10-prena | prene-ziado
bold = Main text
Chapter grey = Comment text
501 3| minulosť akákoľvek, musí byť prenechaná Božiemu milosrdenstvu, a
502 3| presvedčeniu, ba naopak, toto presvedčenie občas žiada, aby sa uľahčilo
503 3| bohoslužobného miesta odporuje tomuto presvedčeniu, ba naopak, toto presvedčenie
504 2| príležitosťou stať sa hlbšie presvedčenými o potrebe dosiahnuť túto
505 3| veriaci jednej cirkvi boli preťahovaní do druhej, napríklad prísľubmi
506 1| metódu hľadania jednoty, pretože je v protirečení so spoločnou
507 2| dosiahnuté a rozdelenie pretrváva, strpčené týmito pokusmi.~
508 2| uhlu pohľadu vtedajšia doba preukazovala malú citlivosť.~11. Na druhej
509 3| boli tieto utrpenia a ich príčiny akékoľvek, neospravedlňujú
510 3| prijímať sa navzájom, ako nás prijal Kristus, na slávu Boha? (
511 2| Pravoslávna cirkev takisto prijala túto víziu, podľa ktorej
512 2| smernice, nakoľko budú účinne prijaté a verne zachovávané, budú
513 2| nazývaná uniatizmus, nie je už prijateľná ako metóda, ktorej by sme
514 3| jeden z najvzácnejších darov prijatých od Krista – sa nesmie stať
515 3| Vari nás svätý Pavol neučí prijímať sa navzájom, ako nás prijal
516 2| neváhali, keď sa naskytla príležitosť, použiť neprijateľné prostriedky.~
517 2| cestami, občas zmierlivými, primerane politickej, historickej,
518 3| všeobecných právnických princípoch, ale musia tiež vziať na
519 2| spoločenstiev s Rímskym stolcom a priniesli so sebou zároveň ako následok
520 2| tendenciu zahrnúť medzi svoje priority úsilie obrátiť iných kresťanov,
521 3| zanechali hlboké rany.~31. Pripomeňme si napomenutie apoštola
522 3| pozornosť bude venovaná príprave budúcich kňazov a všetkých,
523 1| svojich veriacich.~4. Dokument pripravený v Arricii spoločnou koordinačnou
524 3| spoločenstvám, aby ony samy mohli pripravovať plnú jednotu medzi katolíckymi
525 2| situácia, ktorá je v rozpore s prirodzenosťou Cirkvi, bola často pre mnohých
526 3| preťahovaní do druhej, napríklad prísľubmi vzdelania a materiálnych
527 2| voči sebe ako k pastierom príslušnej časti im zvereného Kristovho
528 3| svoje cirkvi. Tí v rámci príslušných spoločenstiev majú vytvoriť
529 2| perspektívy a následne i prístupy k veci. Na oboch stranách
530 3| byť upriamené k tomu, aby prítomnosť a budúcnosť zodpovedali
531 3| rokov. Práve tu musí byť prítomný dialóg lásky s ustavične
532 3| Katolíckej cirkvi spojenú s problémom, ktorý je predmetom nášho
533 3| Tieto pravidlá nevyriešia problémy, ktoré nás trápia, pokiaľ
534 3| informácií o rôznych pastoračných projektoch, aby už nebolo viac miesta
535 3| katolíckych pastoračných projektov, ktoré by viedli k utvoreniu
536 3| na konanie pastoračného projektu, ktorý by mohol zahŕňať
537 2| Božej podoby pre Cirkev, prostredníctvom spoločného hľadania plného
538 2| príležitosť, použiť neprijateľné prostriedky.~12. Kvôli spôsobu akým
539 1| hľadania jednoty, pretože je v protirečení so spoločnou tradíciou oboch
540 2| Východu, ba občas dokonca protirečenia len viac vyhrotil.~8. V
541 3| znamená, nemá už za cieľ prozelytizmus medzi pravoslávnymi. Sleduje
542 2| a podnecované vonkajšími prvkami, boli podniknuté iniciatívy
543 3| a angažovať sa v ňom. Na prvom mieste sa musí uskutočňovať
544 3| plnému spoločenstvu.~21. Prvým krokom, ktorý treba urobiť,
545 2| katolíkov i pravoslávnych, radikálne zmenilo perspektívy a následne
546 2| alebo spôsobiť zmätok v jeho radoch.” (Tomos Agapis, 172) V
547 3| stranách zanechali hlboké rany.~31. Pripomeňme si napomenutie
548 2| s ohľadom na súdržnosť a rast Božieho ľudu, a musia sa
549 3| 28. Viera v sakramentálnu realitu vyžaduje rešpekt voči liturgickému
550 3| vedomie komplexnosť súčasnej reality a miestnych okolností.~32.
551 3| spoločne riešiť požiadavku reevanjelizácie nášho sekularizovaného sveta.
552 3| predmetom ich spoločných reflexií (Gal 5, 13).~26. Pre toto
553 2| dialógu lásky, vo vzájomnom rešpekte a znovunájdenej obojstrannej
554 3| úzkostlivo { dosl. škrupulózne} rešpektovali náboženskú slobodu veriacich.
555 3| nátlaku, a tak aby bola rešpektovaná sloboda svedomia. Je úlohou
556 3| majú pred Bohom povinnosť rešpektovať autoritu, ktorú Svätý Duch
557 2| spravodlivému a definitívnemu riešeniu ťažkostí, ktoré predstavujú
558 3| Odporúča, aby kresťania riešili svoje spory cez bratskú
559 3| duchu bude možné spoločne riešiť požiadavku reevanjelizácie
560 3| Kristus, na slávu Boha? (Rim 15, 7)~29. Biskupi a kňazi
561 3| hrozila rýchla degenerácia do rivality až konfliktov.~30. Na vydláždenie
562 3| cirkvami viac než tisíc rokov. Práve tu musí byť prítomný
563 3| aby sociálna asistencia, rovnako ako každá forma ľudomilnej
564 3| vzájomne prekonzultovali rozbehnutie katolíckych pastoračných
565 2| sebou zároveň ako následok rozbitie spoločenstva s materskými
566 3| všetko, čo môže podnecovať k rozdeleniu, opovrhovaniu a nenávisti
567 3| voči všetkým kresťanom bez rozdielu, ktorí podstúpili prenasledovanie.
568 3| bez vonkajšieho nátlaku sa rozhodnúť, či si želajú byť v spoločenstve
569 2| cieľ sa pokúšali dosiahnuť rôznymi cestami, občas zmierlivými,
570 2| všetkému, čo by ho mohlo rozohnať alebo spôsobiť zmätok v
571 2| táto situácia, ktorá je v rozpore s prirodzenosťou Cirkvi,
572 3| Takýmto spôsobom sa pomôže rozptýleniu predsudkov a vyhneme sa
573 3| sa mohla dať do pohybu a rozvíjať sa.~23. Dejiny vzťahov medzi
574 3| veriacich a nemá už túžbu po rozširovaní na úkor Pravoslávnej cirkvi.
575 3| pri ktorých by hrozila rýchla degenerácia do rivality
576 3| druhej cirkvi a pravosti jej sakramentálneho života. Je potrebné tiež
577 3| rešpektom voči sviatostnej {sakramentálnej} disciplíne druhej cirkvi.~
578 3| v Kristovi.~28. Viera v sakramentálnu realitu vyžaduje rešpekt
579 3| znevažovanie druhej cirkvi. Boh sám pozná svojich svedkov. Nech
580 2| podľa ktorej predstavovala samú seba ako jedinú, ktorej
581 3| ich spoločenstvám, aby ony samy mohli pripravovať plnú jednotu
582 3| Pravoslávna cirkev bude schopná sa opäť zísť na pokračovanie
583 2| ktorej predstavovala samú seba ako jedinú, ktorej bola
584 2| Rímskym stolcom a priniesli so sebou zároveň ako následok rozbitie
585 3| požiadavku reevanjelizácie nášho sekularizovaného sveta. Tiež bude vyvinuté
586 3| používajú voči spoločenstvám sesterskej cirkvi. Ako požaduje jeho
587 2| II., ekumenickým úsilím sesterských Cirkví Východu a Západu,
588 3| milosrdenstvu, a všetky sily cirkví musia byť upriamené
589 2| teologickej a duchovnej situácii svojej doby. Nanešťastie,
590 3| ohľad na extrémne komplexnú situáciu, ktorá bola vytvorená vo
591 3| autoritami.~27. Podozrenie sa skôr stratí, ak by obe strany
592 2| kresťanov, jednotlivo alebo v skupinách, a “priviesť ich späť” do
593 2| naše cirkvi hľadajú.~13. Skutočne, najmä od všepravoslávnych
594 2| predovšetkým jediné kňazstvo sláviace jedinú Kristovu obetu, apoštolská
595 2| stretnutím v pravde a láske (Slavorum Apostoli 27).~15. Zatiaľ
596 3| ako nás prijal Kristus, na slávu Boha? (Rim 15, 7)~29. Biskupi
597 3| prozelytizmus medzi pravoslávnymi. Sleduje naplnenie duchovných potrieb
598 3| naopak musia byť schopní slobodne vyjadriť svoj názor, keď
599 3| rešpektovali náboženskú slobodu veriacich. Títo naopak musia
600 2| čo sa týka jednoty. Podľa slov pápeža Jána Pavla II., ekumenickým
601 3| nielen násiliu, fyzickému či slovnému, ale tiež všetkému čo by
602 2| a nasledujúce praktické smernice, nakoľko budú účinne prijaté
603 3| potrebnej na jeho pokrok smerom k znovunastoleniu úplnej
604 3| kontexte bude potrebné, aby sociálna asistencia, rovnako ako
605 3| svedectvu, celkom ignorujúcemu spásne dielo, ktorým je zmierenie
606 3| minulých situáciách a nemajú spočívať len na všeobecných právnických
607 3| návratu do Katolíckej cirkvi spojenú s problémom, ktorý je predmetom
608 3| odsúdili násilie všade, kde spoločenstvá jednej cirkvi ho používajú
609 3| Je úlohou zodpovedných v spoločenstvách, aby pomáhali ich veriacim
610 3| rozhodnúť, či si želajú byť v spoločenstve s Pravoslávnou cirkvou alebo
611 3| neprestajnou túžbou hľadať plné spoločenstvo, ktoré existovalo medzi
612 3| dovolí dospieť k plnému spoločenstvu.~21. Prvým krokom, ktorý
613 3| sa im dá k dispozícii, po spoločnom súhlase, vlastný chrám na
614 3| a musí byť predmetom ich spoločných reflexií (Gal 5, 13).~26.
615 3| aktivity, bola organizovaná so spoločným súhlasom, aby sa tak dalo
616 2| patriarcha Dimitrios I. spolu jasne vyhlásili: “Odmietame
617 3| kresťania riešili svoje spory cez bratskú lásku a vyhýbali
618 3| vedomiu, že chyby, ktoré spôsobili rozdelenie, patria obom
619 2| ho mohlo rozohnať alebo spôsobiť zmätok v jeho radoch.” (
620 2| neprijateľné prostriedky.~12. Kvôli spôsobu akým katolíci a pravoslávni
621 2| zachovávané, budú môcť viesť k spravodlivému a definitívnemu riešeniu
622 3| aplikované v pravde a láske, v spravodlivosti a pokoji. Ak na miestnej
623 3| Európe, zároveň s láskou i spravodlivosťou, čo sa týka ako katolíkov
624 2| spoločne zodpovedné za spravovanie Božej Cirkvi vo vernosti
625 3| úsilie podávať objektívne správy masmédiám, zvlášť náboženskej
626 3| ustavičného úsilia o obnovu sprevádzanú neprestajnou túžbou hľadať
627 2| časti im zvereného Kristovho stáda, s ohľadom na súdržnosť
628 2| vytvorená situácia, ktorá sa stala zdrojom konfliktov a utrpenia,
629 3| manifestáciam}, ktoré by udržiavali stav konfliktu a brzdili dialóg.
630 3| cirkvi. Keď pre dobro duší sa stáva potrebnou spolupráca, potom
631 2| odlúčených bratov” sa dokonca stávalo, že kresťania boli nanovo
632 3| každá zo zainteresovaných strán nebude mať vôľu odpustiť
633 3| rozdelenie, patria obom stranám a na oboch stranách zanechali
634 3| sa skôr stratí, ak by obe strany odsúdili násilie všade,
635 3| 27. Podozrenie sa skôr stratí, ak by obe strany odsúdili
636 3| Pravoslávnou cirkvou na plenárnom stretnutí v Balamande dôrazne odporúčajú,
637 2| pohltením ani zmiešaním, ale stretnutím v pravde a láske (Slavorum
638 2| a rozdelenie pretrváva, strpčené týmito pokusmi.~10. Takto
639 2| Tento dokument je nutným stupňom v tomto dialógu.~16. Východné
640 1| určuje, aká je naša metóda súčasného hľadania plného spoločenstva,
641 3| vziať na vedomie komplexnosť súčasnej reality a miestnych okolností.~
642 2| úsilie sa uskutočňuje v súčasnom teologickom dialógu. Tento
643 1| cirkví, je zrejmé, že ako súčasť katolíckeho spoločenstva
644 2| Kristovho stáda, s ohľadom na súdržnosť a rast Božieho ľudu, a musia
645 3| organizovaná so spoločným súhlasom, aby sa tak dalo vyhnúť
646 2| spoločného hľadania plného súhlasu o obsahu viery a jej dôsledkov.
647 3| úrovni nie je možné dosiahnuť súlad, otázky musia byť predložené
648 1| mohla byť okamžitá pozornosť sústredená na otázku tzv. uniatizmu.~
649 3| cirkvi. Ako požaduje jeho svätosť pápež Ján Pavol II. vo svojom
650 3| aby sme vydali spoločné svedectvo v odpovedi na Kristovu modlitbu: “
651 3| iných kresťanov a falošnému svedectvu, celkom ignorujúcemu spásne
652 3| cirkvi. Boh sám pozná svojich svedkov. Nech bola minulosť akákoľvek,
653 3| vylúčená, ale rešpekt voči svedomiam motivovaným pravými požiadavkami
654 3| Nech sú všetci jedno, aby svet uveril” (Jn 17, 21).~34.
655 3| reevanjelizácie nášho sekularizovaného sveta. Tiež bude vyvinuté úsilie
656 3| otvorene a s rešpektom voči sviatostnej {sakramentálnej} disciplíne
657 2| povinnosti nasledovať požiadavky svojho svedomia ostávajú zaistené,
658 2| viery, účasť na tom istom tajomstve, predovšetkým jediné kňazstvo
659 2| sebe uvažujú vo vzťahu k tajomstvu Cirkvi a opäť objavujú navzájom
660 3| histórie polemickým spôsobom. Takéto predstavenie skutočnosti
661 2| na to Pravoslávna cirkev takisto prijala túto víziu, podľa
662 2| rešpektom, alebo by mohol byť za taký považovaný.” (7.12.1987)~ ~
663 3| alebo dokonca spoločné. Takýmto spôsobom sa pomôže rozptýleniu
664 3| do apoštolskej aktivity tam, kde druhá cirkev má tradične
665 2| a definitívnemu riešeniu ťažkostí, ktoré predstavujú tieto
666 2| zverejnené. Tieto cirkvi teda musia byť zapojené, na miestnej
667 3| bohoslužby v rôznych časoch v tej istej budove. Ba dokonca,
668 2| praktickými dôsledkami.~17. V tejto atmosfére, práve predložené
669 3| tlači, aby sa predchádzalo tendenčným a zavádzajúcim informáciám.~
670 2| urobila legitímnou, vyvinula teologickú víziu, podľa ktorej predstavovala
671 3| Medzinárodná zmiešaná komisia pre teologický dialóg medzi Katolíckou
672 2| Pravoslávnym cirkvám sú tie, ktoré boli uvedené do praxe
673 3| našimi cirkvami viac než tisíc rokov. Práve tu musí byť
674 3| náboženskú slobodu veriacich. Títo naopak musia byť schopní
675 3| masmédiám, zvlášť náboženskej tlači, aby sa predchádzalo tendenčným
676 3| kňazom druhej cirkvi. Z toho dôvodu nech sa vyhýbajú
677 2| svojich otcov. Na dosiahnutie tohto cieľa neváhali, keď sa naskytla
678 2| zmätok v jeho radoch.” (Tomos Agapis, 172) V tomto duchu,
679 3| prehlbovať lojalitu voči svojim tradíciám a aby ich učili vyhýbať
680 1| protirečení so spoločnou tradíciou oboch našich cirkví”.~3.
681 3| nevyriešia problémy, ktoré nás trápia, pokiaľ každá zo zainteresovaných
682 3| 21. Prvým krokom, ktorý treba urobiť, je ukončiť všetko,
683 3| neospravedlňujú žiaden triumfalizmus; nik sa v nich nemôže oslavovať
684 3| východným i latinským, ktorí trpeli, vyznali svoju vieru, dosvedčili
685 3| sprevádzanú neprestajnou túžbou hľadať plné spoločenstvo,
686 3| liturgie druhých cirkví tým, že sa im dá k dispozícii,
687 3| musí uskutočňovať medzi tými, ktorí majú zodpovednosť
688 2| rozdelenie pretrváva, strpčené týmito pokusmi.~10. Takto utvorená
689 1| pozornosť sústredená na otázku tzv. uniatizmu.~2. Čo sa týka
690 2| vyznanie apoštolskej viery, účasť na tom istom tajomstve,
691 3| autokefálne cirkvi k odrieknutiu účasti v teologickom dialógu, a
692 3| svojim tradíciám a aby ich učili vyhýbať sa nielen násiliu,
693 2| praktické smernice, nakoľko budú účinne prijaté a verne zachovávané,
694 3| zišli a vyjadrili vďačnosť a úctu voči všetkým, známym a neznámym,
695 3| manifestáciam}, ktoré by udržiavali stav konfliktu a brzdili
696 2| cirkví.~14. Práve v tomto uhle pohľadu Katolícke cirkvi
697 2| úkonu viery. Voči tomuto uhlu pohľadu vtedajšia doba preukazovala
698 1| spoločenstva, a zároveň ukazuje dôvod, prečo uniatizmus
699 3| ktorý treba urobiť, je ukončiť všetko, čo môže podnecovať
700 2| náboženskej slobody osôb a ich úkonu viery. Voči tomuto uhlu
701 3| presvedčenie občas žiada, aby sa uľahčilo sláveniu liturgie druhých
702 3| rešpektovaná sloboda svedomia. Je úlohou zodpovedných v spoločenstvách,
703 2| katolíkov.~9. Akýkoľvek by bol úmysel a úprimnosť túžby byť verní
704 1| sústredená na otázku tzv. uniatizmu.~2. Čo sa týka metódy nazývanej
705 2| Tieto iniciatívy viedli k únii určitých spoločenstiev s
706 2| zapojené, na miestnej aj univerzálnej úrovni, do dialógu lásky,
707 3| praktické pravidlá boli uplatnené v praxi našich cirkví vrátane
708 3| všetky sily cirkví musia byť upriamené k tomu, aby prítomnosť a
709 2| Akýkoľvek by bol úmysel a úprimnosť túžby byť verní Kristovmu
710 3| zodpovední vo vzájomnom súhlase určili pre túto vzájomnú pomoc
711 2| iniciatívy viedli k únii určitých spoločenstiev s Rímskym
712 1| dokončený v Balamande (jún 1993) určuje, aká je naša metóda súčasného
713 2| communio. Princípy, ktoré určujú ich úsilie voči Pravoslávnym
714 2| tendenciu, zdroj prozelytizmu, urobila legitímnou, vyvinula teologickú
715 3| Prvým krokom, ktorý treba urobiť, je ukončiť všetko, čo môže
716 3| v kontexte ustavičného úsilia o obnovu sprevádzanú neprestajnou
717 2| Jána Pavla II., ekumenickým úsilím sesterských Cirkví Východu
718 2| V priebehu storočí boli uskutočnené viaceré pokusy znovu ustanoviť
719 3| Na prvom mieste sa musí uskutočňovať medzi tými, ktorí majú zodpovednosť
720 2| dôsledkov. Toto úsilie sa uskutočňuje v súčasnom teologickom dialógu.
721 3| teologickej práce, ktorá sa už úspešne začala.~ ~Balamand (Libanon),
722 2| žiaden z týchto pokusov nebol úspešný v znovunastolení plnej jednoty
723 3| predložené zmiešaným komisiám ustanoveným vyššími autoritami.~27.
724 2| uskutočnené viaceré pokusy znovu ustanoviť jednotu. Tento cieľ sa pokúšali
725 3| prítomný dialóg lásky s ustavične obnovovanou intenzitou a
726 3| Evanjeliu {a} v kontexte ustavičného úsilia o obnovu sprevádzanú
727 3| bratskú lásku a vyhýbali sa utiekaniu sa k zásahom občianskych
728 3| podstúpili prenasledovanie. Ich utrpenie nás vyzýva k jednote a k
729 3| poznačené prenasledovaniami a utrpením. Nech boli tieto utrpenia
730 2| týmito pokusmi.~10. Takto utvorená situácia v skutočnosti vyústila
731 3| projektov, ktoré by viedli k utvoreniu nových štruktúr v oblastiach,
732 2| atmosfére, práve predložené úvahy a nasledujúce praktické
733 2| pravoslávni opäť navzájom o sebe uvažujú vo vzťahu k tajomstvu Cirkvi
734 2| cirkvám sú tie, ktoré boli uvedené do praxe pápežmi. Tí objasnili
735 3| sú všetci jedno, aby svet uveril” (Jn 17, 21).~34. Medzinárodná
736 1| Úvod~1. Na žiadosť Pravoslávnych
737 3| pravoslávni biskupi na tom istom území vzájomne prekonzultovali
738 3| pastoračnú zodpovednosť, úzkostlivo { dosl. škrupulózne} rešpektovali
739 2| Musia tak konať so vzájomným uznaním sa a rešpektom voči sebe
740 2| Rímskym stolcom, musí sa uznať, že znovunastolenie jednoty
741 2| veci. Na oboch stranách sa uznáva, že to, čo Kristus zveril
742 2| Pravoslávne cirkvi sa navzájom uznávajú ako sesterské cirkvi, spoločne
743 3| konfliktu a brzdili dialóg. Vari nás svätý Pavol neučí prijímať
744 2| všepravoslávnych konferencií a Druhého vatikánskeho koncilu, znovuobjavenie
745 3| cirkvi zišli a vyjadrili vďačnosť a úctu voči všetkým, známym
746 2| a následne i prístupy k veci. Na oboch stranách sa uznáva,
747 3| v tomto dialógu. Nech sa vedie v pokojnej atmosfére potrebnej
748 3| ale musia tiež vziať na vedomie komplexnosť súčasnej reality
749 3| skutočnosti bude viesť k vedomiu, že chyby, ktoré spôsobili
750 2| povinnosť viesť Cirkev po ceste vedúcej k opätovnému nájdeniu plnej
751 3| požiadavkami viery je jedným z vedúcich princípov pastoračného záujmu
752 3| zvláštna pozornosť bude venovaná príprave budúcich kňazov
753 2| nakoľko budú účinne prijaté a verne zachovávané, budú môcť viesť
754 2| Rímskym stolcom a ostali mu verné, majú práva a povinnosti,
755 3| vieru, dosvedčili svoju vernosť Cirkvi, a vo všeobecnosti
756 2| spravovanie Božej Cirkvi vo vernosti Božím zámerom, predovšetkým
757 2| týmto cieľom pápež Pavol VI. potvrdil vo svojom vystúpení
758 2| storočí boli uskutočnené viaceré pokusy znovu ustanoviť jednotu.
759 2| práva a povinnosti, ktoré sa viažu na toto communio. Princípy,
760 3| zmierenie v Kristovi.~28. Viera v sakramentálnu realitu
761 3| ktorí trpeli, vyznali svoju vieru, dosvedčili svoju vernosť
762 3| komunitami. Toto sa týka zvlášť vlastníctva a návratu cirkevného majetku.
763 2| byť považované za výlučné vlastníctvo len jednej z našich cirkví.~
764 3| dispozícii, po spoločnom súhlase, vlastný chrám na alternatívne bohoslužby
765 3| duchovných potrieb svojich vlastných veriacich a nemá už túžbu
766 2| Toto sa neuskutočnilo bez vmiešania sa mimocirkevných záujmov.
767 2| rôznych častiach Východu, vo vnútri istých cirkví a podnecované
768 3| katolíckych cirkví, ktoré sú volané zúčastniť sa v tomto dialógu.
769 2| spoločného dosiahnutia Kristovej vôle o tých, čo mu patria, a
770 3| zodpovedali lepšie Kristovej vôli o tých, čo mu patria.~24.
771 3| zainteresovaných strán nebude mať vôľu odpustiť založenú na Evanjeliu {
772 3| vyjadriť svoj názor a bez vonkajšieho nátlaku sa rozhodnúť, či
773 2| istých cirkví a podnecované vonkajšími prvkami, boli podniknuté
774 3| uplatnené v praxi našich cirkví vrátane Východných katolíckych cirkví,
775 3| cieľom. Náboženská sloboda vskutku vyžaduje, aby, zvlášť v
776 2| obojstrannej dôvere, a musia vstúpiť do teologického dialógu
777 2| Voči tomuto uhlu pohľadu vtedajšia doba preukazovala malú citlivosť.~
778 3| medzi Pravoslávnou cirkvou a Východnými katolíckymi cirkvami boli
779 3| jednote a k tomu, aby sme vydali spoločné svedectvo v odpovedi
780 3| rivality až konfliktov.~30. Na vydláždenie cesty k budúcim vzťahom
781 1| Freisingu (jún 1990) bolo vyhlásené, že “ho odmietame ako metódu
782 3| si žiada, aby sa vyhýbalo vyhláseniam alebo prejavom {manifestáciam},
783 2| Dimitrios I. spolu jasne vyhlásili: “Odmietame každú formu
784 3| rozptýleniu predsudkov a vyhneme sa používaniu histórie polemickým
785 3| súhlasom, aby sa tak dalo vyhnúť vzniku nových podozrievaní.~
786 3| vzdelania a materiálnych výhod, ktoré chýbajú v ich vlastnej
787 2| dokonca protirečenia len viac vyhrotil.~8. V priebehu posledných
788 3| cirkvi. Z toho dôvodu nech sa vyhýbajú zasahovaniu do duchovného
789 3| evanjelia si žiada, aby sa vyhýbalo vyhláseniam alebo prejavom {
790 2| nech sú všetci jedno”, vyjadrenej v týchto čiastkových úniách
791 3| potrebné, aby sa cirkvi zišli a vyjadrili vďačnosť a úctu voči všetkým,
792 2| určité občianske autority vykonali pokusy priviesť späť Východných
793 3| akéhokoľvek druhu, musí byť vylúčená, ale rešpekt voči svedomiam
794 3| znovunastoleniu úplnej jednoty.~35. Po vylúčení každého prozelytizmu v budúcnosti
795 1| uniatizmus ako metóda je vylúčený.~5. Tento dokument pozostáva
796 2| nemôže byť považované za výlučné vlastníctvo len jednej z
797 3| perspektív je nutná vzájomná výmena informácií o rôznych pastoračných
798 2| objasnili praktické dôsledky vyplývajúce z týchto princípov v rôznych
799 2| Pavol VI. potvrdil vo svojom vystúpení na Fanare v júli 1967: “
800 3| obnovovanou intenzitou a vytrvalosťou, ktorá jediná môže prekonať
801 3| príslušných spoločenstiev majú vytvoriť miestne zmiešané komisie
802 3| tradične svoje korene. Ich vyučovanie musí byť objektívne pozitívne
803 2| utvorená situácia v skutočnosti vyústila do napätí a nevraživosti.
804 3| sekularizovaného sveta. Tiež bude vyvinuté úsilie podávať objektívne
805 3| latinským, ktorí trpeli, vyznali svoju vieru, dosvedčili
806 2| Kristus zveril svojej Cirkvi – vyznanie apoštolskej viery, účasť
807 3| prenasledovanie. Ich utrpenie nás vyzýva k jednote a k tomu, aby
808 2| ako sesterské cirkvi, táto vyššie popísaná forma “misijného
809 3| zmiešaným komisiám ustanoveným vyššími autoritami.~27. Podozrenie
810 3| týchto perspektív je nutná vzájomná výmena informácií o rôznych
811 3| biskupi na tom istom území vzájomne prekonzultovali rozbehnutie
812 3| súhlase určili pre túto vzájomnú pomoc jasné princípy, ktoré
813 3| Praktické pravidlá~19. Vzájomný rešpekt medzi cirkvami,
814 2| jednoty. Musia tak konať so vzájomným uznaním sa a rešpektom voči
815 3| druhej, napríklad prísľubmi vzdelania a materiálnych výhod, ktoré
816 3| princípoch, ale musia tiež vziať na vedomie komplexnosť súčasnej
817 3| riešení praktických problémov vznikajúcich medzi kresťanmi a miestnymi
818 2| mimocirkevných záujmov. Tak vznikli Východné katolícke cirkvi.
819 3| aby sa tak dalo vyhnúť vzniku nových podozrievaní.~25.
820 3| zložitých situáciách, oceniteľne vzrastie podľa miery, akou budú zachovávať
821 3| vydláždenie cesty k budúcim vzťahom medzi oboma cirkvami, zanechajúc
822 3| rozvíjať sa.~23. Dejiny vzťahov medzi Pravoslávnou cirkvou
823 2| navzájom o sebe uvažujú vo vzťahu k tajomstvu Cirkvi a opäť
824 3| strany odsúdili násilie všade, kde spoločenstvá jednej
825 3| svoju vernosť Cirkvi, a vo všeobecnosti voči všetkým kresťanom bez
826 3| a nemajú spočívať len na všeobecných právnických princípoch,
827 2| 13. Skutočne, najmä od všepravoslávnych konferencií a Druhého vatikánskeho
828 3| treba urobiť, je ukončiť všetko, čo môže podnecovať k rozdeleniu,
829 3| Božiemu milosrdenstvu, a všetky sily cirkví musia byť upriamené
830 3| príprave budúcich kňazov a všetkých, ktorí budú akokoľvek zapojení
831 2| kresťania boli nanovo krstení a zabúdalo sa na isté požiadavky náboženskej
832 3| práce, ktorá sa už úspešne začala.~ ~Balamand (Libanon), 23.
833 2| budú účinne prijaté a verne zachovávané, budú môcť viesť k spravodlivému
834 3| vzrastie podľa miery, akou budú zachovávať nasledujúce praktické pravidlá.~
835 3| projektu, ktorý by mohol zahŕňať aj veriacich iných cirkví,
836 2| aktivita mala tendenciu zahrnúť medzi svoje priority úsilie
837 3| trápia, pokiaľ každá zo zainteresovaných strán nebude mať vôľu odpustiť
838 2| svojho svedomia ostávajú zaistené, v hľadaní znovunastolenia
839 2| môže byť nájdená spása. Na zaistenie spásy “odlúčených bratov”
840 3| Tieto riešenia nemajú byť založené len na minulých situáciách
841 3| nebude mať vôľu odpustiť založenú na Evanjeliu {a} v kontexte
842 2| Cirkví Východu a Západu, založeným na dialógu a modlitbe, je
843 2| Cirkvi vo vernosti Božím zámerom, predovšetkým čo sa týka
844 3| vzťahom medzi oboma cirkvami, zanechajúc prekonanú ekleziológiu návratu
845 3| stranám a na oboch stranách zanechali hlboké rany.~31. Pripomeňme
846 2| Tieto cirkvi teda musia byť zapojené, na miestnej aj univerzálnej
847 3| všetkých, ktorí budú akokoľvek zapojení do apoštolskej aktivity
848 2| cirkvi do druhej s cieľom zaručenia spásy. Je tu pre obe Cirkvi
849 3| vyhýbali sa utiekaniu sa k zásahom občianskych autorít pri
850 3| dôvodu nech sa vyhýbajú zasahovaniu do duchovného života veriacich
851 2| Slavorum Apostoli 27).~15. Zatiaľ čo nedotknuteľná sloboda
852 2| vmiešania sa mimocirkevných záujmov. Tak vznikli Východné katolícke
853 3| vedúcich princípov pastoračného záujmu zodpovedných v oboch cirkvách
854 3| predchádzalo tendenčným a zavádzajúcim informáciám.~33. Je potrebné,
855 2| Katolícka cirkev túto tendenciu, zdroj prozelytizmu, urobila legitímnou,
856 2| situácia, ktorá sa stala zdrojom konfliktov a utrpenia, predovšetkým
857 3| miestne zmiešané komisie alebo zefektívniť už existujúce na nájdenie
858 3| cirkev bude schopná sa opäť zísť na pokračovanie teologickej
859 3| potrebné, aby sa cirkvi zišli a vyjadrili vďačnosť a úctu
860 3| cirkvami, ktoré sa nachádzajú v zložitých situáciách, oceniteľne vzrastie
861 2| rozohnať alebo spôsobiť zmätok v jeho radoch.” (Tomos Agapis,
862 2| pravoslávnych, radikálne zmenilo perspektívy a následne i
863 3| spásne dielo, ktorým je zmierenie v Kristovi.~28. Viera v
864 2| dosiahnuť rôznymi cestami, občas zmierlivými, primerane politickej, historickej,
865 3| 17, 21).~34. Medzinárodná zmiešaná komisia pre teologický dialóg
866 3| spoločenstiev majú vytvoriť miestne zmiešané komisie alebo zefektívniť
867 2| ktorá nie je pohltením ani zmiešaním, ale stretnutím v pravde
868 3| otázky musia byť predložené zmiešaným komisiám ustanoveným vyššími
869 3| jasné princípy, ktoré budú známe všetkým, a následne aby
870 3| jednej cirkvi do druhej, to znamená, nemá už za cieľ prozelytizmus
871 3| vďačnosť a úctu voči všetkým, známym a neznámym, biskupom, kňazom
872 3| argumenty pre obviňovanie alebo znevažovanie druhej cirkvi. Boh sám pozná
873 3| všetkému čo by mohlo viesť k znevažovaniu iných kresťanov a falošnému
874 2| uskutočnené viaceré pokusy znovu ustanoviť jednotu. Tento
875 2| vo vzájomnom rešpekte a znovunájdenej obojstrannej dôvere, a musia
876 2| pokusov nebol úspešný v znovunastolení plnej jednoty medzi medzi
877 2| ostávajú zaistené, v hľadaní znovunastolenia jednoty niet otázky konverzie
878 2| stolcom, musí sa uznať, že znovunastolenie jednoty medzi Cirkvou Východu
879 3| na jeho pokrok smerom k znovunastoleniu úplnej jednoty.~35. Po vylúčení
880 2| cirkvi, ktoré si želali znovunastoliť plnú jednotu s Rímskym stolcom
881 2| Druhého vatikánskeho koncilu, znovuobjavenie a znovupriznanie hodnoty
882 2| koncilu, znovuobjavenie a znovupriznanie hodnoty Cirkvi ako spoločenstva,
883 3| nás trápia, pokiaľ každá zo zainteresovaných strán nebude
884 1| právo existovať a konať zodpovedajúco duchovným potrebám svojich
885 3| aby prítomnosť a budúcnosť zodpovedali lepšie Kristovej vôli o
886 2| sesterské cirkvi, spoločne zodpovedné za spravovanie Božej Cirkvi
887 3| spolupráca, potom sa žiada, aby zodpovední vo vzájomnom súhlase určili
888 3| medzi biskupmi a všetkými so zodpovednosťou v našich cirkvách sa mohla
889 1| Východných katolíckych cirkví, je zrejmé, že ako súčasť katolíckeho
890 3| cirkví, ktoré sú volané zúčastniť sa v tomto dialógu. Nech
891 2| dokumentoch, ktoré boli odvtedy zverejnené. Tieto cirkvi teda musia
892 2| ako jedinú, ktorej bola zverená spása. Ako odpoveď na to
893 2| pastierom príslušnej časti im zvereného Kristovho stáda, s ohľadom
894 2| uznáva, že to, čo Kristus zveril svojej Cirkvi – vyznanie
895 3| predmetom nášho dokumentu, zvláštna pozornosť bude venovaná
896 3| zodpovednosť, úzkostlivo { dosl. škrupulózne} rešpektovali náboženskú
897 3| viedli k utvoreniu nových štruktúr v oblastiach, ktoré tradične
898 2| 8. V priebehu posledných štyroch storočí v rôznych častiach
899 3| nátlaku sa rozhodnúť, či si želajú byť v spoločenstve s Pravoslávnou
900 2| túžbu po jednote, ktorú si želal Kristus. Naopak, táto situácia,
901 2| katolícke cirkvi, ktoré si želali znovunastoliť plnú jednotu
902 1| Úvod~1. Na žiadosť Pravoslávnych cirkví plánovaný
|