo Freisingu (jún 1990) bolo vyhlásené, žeho 11 1| na otázku tzv. uniatizmu.~2. Čo sa týka metódy nazývanej 12 3| nasledujúce praktické pravidlá.~20. Tieto pravidlá nevyriešia 13 3| katolíkov tak pravoslávnych.~22. Pastoračná aktivita v Katolíckej 14 3| vôli o tých, čo mu patria.~24. Bude tiež nevyhnutné – 15 3| vzniku nových podozrievaní.~25. Navyše, nevyhnutný rešpekt 16 3| spoločných reflexií (Gal 5, 13).~26. Pre toto je potrebné hľadať 17 3| je zmierenie v Kristovi.~28. Viera v sakramentálnu realitu 18 3| slávu Boha? (Rim 15, 7)~29. Biskupi a kňazi majú pred 19 1| tradíciou oboch našich cirkví”.~3. Čo sa týka Východných katolíckych 20 3| rivality až konfliktov.~30. Na vydláždenie cesty k  21 3| reality a miestnych okolností.~32. Práve v tomto duchu bude 22 3| zavádzajúcim informáciám.~33. Je potrebné, aby sa cirkvi 23 3| svet uveril” (Jn 17, 21).~34. Medzinárodná zmiešaná komisia 24 3| znovunastoleniu úplnej jednoty.~35. Po vylúčení každého prozelytizmu 25 1| potrebám svojich veriacich.~4. Dokument pripravený v Arricii 26 2| protirečenia len viac vyhrotil.~8. V priebehu posledných štyroch 27 2| pravoslávnych, ale aj pre katolíkov.~9. Akýkoľvek by bol úmysel 28 2| zmätok v jeho radoch.” (Tomos Agapis, 172) V tomto duchu, pápež 29 1| Balamande (jún 1993) určuje, aká je naša metóda súčasného 30 3| svedkov. Nech bola minulosť akákoľvek, musí byť prenechaná Božiemu 31 3| Nielenže každá forma nátlaku, akéhokoľvek druhu, musí byť vylúčená, 32 3| tieto utrpenia a ich príčiny akékoľvek, neospravedlňujú žiaden 33 3| kňazov a všetkých, ktorí budú akokoľvek zapojení do apoštolskej 34 3| oceniteľne vzrastie podľa miery, akou budú zachovávať nasledujúce 35 3| predchádza paralelným pastorálnym aktivitám, pri ktorých by hrozila 36 2| ale aj pre katolíkov.~9. Akýkoľvek by bol úmysel a úprimnosť 37 2| prostriedky.~12. Kvôli spôsobu akým katolíci a pravoslávni opäť 38 3| súhlase, vlastný chrám na alternatívne bohoslužby v rôznych časoch 39 3| hľadať otvorený dialóg a angažovať sa v ňom. Na prvom mieste 40 3| overenie, že tieto riešenia aplikované v pravde a láske, v spravodlivosti 41 2| pravde a láske (Slavorum Apostoli 27).~15. Zatiaľ čo nedotknuteľná 42 3| Pripomeňme si napomenutie apoštola Pavla Korinťanom (1 Kor 43 2| popísaná forma “misijného apoštolátu”, nazývaná uniatizmus, nie 44 2| sláviace jedinú Kristovu obetu, apoštolská postupnosť biskupov – nemôže 45 3| oslavovať alebo nachádzať argumenty pre obviňovanie alebo znevažovanie 46 1| 4. Dokument pripravený v Arricii spoločnou koordinačnou komisiou ( 47 3| bude potrebné, aby sociálna asistencia, rovnako ako každá forma 48 3| prekážky, ktoré viedli určité autokefálne cirkvi k odrieknutiu účasti 49 3| sa k zásahom občianskych autorít pri riešení praktických 50 3| komisiám ustanoveným vyššími autoritami.~27. Podozrenie sa skôr 51 3| Bohom povinnosť rešpektovať autoritu, ktorú Svätý Duch dal biskupom 52 3| degenerácia do rivality konfliktov.~30. Na vydláždenie 53 3| sa úspešne začala.~ ~Balamand (Libanon), 23. jún 1993~ ~ 54 3| a aby spolupráca medzi biskupmi a všetkými so zodpovednosťou 55 2| obetu, apoštolská postupnosť biskupovnemôže byť považované 56 3| znevažovanie druhej cirkvi. Boh sám pozná svojich svedkov. 57 3| prijal Kristus, na slávu Boha? (Rim 15, 7)~29. Biskupi 58 3| Biskupi a kňazi majú pred Bohom povinnosť rešpektovať autoritu, 59 3| vlastný chrám na alternatívne bohoslužby v rôznych časoch v tej istej 60 3| Použitie násilia na obsadenie bohoslužobného miesta odporuje tomuto presvedčeniu, 61 1| vo Freisingu (jún 1990) bolo vyhlásené, žeho odmietame 62 2| ohľadom na súdržnosť a rast Božieho ľudu, a musia sa vyhýbať 63 3| akákoľvek, musí byť prenechaná Božiemu milosrdenstvu, a všetky 64 2| Božej Cirkvi vo vernosti Božím zámerom, predovšetkým čo 65 3| veriacim. Takto bude možné brať ohľad na extrémne komplexnú 66 2| zaistenie spásy “odlúčených bratovsa dokonca stávalo, že 67 3| riešili svoje spory cez bratskú lásku a vyhýbali sa utiekaniu 68 3| udržiavali stav konfliktu a brzdili dialóg. Vari nás svätý Pavol 69 3| rôznych časoch v tej istej budove. Ba dokonca, morálka evanjelia 70 3| pozornosť bude venovaná príprave budúcich kňazov a všetkých, ktorí 71 3| Na vydláždenie cesty k budúcim vzťahom medzi oboma cirkvami, 72 3| k tomu, aby prítomnosť a budúcnosť zodpovedali lepšie Kristovej 73 3| vylúčení každého prozelytizmu v budúcnosti a každej túžby po expanzii 74 3| alternatívne bohoslužby v rôznych časoch v tej istej budove. Ba dokonca, 75 2| ako k pastierom príslušnej časti im zvereného Kristovho stáda, 76 1| dokument pozostáva z dvoch častí:~- Ekleziologické princípy 77 2| štyroch storočí v rôznych častiach Východu, vo vnútri istých 78 2| prirodzenosťou Cirkvi, bola často pre mnohých príležitosťou 79 2| pokúšali dosiahnuť rôznymi cestami, občas zmierlivými, primerane 80 2| povinnosť viesť Cirkev po ceste vedúcej k opätovnému nájdeniu 81 3| konfliktov.~30. Na vydláždenie cesty k budúcim vzťahom medzi 82 3| kresťania riešili svoje spory cez bratskú lásku a vyhýbali 83 3| poskytnúť celkom pravdivé a chápajúce poznatky o dejinách v dejepisoch 84 3| spoločnom súhlase, vlastný chrám na alternatívne bohoslužby 85 3| materiálnych výhod, ktoré chýbajú v ich vlastnej cirkvi. V 86 3| bude viesť k vedomiu, že chyby, ktoré spôsobili rozdelenie, 87 2| jedno”, vyjadrenej v týchto čiastkových úniách s Rímskym stolcom, 88 2| otcov. Na dosiahnutie tohto cieľa neváhali, keď sa naskytla 89 3| zvlášť vlastníctva a návratu cirkevného majetku. Tieto riešenia 90 2| vtedajšia doba preukazovala malú citlivosť.~11. Na druhej strane, určité 91 2| ktoré sa viažu na toto communio. Princípy, ktoré určujú 92 3| druhých cirkví tým, že sa im k dispozícii, po spoločnom 93 3| autoritu, ktorú Svätý Duch dal biskupom a kňazom druhej 94 3| spoločným súhlasom, aby sa tak dalo vyhnúť vzniku nových podozrievaní.~ 95 3| jeden z najvzácnejších darov prijatých od Krista – sa 96 3| našich cirkvách sa mohla dať do pohybu a rozvíjať sa.~ 97 2| viesť k spravodlivému a definitívnemu riešeniu ťažkostí, ktoré 98 3| ktorých by hrozila rýchla degenerácia do rivality až konfliktov.~ 99 3| chápajúce poznatky o dejinách v dejepisoch oboch cirkví, ktoré by boli 100 3| pravdivé a chápajúce poznatky o dejinách v dejepisoch oboch cirkví, 101 3| pohybu a rozvíjať sa.~23. Dejiny vzťahov medzi Pravoslávnou 102 2| nevraživosti. Postupne, v desaťročiach, ktoré nasledovali po týchto 103 3| celkom ignorujúcemu spásne dielo, ktorým je zmierenie v Kristovi.~ 104 2| a ekumenický patriarcha Dimitrios I. spolu jasne vyhlásili: “ 105 3| sviatostnej {sakramentálnej} disciplíne druhej cirkvi.~V tomto kontexte, 106 3| cirkví tým, že sa imk dispozícii, po spoločnom súhlase, vlastný 107 2| tomuto uhlu pohľadu vtedajšia doba preukazovala malú citlivosť.~ 108 3| veriacich inej cirkvi. Keď pre dobro duší sa stáva potrebnou 109 2| duchovnej situácii svojej doby. Nanešťastie, žiaden z týchto 110 2| a modlitbe, je hľadanie dokonalej a úplnej jednoty, ktorá 111 1| koordinačnou komisiou (jún 1991) a dokončený v Balamande (jún 1993) určuje, 112 2| týchto princípov v rôznych dokumentoch, ktoré boli odvtedy zverejnené. 113 3| ktorý je predmetom nášho dokumentu, zvláštna pozornosť bude 114 3| plenárnom stretnutí v Balamande dôrazne odporúčajú, aby tieto praktické 115 2| a Cirkvou Západu nebolo dosiahnuté a rozdelenie pretrváva, 116 2| Cirkvi otázka spoločného dosiahnutia Kristovej vôle o tých, čo 117 2| Cirkvi svojich otcov. Na dosiahnutie tohto cieľa neváhali, keď 118 3| zodpovednosť, úzkostlivo { dosl. škrupulózne} rešpektovali 119 2| všetkými jeho praktickými dôsledkami.~17. V tejto atmosfére, 120 2| súhlasu o obsahu viery a jej dôsledkov. Toto úsilie sa uskutočňuje 121 2| objasnili praktické dôsledky vyplývajúce z týchto princípov 122 3| teologického dialógu, ktorý dovolí dospieť k plnému spoločenstvu.~21. 123 3| trpeli, vyznali svoju vieru, dosvedčili svoju vernosť Cirkvi, a 124 3| nedorozumeniu a aby sa vyvinula dôvera medzi oboma cirkvami, je 125 2| znovunájdenej obojstrannej dôvere, a musia vstúpiť do teologického 126 1| spoločenstva, a zároveň ukazuje dôvod, prečo uniatizmus ako metóda 127 3| kňazom druhej cirkvi. Z toho dôvodu nech sa vyhýbajú zasahovaniu 128 3| teologického dialógu, ktorý dovolí dospieť k plnému spoločenstvu.~ 129 3| apoštolskej aktivity tam, kde druhá cirkevtradične svoje 130 2| všepravoslávnych konferencií a Druhého vatikánskeho koncilu, znovuobjavenie 131 3| forma nátlaku, akéhokoľvek druhu, musí byť vylúčená, ale 132 3| uľahčilo sláveniu liturgie druhých cirkví tým, že sa im dá 133 2| metóda, ktorej by sme sa mali držať, ani ako model jednoty, 134 3| rešpektovať autoritu, ktorú Svätý Duch dal biskupom a kňazom druhej 135 3| vyhýbajú zasahovaniu do duchovného života veriacich inej cirkvi. 136 2| historickej, teologickej a duchovnej situácii svojej doby. Nanešťastie, 137 3| pravoslávnymi. Sleduje naplnenie duchovných potrieb svojich vlastných 138 1| existovať a konať zodpovedajúco duchovným potrebám svojich veriacich.~ 139 3| Pravoslávnej cirkvi, komisia dúfa, že prekonala prekážky, 140 3| inej cirkvi. Keď pre dobro duší sa stáva potrebnou spolupráca, 141 1| Tento dokument pozostáva z dvoch častí:~- Ekleziologické 142 3| cirkvami, zanechajúc prekonanú ekleziológiu návratu do Katolíckej cirkvi 143 2| duchu, pápež Ján Pavol II. a ekumenický patriarcha Dimitrios I. 144 2| slov pápeža Jána Pavla II., ekumenickým úsilím sesterských Cirkví 145 3| bola vytvorená vo východnej Európe, zároveň s láskou i spravodlivosťou, 146 3| budove. Ba dokonca, morálka evanjelia si žiada, aby sa vyhýbalo 147 3| vôľu odpustiť založenú na Evanjeliu {a} v kontexte ustavičného 148 3| plné spoločenstvo, ktoré existovalo medzi našimi cirkvami viac 149 1| spoločenstva majú právo existovať a konať zodpovedajúco duchovným 150 3| komisie alebo zefektívniť existujúce na nájdenie riešení konkrétnych 151 3| budúcnosti a každej túžby po expanzii katolíkov na úkor Pravoslávnej 152 3| bude možné brať ohľad na extrémne komplexnú situáciu, ktorá 153 3| znevažovaniu iných kresťanov a falošnému svedectvu, celkom ignorujúcemu 154 2| potvrdil vo svojom vystúpení na Fanare v júli 1967: “Na hlavách 155 3| narušená, keby pod pláštikom finančnej pomoci veriaci jednej cirkvi 156 3| každému násiliu a každej forme nátlaku, a tak aby bola 157 2| vyhlásili: “Odmietame každú formu prozelytizmu, každý pokus, 158 1| nazývanej uniatizmus, vo Freisingu (jún 1990) bolo vyhlásené, 159 3| vyhýbať sa nielen násiliu, fyzickému či slovnému, ale tiež všetkému 160 3| ich spoločných reflexií (Gal 5, 13).~26. Pre toto je 161 2| Na hlavách cirkví a ich hierarchie leží povinnosť viesť Cirkev 162 2| zmierlivými, primerane politickej, historickej, teologickej a duchovnej 163 3| a vyhneme sa používaniu histórie polemickým spôsobom. Takéto 164 2| jednoty, ktorú naše cirkvi hľadajú.~13. Skutočne, najmä od 165 2| svedomia ostávajú zaistené, v hľadaní znovunastolenia jednoty 166 2| na dialógu a modlitbe, je hľadanie dokonalej a úplnej jednoty, 167 2| Fanare v júli 1967: “Na hlavách cirkví a ich hierarchie 168 3| oboch stranách zanechali hlboké rany.~31. Pripomeňme si 169 2| mnohých príležitosťou stať sa hlbšie presvedčenými o potrebe 170 2| znovuobjavenie a znovupriznanie hodnoty Cirkvi ako spoločenstva, 171 3| aktivitám, pri ktorých by hrozila rýchla degenerácia do rivality 172 3| falošnému svedectvu, celkom ignorujúcemu spásne dielo, ktorým je 173 3| duchovného života veriacich inej cirkvi. Keď pre dobro duší 174 3| tendenčným a zavádzajúcim informáciám.~33. Je potrebné, aby sa 175 3| je nutná vzájomná výmena informácií o rôznych pastoračných projektoch, 176 3| Predovšetkým každý musí byť informovaný o apoštolskej postupnosti 177 3| s ustavične obnovovanou intenzitou a vytrvalosťou, ktorá jediná 178 2| krstení a zabúdalo sa na isté požiadavky náboženskej slobody 179 3| bohoslužby v rôznych časoch v tej istej budove. Ba dokonca, morálka 180 2| častiach Východu, vo vnútri istých cirkví a podnecované vonkajšími 181 2| jednoty. Podľa slov pápeža Jána Pavla II., ekumenickým úsilím 182 2| patriarcha Dimitrios I. spolu jasne vyhlásili: “Odmietame každú 183 3| pre túto vzájomnú pomoc jasné princípy, ktoré budú známe 184 3| rešpekt kresťanskej slobodyjeden z najvzácnejších darov prijatých 185 3| intenzitou a vytrvalosťou, ktorá jediná môže prekonať obojstranný 186 2| tajomstve, predovšetkým jediné kňazstvo sláviace jedinú 187 2| a opäť objavujú navzájom jedna druhú ako sesterské cirkvi, 188 2| obrátiť iných kresťanov, jednotlivo alebo v skupinách, apriviesť 189 3| pravými požiadavkami viery je jedným z vedúcich princípov pastoračného 190 3| jedno, aby svet uveril” (Jn 17, 21).~34. Medzinárodná 191 2| svojom vystúpení na Fanare v júli 1967: “Na hlavách cirkví 192 3| ktoré tradične patria do jurisdikcie Pravoslávnej cirkvi. Takto 193 2| 12. Kvôli spôsobu akým katolíci a pravoslávni opäť navzájom 194 2| niečiej vlastnej cirkvi. Aby Katolícka cirkev túto tendenciu, zdroj 195 1| je zrejmé, že ako súčasť katolíckeho spoločenstva majú právo 196 3| cirkvami, je potrebné, aby katolícki a pravoslávni biskupi na 197 3| cirkvi budú pomáhať Východným katolíckym cirkvám a ich spoločenstvám, 198 3| veriacim, pravoslávnym, katolíkom východným i latinským, ktorí 199 3| jednoty.~35. Po vylúčení každého prozelytizmu v budúcnosti 200 2| jasne vyhlásili: “Odmietame každú formu prozelytizmu, každý 201 3| sloboda by bola narušená, keby pod pláštikom finančnej 202 3| porozumenia a ktorá je nutnou klímou na prehĺbenie teologického 203 3| Rim 15, 7)~29. Biskupi a kňazi majú pred Bohom povinnosť 204 3| venovaná príprave budúcich kňazov a všetkých, ktorí budú akokoľvek 205 2| tajomstve, predovšetkým jediné kňazstvo sláviace jedinú Kristovu 206 3| byť predložené zmiešaným komisiám ustanoveným vyššími autoritami.~ 207 3| vytvoriť miestne zmiešané komisie alebo zefektívniť existujúce 208 1| Arricii spoločnou koordinačnou komisiou (jún 1991) a dokončený v  209 3| musia tiež vziať na vedomie komplexnosť súčasnej reality a miestnych 210 3| možné brať ohľad na extrémne komplexnú situáciu, ktorá bola vytvorená 211 3| medzi kresťanmi a miestnymi komunitami. Toto sa týka zvlášť vlastníctva 212 3| všetkým, a následne aby konali poctivo, otvorene a s rešpektom 213 3| nesmie stať príležitosťou na konanie pastoračného projektu, ktorý 214 2| konferencií a Druhého vatikánskeho koncilu, znovuobjavenie a znovupriznanie 215 2| najmä od všepravoslávnych konferencií a Druhého vatikánskeho koncilu, 216 3| vyžaduje, aby, zvlášť v konfliktných situáciách, veriaci boli 217 3| ktoré by udržiavali stav konfliktu a brzdili dialóg. Vari nás 218 3| existujúce na nájdenie riešení konkrétnych problémov a overenie, že 219 2| znovunastolenia jednoty niet otázky konverzie ľudí z jednej cirkvi do 220 3| iných cirkví, bez predošlej konzultácie s pastiermi tých cirkví. 221 1| pripravený v Arricii spoločnou koordinačnou komisiou (jún 1991) a dokončený 222 3| apoštola Pavla Korinťanom (1 Kor 6, 1-7). Odporúča, aby kresťania 223 3| cirkevtradične svoje korene. Ich vyučovanie musí byť 224 3| napomenutie apoštola Pavla Korinťanom (1 Kor 6, 1-7). Odporúča, 225 3| problémov vznikajúcich medzi kresťanmi a miestnymi komunitami. 226 3| všeobecnosti voči všetkým kresťanom bez rozdielu, ktorí podstúpili 227 3| Navyše, nevyhnutný rešpekt kresťanskej slobody – jeden z najvzácnejších 228 3| najvzácnejších darov prijatých od Kristasa nesmie stať príležitosťou 229 2| príslušnej časti im zvereného Kristovho stáda, s ohľadom na súdržnosť 230 3| dielo, ktorým je zmierenie v Kristovi.~28. Viera v sakramentálnu 231 2| úprimnosť túžby byť verní Kristovmu príkazu: “nech všetci 232 3| spoločenstvu.~21. Prvým krokom, ktorý treba urobiť, je 233 2| že kresťania boli nanovo krstení a zabúdalo sa na isté požiadavky 234 3| pastorálnym aktivitám, pri ktorých by hrozila rýchla degenerácia 235 3| ignorujúcemu spásne dielo, ktorým je zmierenie v Kristovi.~ 236 3| východnej Európe, zároveň s láskou i spravodlivosťou, čo sa 237 3| svoje spory cez bratskú lásku a vyhýbali sa utiekaniu 238 3| aktivita v Katolíckej cirkvi, latinskej i východnej, nemá za 239 3| pravoslávnym, katolíkom východným i latinským, ktorí trpeli, vyznali svoju 240 2| zdroj prozelytizmu, urobila legitímnou, vyvinula teologickú víziu, 241 3| a budúcnosť zodpovedali lepšie Kristovej vôli o tých, čo 242 2| cirkví a ich hierarchie leží povinnosť viesť Cirkev po 243 3| úspešne začala.~ ~Balamand (Libanon), 23. jún 1993~ ~ 244 3| Ján Pavol II. vo svojom liste z 31. mája 1991, je nevyhnutné, 245 3| realitu vyžaduje rešpekt voči liturgickému sláveniu druhej cirkvi. 246 3| aby sa uľahčilo sláveniu liturgie druhých cirkví tým, že sa 247 3| ich veriacim prehlbovať lojalitu voči svojim tradíciám a 248 2| jednoty niet otázky konverzie ľudí z jednej cirkvi do druhej 249 3| rovnako ako každá forma ľudomilnej aktivity, bola organizovaná 250 2| súdržnosť a rast Božieho ľudu, a musia sa vyhýbať všetkému, 251 3| aktivity tam, kde druhá cirkev tradične svoje korene. Ich 252 3| II. vo svojom liste z 31. mája 1991, je nevyhnutné, aby 253 3| vlastníctva a návratu cirkevného majetku. Tieto riešenia nemajú byť 254 2| úniách, misionárska aktivita mala tendenciu zahrnúť medzi 255 2| metóda, ktorej by sme sa mali držať, ani ako model jednoty, 256 2| vtedajšia doba preukazovala malú citlivosť.~11. Na druhej 257 3| vyhláseniam alebo prejavom {manifestáciam}, ktoré by udržiavali stav 258 3| podávať objektívne správy masmédiám, zvlášť náboženskej tlači, 259 3| zainteresovaných strán nebude mať vôľu odpustiť založenú na 260 3| napríklad prísľubmi vzdelania a materiálnych výhod, ktoré chýbajú v ich 261 2| rozbitie spoločenstva s materskými Cirkvami Východu. Toto sa 262 3| uveril” (Jn 17, 21).~34. Medzinárodná zmiešaná komisia pre teologický 263 1| vyhlásené, žeho odmietame ako metódu hľadania jednoty, pretože 264 1| uniatizmu.~2. Čo sa týka metódy nazývanej uniatizmus, vo 265 3| oceniteľne vzrastie podľa miery, akou budú zachovávať nasledujúce 266 3| angažovať sa v ňom. Na prvom mieste sa musí uskutočňovať medzi 267 3| spoločenstiev majú vytvoriť miestne zmiešané komisie alebo zefektívniť 268 3| komplexnosť súčasnej reality a miestnych okolností.~32. Práve v tomto 269 3| vznikajúcich medzi kresťanmi a miestnymi komunitami. Toto sa týka 270 3| musí byť prenechaná Božiemu milosrdenstvu, a všetky sily cirkví musia 271 2| neuskutočnilo bez vmiešania sa mimocirkevných záujmov. Tak vznikli Východné 272 3| svojich svedkov. Nech bola minulosť akákoľvek, musí byť prenechaná 273 3| nemajú byť založené len na minulých situáciách a nemajú spočívať 274 2| táto vyššie popísaná formamisijného apoštolátu”, nazývaná uniatizmus, 275 2| nasledovali po týchto úniách, misionárska aktivita mala tendenciu 276 2| prirodzenosťou Cirkvi, bola často pre mnohých príležitosťou stať sa hlbšie 277 2| verne zachovávané, budú môcť viesť k spravodlivému a 278 2| sme sa mali držať, ani ako model jednoty, ktorú naše cirkvi 279 2| založeným na dialógu a modlitbe, je hľadanie dokonalej a 280 3| svedectvo v odpovedi na Kristovu modlitbu: “Nech všetci jedno, 281 3| spoločenstvám, aby ony samy mohli pripravovať plnú jednotu 282 3| istej budove. Ba dokonca, morálka evanjelia si žiada, aby 283 3| ale rešpekt voči svedomiam motivovaným pravými požiadavkami viery 284 3| škrupulózne} rešpektovali náboženskú slobodu veriacich. Títo 285 3| medzi cirkvami, ktoré sa nachádzajú v zložitých situáciách, 286 3| nich nemôže oslavovať alebo nachádzať argumenty pre obviňovanie 287 2| ktorej len v nej môže byť nájdená spása. Na zaistenie spásy “ 288 3| zefektívniť existujúce na nájdenie riešení konkrétnych problémov 289 2| ceste vedúcej k opätovnému nájdeniu plnej jednoty. Musia tak 290 2| cirkvi hľadajú.~13. Skutočne, najmä od všepravoslávnych konferencií 291 3| kresťanskej slobody – jeden z najvzácnejších darov prijatých od Krista – 292 2| nasledujúce praktické smernice, nakoľko budú účinne prijaté a verne 293 2| duchovnej situácii svojej doby. Nanešťastie, žiaden z týchto pokusov 294 2| stávalo, že kresťania boli nanovo krstení a zabúdalo sa na 295 2| skutočnosti vyústila do napätí a nevraživosti. Postupne, 296 3| medzi pravoslávnymi. Sleduje naplnenie duchovných potrieb svojich 297 3| rany.~31. Pripomeňme si napomenutie apoštola Pavla Korinťanom ( 298 3| boli preťahovaní do druhej, napríklad prísľubmi vzdelania a materiálnych 299 3| Náboženská sloboda by bola narušená, keby pod pláštikom finančnej 300 3| druhej cirkvi. Použitie násilia na obsadenie bohoslužobného 301 3| ak by obe strany odsúdili násilie všade, kde spoločenstvá 302 2| tohto cieľa neváhali, keď sa naskytla príležitosť, použiť neprijateľné 303 2| priniesli so sebou zároveň ako následok rozbitie spoločenstva s  304 2| Postupne, v desaťročiach, ktoré nasledovali po týchto úniách, misionárska 305 2| sloboda osôb a ich povinnosti nasledovať požiadavky svojho svedomia 306 3| nových podozrievaní.~25. Navyše, nevyhnutný rešpekt kresťanskej 307 2| misijného apoštolátu”, nazývaná uniatizmus, nie je prijateľná 308 1| uniatizmu.~2. Čo sa týka metódy nazývanej uniatizmus, vo Freisingu ( 309 1| jún 1993) určuje, aká je naša metóda súčasného hľadania 310 2| ako model jednoty, ktorú naše cirkvi hľadajú.~13. Skutočne, 311 3| ktoré existovalo medzi našimi cirkvami viac než tisíc 312 2| žiaden z týchto pokusov nebol úspešný v znovunastolení 313 3| zo zainteresovaných strán nebude mať vôľu odpustiť založenú 314 3| aby sa predišlo každému nedorozumeniu a aby sa vyvinula dôvera 315 2| každý pokus, ktorý by bol nedostatočným rešpektom, alebo by mohol 316 3| môže prekonať obojstranný nedostatok porozumenia a ktorá je nutnou 317 2| Apostoli 27).~15. Zatiaľ čo nedotknuteľná sloboda osôb a ich povinnosti 318 3| nebolo viac miesta pre nedôveru a podozrievanie, a aby spolupráca 319 2| víziu, podľa ktorej len v nej môže byť nájdená spása. 320 3| rozdeleniu, opovrhovaniu a nenávisti medzi cirkvami. Kvôli tomu 321 3| a ich príčiny akékoľvek, neospravedlňujú žiaden triumfalizmus; nik 322 2| cirkvami Východu a Západu nikdy nepotlačilo túžbu po jednote, ktorú 323 3| úsilia o obnovu sprevádzanú neprestajnou túžbou hľadať plné spoločenstvo, 324 2| naskytla príležitosť, použiť neprijateľné prostriedky.~12. Kvôli spôsobu 325 3| prijatých od Krista – sa nesmie stať príležitosťou na konanie 326 3| dialóg. Vari nás svätý Pavol neučí prijímať sa navzájom, ako 327 2| Cirkvami Východu. Toto sa neuskutočnilo bez vmiešania sa mimocirkevných 328 2| dosiahnutie tohto cieľa neváhali, keď sa naskytla príležitosť, 329 2| skutočnosti vyústila do napätí a nevraživosti. Postupne, v desaťročiach, 330 3| podozrievaní.~25. Navyše, nevyhnutný rešpekt kresťanskej slobody – 331 3| pravidlá.~20. Tieto pravidlá nevyriešia problémy, ktoré nás trápia, 332 3| úctu voči všetkým, známym a neznámym, biskupom, kňazom alebo 333 3| medzi našimi cirkvami viac než tisíc rokov. Práve tu musí 334 3| triumfalizmus; nik sa v nich nemôže oslavovať alebo nachádzať 335 2| apriviesť ich späťdo niečiej vlastnej cirkvi. Aby Katolícka 336 3| aby ich učili vyhýbať sa nielen násiliu, fyzickému či slovnému, 337 3| s pastiermi tých cirkví. Nielenže každá forma nátlaku, akéhokoľvek 338 2| znovunastolenia jednoty niet otázky konverzie ľudí z  339 3| neospravedlňujú žiaden triumfalizmus; nik sa v nich nemôže oslavovať 340 2| cirkvami Východu a Západu nikdy nepotlačilo túžbu po jednote, 341 3| dialóg a angažovať sa v ňom. Na prvom mieste sa musí 342 3| rámci týchto perspektív je nutná vzájomná výmena informácií 343 3| nedostatok porozumenia a ktorá je nutnou klímou na prehĺbenie teologického 344 2| dialógu. Tento dokument je nutným stupňom v tomto dialógu.~ 345 2| Na druhej strane, určité občianske autority vykonali pokusy 346 3| sa utiekaniu sa k zásahom občianskych autorít pri riešení praktických 347 2| sláviace jedinú Kristovu obetu, apoštolská postupnosť biskupov – 348 3| nevyhnutnéa to sa týka obidvoch cirkvíaby biskupi a , 349 2| uvedené do praxe pápežmi. objasnili praktické dôsledky vyplývajúce 350 2| tajomstvu Cirkvi a opäť objavujú navzájom jedna druhú ako 351 3| utvoreniu nových štruktúr v oblastiach, ktoré tradične patria do 352 3| dialóg lásky s ustavične obnovovanou intenzitou a vytrvalosťou, 353 2| rešpekte a znovunájdenej obojstrannej dôvere, a musia vstúpiť 354 3| ktorá jediná môže prekonať obojstranný nedostatok porozumenia a 355 3| spôsobili rozdelenie, patria obom stranám a na oboch stranách 356 2| medzi svoje priority úsilie obrátiť iných kresťanov, jednotlivo 357 3| cirkvi. Použitie násilia na obsadenie bohoslužobného miesta odporuje 358 2| hľadania plného súhlasu o obsahu viery a jej dôsledkov. Toto 359 3| nachádzať argumenty pre obviňovanie alebo znevažovanie druhej 360 3| v zložitých situáciách, oceniteľne vzrastie podľa miery, akou 361 1| s Katolíckou cirkvou bol odložený, aby mohla byť okamžitá 362 2| spása. Na zaistenie spásyodlúčených bratov” sa dokonca stávalo, 363 3| Korinťanom (1 Kor 6, 1-7). Odporúča, aby kresťania riešili svoje 364 3| stretnutí v Balamande dôrazne odporúčajú, aby tieto praktické pravidlá 365 3| obsadenie bohoslužobného miesta odporuje tomuto presvedčeniu, ba 366 2| bola zverená spása. Ako odpoveď na to Pravoslávna cirkev 367 3| vydali spoločné svedectvo v odpovedi na Kristovu modlitbu: “Nech 368 3| zainteresovaných strán nebude mať vôľu odpustiť založenú na Evanjeliu {a} 369 3| určité autokefálne cirkvi k odrieknutiu účasti v teologickom dialógu, 370 3| stratí, ak by obe strany odsúdili násilie všade, kde spoločenstvá 371 2| dokumentoch, ktoré boli odvtedy zverejnené. Tieto cirkvi 372 3| veriacim. Takto bude možné brať ohľad na extrémne komplexnú situáciu, 373 1| odložený, aby mohla byť okamžitá pozornosť sústredená na 374 3| súčasnej reality a miestnych okolností.~32. Práve v tomto duchu 375 3| a ich spoločenstvám, aby ony samy mohli pripravovať plnú 376 2| Cirkev po ceste vedúcej k opätovnému nájdeniu plnej jednoty. 377 3| podnecovať k rozdeleniu, opovrhovaniu a nenávisti medzi cirkvami. 378 3| vyjadriť svoj názor, keď opýtaní a keď sa organizujú s týmto 379 3| ľudomilnej aktivity, bola organizovaná so spoločným súhlasom, aby 380 3| keď opýtaní a keď sa organizujú s týmto cieľom. Náboženská 381 3| triumfalizmus; nik sa v nich nemôže oslavovať alebo nachádzať argumenty 382 2| jednotu s Rímskym stolcom a ostali mu verné, majú práva a povinnosti, 383 2| požiadavky svojho svedomia ostávajú zaistené, v hľadaní znovunastolenia 384 2| spásy. Je tu pre obe Cirkvi otázka spoločného dosiahnutia Kristovej 385 1| pozornosť sústredená na otázku tzv. uniatizmu.~2. Čo sa 386 2| katolíkov do Cirkvi svojich otcov. Na dosiahnutie tohto cieľa 387 3| následne aby konali poctivo, otvorene a s rešpektom voči sviatostnej { 388 3| toto je potrebné hľadať otvorený dialóg a angažovať sa v  389 3| konkrétnych problémov a overenie, že tieto riešenia aplikované 390 2| jednotu, aby tak boli verní Pánovmu príkazu.~7. V priebehu storočí 391 2| týka jednoty. Podľa slov pápeža Jána Pavla II., ekumenickým 392 2| ktoré boli uvedené do praxe pápežmi. objasnili praktické 393 3| Takto nech sa predchádza paralelným pastorálnym aktivitám, pri 394 3| predošlej konzultácie s pastiermi tých cirkví. Nielenže každá 395 2| rešpektom voči sebe ako k pastierom príslušnej časti im zvereného 396 3| katolíkov tak pravoslávnych.~22. Pastoračná aktivita v Katolíckej cirkvi, 397 3| a , čo v cirkvách majú pastoračnú zodpovednosť, úzkostlivo { 398 3| sa predchádza paralelným pastorálnym aktivitám, pri ktorých by 399 2| Ján Pavol II. a ekumenický patriarcha Dimitrios I. spolu jasne 400 3| Pravoslávnej cirkvi. V rámci týchto perspektív je nutná vzájomná výmena 401 2| pravoslávnych, radikálne zmenilo perspektívy a následne i prístupy k 402 1| žiadosť Pravoslávnych cirkví plánovaný postup teologického dialógu 403 3| bola narušená, keby pod pláštikom finančnej pomoci veriaci 404 3| Pravoslávnou cirkvou na plenárnom stretnutí v Balamande dôrazne 405 3| neprestajnou túžbou hľadať plné spoločenstvo, ktoré existovalo 406 3| ktorý dovolí dospieť k plnému spoločenstvu.~21. Prvým 407 3| všetkým, a následne aby konali poctivo, otvorene a s rešpektom 408 3| sloboda by bola narušená, keby pod pláštikom finančnej pomoci 409 3| Tiež bude vyvinuté úsilie podávať objektívne správy masmédiám, 410 2| vo vnútri istých cirkví a podnecované vonkajšími prvkami, boli 411 3| ukončiť všetko, čo môže podnecovať k rozdeleniu, opovrhovaniu 412 2| vonkajšími prvkami, boli podniknuté iniciatívy na obnovu spoločenstva 413 3| Pravoslávnej cirkvi budú podobným spôsobom postupovať voči 414 2| tých, čo mu patria, a Božej podoby pre Cirkev, prostredníctvom 415 3| vyššími autoritami.~27. Podozrenie sa skôr stratí, ak by obe 416 3| dalo vyhnúť vzniku nových podozrievaní.~25. Navyše, nevyhnutný 417 3| viac miesta pre nedôveru a podozrievanie, a aby spolupráca medzi 418 3| kresťanom bez rozdielu, ktorí podstúpili prenasledovanie. Ich utrpenie 419 2| úplnej jednoty, ktorá nie je pohltením ani zmiešaním, ale stretnutím 420 3| cirkvách sa mohla dať do pohybu a rozvíjať sa.~23. Dejiny 421 3| problémy, ktoré nás trápia, pokiaľ každá zo zainteresovaných 422 3| láske, v spravodlivosti a pokoji. Ak na miestnej úrovni nie 423 3| dialógu. Nech sa vedie v pokojnej atmosfére potrebnej na jeho 424 3| schopná sa opäť zísť na pokračovanie teologickej práce, ktorá 425 3| atmosfére potrebnej na jeho pokrok smerom k znovunastoleniu 426 2| formu prozelytizmu, každý pokus, ktorý by bol nedostatočným 427 2| pretrváva, strpčené týmito pokusmi.~10. Takto utvorená situácia 428 2| Nanešťastie, žiaden z týchto pokusov nebol úspešný v znovunastolení 429 2| ustanoviť jednotu. Tento cieľ sa pokúšali dosiahnuť rôznymi cestami, 430 3| vyhneme sa používaniu histórie polemickým spôsobom. Takéto predstavenie 431 2| občas zmierlivými, primerane politickej, historickej, teologickej 432 3| zodpovedných v spoločenstvách, aby pomáhali ich veriacim prehlbovať 433 3| autority Katolíckej cirkvi budú pomáhať Východným katolíckym cirkvám 434 3| určili pre túto vzájomnú pomoc jasné princípy, ktoré budú 435 3| pod pláštikom finančnej pomoci veriaci jednej cirkvi boli 436 3| spoločné. Takýmto spôsobom sa pomôže rozptýleniu predsudkov a 437 2| sesterské cirkvi, táto vyššie popísaná forma “misijného apoštolátu”, 438 3| prekonať obojstranný nedostatok porozumenia a ktorá je nutnou klímou 439 3| života. Je potrebné tiež poskytnúť celkom pravdivé a chápajúce 440 2| vyhrotil.~8. V priebehu posledných štyroch storočí v rôznych 441 1| Pravoslávnych cirkví plánovaný postup teologického dialógu s Katolíckou 442 2| do napätí a nevraživosti. Postupne, v desaťročiach, ktoré nasledovali 443 2| Kristovu obetu, apoštolská postupnosť biskupov – nemôže byť považované 444 3| informovaný o apoštolskej postupnosti v druhej cirkvi a pravosti 445 3| cirkvi budú podobným spôsobom postupovať voči svojim veriacim. Takto 446 3| stáva potrebnou spolupráca, potom sa žiada, aby zodpovední 447 1| zodpovedajúco duchovným potrebám svojich veriacich.~4. Dokument 448 2| sa hlbšie presvedčenými o potrebe dosiahnuť túto jednotu, 449 3| vedie v pokojnej atmosfére potrebnej na jeho pokrok smerom k  450 3| pre dobro duší sa stáva potrebnou spolupráca, potom sa žiada, 451 3| Sleduje naplnenie duchovných potrieb svojich vlastných veriacich 452 2| týmto cieľom pápež Pavol VI. potvrdil vo svojom vystúpení na Fanare 453 2| sa naskytla príležitosť, použiť neprijateľné prostriedky.~ 454 3| sláveniu druhej cirkvi. Použitie násilia na obsadenie bohoslužobného 455 3| spoločenstvá jednej cirkvi ho používajú voči spoločenstvám sesterskej 456 3| predsudkov a vyhneme sa používaniu histórie polemickým spôsobom. 457 2| postupnosť biskupov – nemôže byť považované za výlučné vlastníctvo len 458 2| alebo by mohol byť za taký považovaný.” (7.12.1987)~ ~        459 3| vyučovanie musí byť objektívne pozitívne s ohľadom na druhú cirkev. 460 3| znevažovanie druhej cirkvi. Boh sám pozná svojich svedkov. Nech bola 461 3| katolíckymi cirkvami boli poznačené prenasledovaniami a utrpením. 462 3| celkom pravdivé a chápajúce poznatky o dejinách v dejepisoch 463 1| vylúčený.~5. Tento dokument pozostáva z dvoch častí:~- Ekleziologické 464 3| spoločenstvám sesterskej cirkvi. Ako požaduje jeho svätosť pápež Ján Pavol 465 3| svedomiam motivovaným pravými požiadavkami viery je jedným z vedúcich 466 3| bude možné spoločne riešiť požiadavku reevanjelizácie nášho sekularizovaného 467 3| pokračovanie teologickej práce, ktorá sa úspešne začala.~ ~ 468 3| občianskych autorít pri riešení praktických problémov vznikajúcich medzi 469 2| dialógu so všetkými jeho praktickými dôsledkami.~17. V tejto 470 2| a ostali mu verné, majú práva a povinnosti, ktoré sa viažu 471 3| potrebné tiež poskytnúť celkom pravdivé a chápajúce poznatky o dejinách 472 3| spočívať len na všeobecných právnických princípoch, ale musia tiež 473 1| katolíckeho spoločenstva majú právo existovať a konať zodpovedajúco 474 2| pohľadu Katolícke cirkvi a Pravoslávne cirkvi sa navzájom uznávajú 475 2| Východné katolícke cirkvi pre Pravoslávnu cirkev.~18. S týmto cieľom 476 3| postupnosti v druhej cirkvi a pravosti jej sakramentálneho života. 477 3| voči svedomiam motivovaným pravými požiadavkami viery je jedným 478 2| tie, ktoré boli uvedené do praxe pápežmi. objasnili praktické 479 3| pravidlá boli uplatnené v praxi našich cirkví vrátane Východných 480 3| východnej, nemá za cieľ prechod veriacich z jednej cirkvi 481 1| a zároveň ukazuje dôvod, prečo uniatizmus ako metóda je 482 3| 29. Biskupi a kňazi majú pred Bohom povinnosť rešpektovať 483 3| Pravoslávnej cirkvi. Takto nech sa predchádza paralelným pastorálnym aktivitám, 484 3| náboženskej tlači, aby sa predchádzalo tendenčným a zavádzajúcim 485 3| V tomto kontexte, aby sa predišlo každému nedorozumeniu a 486 3| veriacich iných cirkví, bez predošlej konzultácie s pastiermi 487 3| polemickým spôsobom. Takéto predstavenie skutočnosti bude viesť k  488 2| teologickú víziu, podľa ktorej predstavovala samú seba ako jedinú, ktorej 489 2| riešeniu ťažkostí, ktoré predstavujú tieto Východné katolícke 490 3| spôsobom sa pomôže rozptýleniu predsudkov a vyhneme sa používaniu 491 3| ktorá je nutnou klímou na prehĺbenie teologického dialógu, ktorý 492 3| aby pomáhali ich veriacim prehlbovať lojalitu voči svojim tradíciám 493 3| vyhýbalo vyhláseniam alebo prejavom {manifestáciam}, ktoré by 494 3| komisia dúfa, že prekonala prekážky, ktoré viedli určité autokefálne 495 3| cirkvi, komisia dúfa, že prekonala prekážky, ktoré viedli určité 496 3| oboma cirkvami, zanechajúc prekonanú ekleziológiu návratu do 497 3| vytrvalosťou, ktorá jediná môže prekonať obojstranný nedostatok porozumenia 498 3| tom istom území vzájomne prekonzultovali rozbehnutie katolíckych 499 3| cirkvami boli poznačené prenasledovaniami a utrpením. Nech boli tieto 500 3| rozdielu, ktorí podstúpili prenasledovanie. Ich utrpenie nás vyzýva


10-prena | prene-ziado

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License