Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Zmiešana medzinárodna komisia pre teologický dialóg medzi Katolíckou cirkvou a Pravoslávnou cirkvou
Balamandské vyhlásenie

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-prena | prene-ziado

                                              bold = Main text
    Chapter                                   grey = Comment text
501 3| minulosť akákoľvek, musí byť prenechaná Božiemu milosrdenstvu, a 502 3| presvedčeniu, ba naopak, toto presvedčenie občas žiada, aby sa uľahčilo 503 3| bohoslužobného miesta odporuje tomuto presvedčeniu, ba naopak, toto presvedčenie 504 2| príležitosťou stať sa hlbšie presvedčenými o potrebe dosiahnuť túto 505 3| veriaci jednej cirkvi boli preťahovaní do druhej, napríklad prísľubmi 506 1| metódu hľadania jednoty, pretože je v protirečení so spoločnou 507 2| dosiahnuté a rozdelenie pretrváva, strpčené týmito pokusmi.~ 508 2| uhlu pohľadu vtedajšia doba preukazovala malú citlivosť.~11. Na druhej 509 3| boli tieto utrpenia a ich príčiny akékoľvek, neospravedlňujú 510 3| prijímať sa navzájom, ako nás prijal Kristus, na slávu Boha? ( 511 2| Pravoslávna cirkev takisto prijala túto víziu, podľa ktorej 512 2| smernice, nakoľko budú účinne prijaté a verne zachovávané, budú 513 2| nazývaná uniatizmus, nie je prijateľná ako metóda, ktorej by sme 514 3| jeden z najvzácnejších darov prijatých od Krista – sa nesmie stať 515 3| Vari nás svätý Pavol neučí prijímať sa navzájom, ako nás prijal 516 2| neváhali, keď sa naskytla príležitosť, použiť neprijateľné prostriedky.~ 517 2| cestami, občas zmierlivými, primerane politickej, historickej, 518 3| všeobecných právnických princípoch, ale musia tiež vziať na 519 2| spoločenstiev s Rímskym stolcom a priniesli so sebou zároveň ako následok 520 2| tendenciu zahrnúť medzi svoje priority úsilie obrátiť iných kresťanov, 521 3| zanechali hlboké rany.~31. Pripomeňme si napomenutie apoštola 522 3| pozornosť bude venovaná príprave budúcich kňazov a všetkých, 523 1| svojich veriacich.~4. Dokument pripravený v Arricii spoločnou koordinačnou 524 3| spoločenstvám, aby ony samy mohli pripravovať plnú jednotu medzi katolíckymi 525 2| situácia, ktorá je v rozpore s prirodzenosťou Cirkvi, bola často pre mnohých 526 3| preťahovaní do druhej, napríklad prísľubmi vzdelania a materiálnych 527 2| voči sebe ako k pastierom príslušnej časti im zvereného Kristovho 528 3| svoje cirkvi. v rámci príslušných spoločenstiev majú vytvoriť 529 2| perspektívy a následne i prístupy k veci. Na oboch stranách 530 3| byť upriamené k tomu, aby prítomnosť a budúcnosť zodpovedali 531 3| rokov. Práve tu musí byť prítomný dialóg lásky s ustavične 532 3| Katolíckej cirkvi spojenú s problémom, ktorý je predmetom nášho 533 3| Tieto pravidlá nevyriešia problémy, ktoré nás trápia, pokiaľ 534 3| informácií o rôznych pastoračných projektoch, aby nebolo viac miesta 535 3| katolíckych pastoračných projektov, ktoré by viedli k utvoreniu 536 3| na konanie pastoračného projektu, ktorý by mohol zahŕňať 537 2| Božej podoby pre Cirkev, prostredníctvom spoločného hľadania plného 538 2| príležitosť, použiť neprijateľné prostriedky.~12. Kvôli spôsobu akým 539 1| hľadania jednoty, pretože je v protirečení so spoločnou tradíciou oboch 540 2| Východu, ba občas dokonca protirečenia len viac vyhrotil.~8. V  541 3| znamená, nemá za cieľ prozelytizmus medzi pravoslávnymi. Sleduje 542 2| a podnecované vonkajšími prvkami, boli podniknuté iniciatívy 543 3| a angažovať sa v ňom. Na prvom mieste sa musí uskutočňovať 544 3| plnému spoločenstvu.~21. Prvým krokom, ktorý treba urobiť, 545 2| katolíkov i pravoslávnych, radikálne zmenilo perspektívy a následne 546 2| alebo spôsobiť zmätok v jeho radoch.” (Tomos Agapis, 172) V  547 3| stranách zanechali hlboké rany.~31. Pripomeňme si napomenutie 548 2| s ohľadom na súdržnosť a rast Božieho ľudu, a musia sa 549 3| 28. Viera v sakramentálnu realitu vyžaduje rešpekt voči liturgickému 550 3| vedomie komplexnosť súčasnej reality a miestnych okolností.~32. 551 3| spoločne riešiť požiadavku reevanjelizácie nášho sekularizovaného sveta. 552 3| predmetom ich spoločných reflexií (Gal 5, 13).~26. Pre toto 553 2| dialógu lásky, vo vzájomnom rešpekte a znovunájdenej obojstrannej 554 3| úzkostlivo { dosl. škrupulózne} rešpektovali náboženskú slobodu veriacich. 555 3| nátlaku, a tak aby bola rešpektovaná sloboda svedomia. Je úlohou 556 3| majú pred Bohom povinnosť rešpektovať autoritu, ktorú Svätý Duch 557 2| spravodlivému a definitívnemu riešeniu ťažkostí, ktoré predstavujú 558 3| Odporúča, aby kresťania riešili svoje spory cez bratskú 559 3| duchu bude možné spoločne riešiť požiadavku reevanjelizácie 560 3| Kristus, na slávu Boha? (Rim 15, 7)~29. Biskupi a kňazi 561 3| hrozila rýchla degenerácia do rivalitykonfliktov.~30. Na vydláždenie 562 3| cirkvami viac než tisíc rokov. Práve tu musí byť prítomný 563 3| aby sociálna asistencia, rovnako ako každá forma ľudomilnej 564 3| vzájomne prekonzultovali rozbehnutie katolíckych pastoračných 565 2| sebou zároveň ako následok rozbitie spoločenstva s materskými 566 3| všetko, čo môže podnecovať k rozdeleniu, opovrhovaniu a nenávisti 567 3| voči všetkým kresťanom bez rozdielu, ktorí podstúpili prenasledovanie. 568 3| bez vonkajšieho nátlaku sa rozhodnúť, či si želajú byť v spoločenstve 569 2| cieľ sa pokúšali dosiahnuť rôznymi cestami, občas zmierlivými, 570 2| všetkému, čo by ho mohlo rozohnať alebo spôsobiť zmätok v  571 2| táto situácia, ktorá je v rozpore s prirodzenosťou Cirkvi, 572 3| Takýmto spôsobom sa pomôže rozptýleniu predsudkov a vyhneme sa 573 3| sa mohla dať do pohybu a rozvíjať sa.~23. Dejiny vzťahov medzi 574 3| veriacich a nemá túžbu po rozširovaní na úkor Pravoslávnej cirkvi. 575 3| pri ktorých by hrozila rýchla degenerácia do rivality 576 3| druhej cirkvi a pravosti jej sakramentálneho života. Je potrebné tiež 577 3| rešpektom voči sviatostnej {sakramentálnej} disciplíne druhej cirkvi.~ 578 3| v Kristovi.~28. Viera v sakramentálnu realitu vyžaduje rešpekt 579 3| znevažovanie druhej cirkvi. Boh sám pozná svojich svedkov. Nech 580 2| podľa ktorej predstavovala samú seba ako jedinú, ktorej 581 3| ich spoločenstvám, aby ony samy mohli pripravovať plnú jednotu 582 3| Pravoslávna cirkev bude schopná sa opäť zísť na pokračovanie 583 2| ktorej predstavovala samú seba ako jedinú, ktorej bola 584 2| Rímskym stolcom a priniesli so sebou zároveň ako následok rozbitie 585 3| požiadavku reevanjelizácie nášho sekularizovaného sveta. Tiež bude vyvinuté 586 3| používajú voči spoločenstvám sesterskej cirkvi. Ako požaduje jeho 587 2| II., ekumenickým úsilím sesterských Cirkví Východu a Západu, 588 3| milosrdenstvu, a všetky sily cirkví musia byť upriamené 589 2| teologickej a duchovnej situácii svojej doby. Nanešťastie, 590 3| ohľad na extrémne komplexnú situáciu, ktorá bola vytvorená vo 591 3| autoritami.~27. Podozrenie sa skôr stratí, ak by obe strany 592 2| kresťanov, jednotlivo alebo v skupinách, apriviesť ich späťdo 593 2| naše cirkvi hľadajú.~13. Skutočne, najmä od všepravoslávnych 594 2| predovšetkým jediné kňazstvo sláviace jedinú Kristovu obetu, apoštolská 595 2| stretnutím v pravde a láske (Slavorum Apostoli 27).~15. Zatiaľ 596 3| ako nás prijal Kristus, na slávu Boha? (Rim 15, 7)~29. Biskupi 597 3| prozelytizmus medzi pravoslávnymi. Sleduje naplnenie duchovných potrieb 598 3| naopak musia byť schopní slobodne vyjadriť svoj názor, keď 599 3| rešpektovali náboženskú slobodu veriacich. Títo naopak musia 600 2| čo sa týka jednoty. Podľa slov pápeža Jána Pavla II., ekumenickým 601 3| nielen násiliu, fyzickému či slovnému, ale tiež všetkému čo by 602 2| a nasledujúce praktické smernice, nakoľko budú účinne prijaté 603 3| potrebnej na jeho pokrok smerom k znovunastoleniu úplnej 604 3| kontexte bude potrebné, aby sociálna asistencia, rovnako ako 605 3| svedectvu, celkom ignorujúcemu spásne dielo, ktorým je zmierenie 606 3| minulých situáciách a nemajú spočívať len na všeobecných právnických 607 3| návratu do Katolíckej cirkvi spojenú s problémom, ktorý je predmetom 608 3| odsúdili násilie všade, kde spoločenstvá jednej cirkvi ho používajú 609 3| Je úlohou zodpovedných v spoločenstvách, aby pomáhali ich veriacim 610 3| rozhodnúť, či si želajú byť v spoločenstve s Pravoslávnou cirkvou alebo 611 3| neprestajnou túžbou hľadať plné spoločenstvo, ktoré existovalo medzi 612 3| dovolí dospieť k plnému spoločenstvu.~21. Prvým krokom, ktorý 613 3| sa imk dispozícii, po spoločnom súhlase, vlastný chrám na 614 3| a musí byť predmetom ich spoločných reflexií (Gal 5, 13).~26. 615 3| aktivity, bola organizovaná so spoločným súhlasom, aby sa tak dalo 616 2| patriarcha Dimitrios I. spolu jasne vyhlásili: “Odmietame 617 3| kresťania riešili svoje spory cez bratskú lásku a vyhýbali 618 3| vedomiu, že chyby, ktoré spôsobili rozdelenie, patria obom 619 2| ho mohlo rozohnať alebo spôsobiť zmätok v jeho radoch.” ( 620 2| neprijateľné prostriedky.~12. Kvôli spôsobu akým katolíci a pravoslávni 621 2| zachovávané, budú môcť viesť k spravodlivému a definitívnemu riešeniu 622 3| aplikované v pravde a láske, v spravodlivosti a pokoji. Ak na miestnej 623 3| Európe, zároveň s láskou i spravodlivosťou, čo sa týka ako katolíkov 624 2| spoločne zodpovedné za spravovanie Božej Cirkvi vo vernosti 625 3| úsilie podávať objektívne správy masmédiám, zvlášť náboženskej 626 3| ustavičného úsilia o obnovu sprevádzanú neprestajnou túžbou hľadať 627 2| časti im zvereného Kristovho stáda, s ohľadom na súdržnosť 628 2| vytvorená situácia, ktorá sa stala zdrojom konfliktov a utrpenia, 629 3| manifestáciam}, ktoré by udržiavali stav konfliktu a brzdili dialóg. 630 3| cirkvi. Keď pre dobro duší sa stáva potrebnou spolupráca, potom 631 2| odlúčených bratov” sa dokonca stávalo, že kresťania boli nanovo 632 3| každá zo zainteresovaných strán nebude mať vôľu odpustiť 633 3| rozdelenie, patria obom stranám a na oboch stranách zanechali 634 3| sa skôr stratí, ak by obe strany odsúdili násilie všade, 635 3| 27. Podozrenie sa skôr stratí, ak by obe strany odsúdili 636 3| Pravoslávnou cirkvou na plenárnom stretnutí v Balamande dôrazne odporúčajú, 637 2| pohltením ani zmiešaním, ale stretnutím v pravde a láske (Slavorum 638 2| a rozdelenie pretrváva, strpčené týmito pokusmi.~10. Takto 639 2| Tento dokument je nutným stupňom v tomto dialógu.~16. Východné 640 1| určuje, aká je naša metóda súčasného hľadania plného spoločenstva, 641 3| vziať na vedomie komplexnosť súčasnej reality a miestnych okolností.~ 642 2| úsilie sa uskutočňuje v súčasnom teologickom dialógu. Tento 643 1| cirkví, je zrejmé, že ako súčasť katolíckeho spoločenstva 644 2| Kristovho stáda, s ohľadom na súdržnosť a rast Božieho ľudu, a musia 645 3| organizovaná so spoločným súhlasom, aby sa tak dalo vyhnúť 646 2| spoločného hľadania plného súhlasu o obsahu viery a jej dôsledkov. 647 3| úrovni nie je možné dosiahnuť súlad, otázky musia byť predložené 648 1| mohla byť okamžitá pozornosť sústredená na otázku tzv. uniatizmu.~ 649 3| cirkvi. Ako požaduje jeho svätosť pápež Ján Pavol II. vo svojom 650 3| aby sme vydali spoločné svedectvo v odpovedi na Kristovu modlitbu: “ 651 3| iných kresťanov a falošnému svedectvu, celkom ignorujúcemu spásne 652 3| cirkvi. Boh sám pozná svojich svedkov. Nech bola minulosť akákoľvek, 653 3| vylúčená, ale rešpekt voči svedomiam motivovaným pravými požiadavkami 654 3| Nech všetci jedno, aby svet uveril” (Jn 17, 21).~34. 655 3| reevanjelizácie nášho sekularizovaného sveta. Tiež bude vyvinuté úsilie 656 3| otvorene a s rešpektom voči sviatostnej {sakramentálnej} disciplíne 657 2| povinnosti nasledovať požiadavky svojho svedomia ostávajú zaistené, 658 2| viery, účasť na tom istom tajomstve, predovšetkým jediné kňazstvo 659 2| sebe uvažujú vo vzťahu k tajomstvu Cirkvi a opäť objavujú navzájom 660 3| histórie polemickým spôsobom. Takéto predstavenie skutočnosti 661 2| na to Pravoslávna cirkev takisto prijala túto víziu, podľa 662 2| rešpektom, alebo by mohol byť za taký považovaný.” (7.12.1987)~ ~        663 3| alebo dokonca spoločné. Takýmto spôsobom sa pomôže rozptýleniu 664 3| do apoštolskej aktivity tam, kde druhá cirkevtradične 665 2| a definitívnemu riešeniu ťažkostí, ktoré predstavujú tieto 666 2| zverejnené. Tieto cirkvi teda musia byť zapojené, na miestnej 667 3| bohoslužby v rôznych časoch v tej istej budove. Ba dokonca, 668 2| praktickými dôsledkami.~17. V tejto atmosfére, práve predložené 669 3| tlači, aby sa predchádzalo tendenčným a zavádzajúcim informáciám.~ 670 2| urobila legitímnou, vyvinula teologickú víziu, podľa ktorej predstavovala 671 3| Medzinárodná zmiešaná komisia pre teologický dialóg medzi Katolíckou 672 2| Pravoslávnym cirkvám tie, ktoré boli uvedené do praxe 673 3| našimi cirkvami viac než tisíc rokov. Práve tu musí byť 674 3| náboženskú slobodu veriacich. Títo naopak musia byť schopní 675 3| masmédiám, zvlášť náboženskej tlači, aby sa predchádzalo tendenčným 676 3| kňazom druhej cirkvi. Z toho dôvodu nech sa vyhýbajú 677 2| svojich otcov. Na dosiahnutie tohto cieľa neváhali, keď sa naskytla 678 2| zmätok v jeho radoch.” (Tomos Agapis, 172) V tomto duchu, 679 3| prehlbovať lojalitu voči svojim tradíciám a aby ich učili vyhýbať 680 1| protirečení so spoločnou tradíciou oboch našich cirkví”.~3. 681 3| nevyriešia problémy, ktoré nás trápia, pokiaľ každá zo zainteresovaných 682 3| 21. Prvým krokom, ktorý treba urobiť, je ukončiť všetko, 683 3| neospravedlňujú žiaden triumfalizmus; nik sa v nich nemôže oslavovať 684 3| východným i latinským, ktorí trpeli, vyznali svoju vieru, dosvedčili 685 3| sprevádzanú neprestajnou túžbou hľadať plné spoločenstvo, 686 3| liturgie druhých cirkví tým, že sa imk dispozícii, 687 3| musí uskutočňovať medzi tými, ktorí majú zodpovednosť 688 2| rozdelenie pretrváva, strpčené týmito pokusmi.~10. Takto utvorená 689 1| pozornosť sústredená na otázku tzv. uniatizmu.~2. Čo sa týka 690 2| vyznanie apoštolskej viery, účasť na tom istom tajomstve, 691 3| autokefálne cirkvi k odrieknutiu účasti v teologickom dialógu, a 692 3| svojim tradíciám a aby ich učili vyhýbať sa nielen násiliu, 693 2| praktické smernice, nakoľko budú účinne prijaté a verne zachovávané, 694 3| zišli a vyjadrili vďačnosť a úctu voči všetkým, známym a neznámym, 695 3| manifestáciam}, ktoré by udržiavali stav konfliktu a brzdili 696 2| cirkví.~14. Práve v tomto uhle pohľadu Katolícke cirkvi 697 2| úkonu viery. Voči tomuto uhlu pohľadu vtedajšia doba preukazovala 698 1| spoločenstva, a zároveň ukazuje dôvod, prečo uniatizmus 699 3| ktorý treba urobiť, je ukončiť všetko, čo môže podnecovať 700 2| náboženskej slobody osôb a ich úkonu viery. Voči tomuto uhlu 701 3| presvedčenie občas žiada, aby sa uľahčilo sláveniu liturgie druhých 702 3| rešpektovaná sloboda svedomia. Je úlohou zodpovedných v spoločenstvách, 703 2| katolíkov.~9. Akýkoľvek by bol úmysel a úprimnosť túžby byť verní 704 1| sústredená na otázku tzv. uniatizmu.~2. Čo sa týka metódy nazývanej 705 2| Tieto iniciatívy viedli k únii určitých spoločenstiev s  706 2| zapojené, na miestnej aj univerzálnej úrovni, do dialógu lásky, 707 3| praktické pravidlá boli uplatnené v praxi našich cirkví vrátane 708 3| všetky sily cirkví musia byť upriamené k tomu, aby prítomnosť a 709 2| Akýkoľvek by bol úmysel a úprimnosť túžby byť verní Kristovmu 710 3| zodpovední vo vzájomnom súhlase určili pre túto vzájomnú pomoc 711 2| iniciatívy viedli k únii určitých spoločenstiev s Rímskym 712 1| dokončený v Balamande (jún 1993) určuje, aká je naša metóda súčasného 713 2| communio. Princípy, ktoré určujú ich úsilie voči Pravoslávnym 714 2| tendenciu, zdroj prozelytizmu, urobila legitímnou, vyvinula teologickú 715 3| Prvým krokom, ktorý treba urobiť, je ukončiť všetko, čo môže 716 3| v kontexte ustavičného úsilia o obnovu sprevádzanú neprestajnou 717 2| Jána Pavla II., ekumenickým úsilím sesterských Cirkví Východu 718 2| V priebehu storočí boli uskutočnené viaceré pokusy znovu ustanoviť 719 3| Na prvom mieste sa musí uskutočňovať medzi tými, ktorí majú zodpovednosť 720 2| dôsledkov. Toto úsilie sa uskutočňuje v súčasnom teologickom dialógu. 721 3| teologickej práce, ktorá sa úspešne začala.~ ~Balamand (Libanon), 722 2| žiaden z týchto pokusov nebol úspešný v znovunastolení plnej jednoty 723 3| predložené zmiešaným komisiám ustanoveným vyššími autoritami.~27. 724 2| uskutočnené viaceré pokusy znovu ustanoviť jednotu. Tento cieľ sa pokúšali 725 3| prítomný dialóg lásky s ustavične obnovovanou intenzitou a 726 3| Evanjeliu {a} v kontexte ustavičného úsilia o obnovu sprevádzanú 727 3| bratskú lásku a vyhýbali sa utiekaniu sa k zásahom občianskych 728 3| podstúpili prenasledovanie. Ich utrpenie nás vyzýva k jednote a k  729 3| poznačené prenasledovaniami a utrpením. Nech boli tieto utrpenia 730 2| týmito pokusmi.~10. Takto utvorená situácia v skutočnosti vyústila 731 3| projektov, ktoré by viedli k utvoreniu nových štruktúr v oblastiach, 732 2| atmosfére, práve predložené úvahy a nasledujúce praktické 733 2| pravoslávni opäť navzájom o sebe uvažujú vo vzťahu k tajomstvu Cirkvi 734 2| cirkvám tie, ktoré boli uvedené do praxe pápežmi. objasnili 735 3| všetci jedno, aby svet uveril” (Jn 17, 21).~34. Medzinárodná 736 1| Úvod~1. Na žiadosť Pravoslávnych 737 3| pravoslávni biskupi na tom istom území vzájomne prekonzultovali 738 3| pastoračnú zodpovednosť, úzkostlivo { dosl. škrupulózne} rešpektovali 739 2| Musia tak konať so vzájomným uznaním sa a rešpektom voči sebe 740 2| Rímskym stolcom, musí sa uznať, že znovunastolenie jednoty 741 2| veci. Na oboch stranách sa uznáva, že to, čo Kristus zveril 742 2| Pravoslávne cirkvi sa navzájom uznávajú ako sesterské cirkvi, spoločne 743 3| konfliktu a brzdili dialóg. Vari nás svätý Pavol neučí prijímať 744 2| všepravoslávnych konferencií a Druhého vatikánskeho koncilu, znovuobjavenie 745 3| cirkvi zišli a vyjadrili vďačnosť a úctu voči všetkým, známym 746 2| a následne i prístupy k veci. Na oboch stranách sa uznáva, 747 3| v tomto dialógu. Nech sa vedie v pokojnej atmosfére potrebnej 748 3| ale musia tiež vziať na vedomie komplexnosť súčasnej reality 749 3| skutočnosti bude viesť k vedomiu, že chyby, ktoré spôsobili 750 2| povinnosť viesť Cirkev po ceste vedúcej k opätovnému nájdeniu plnej 751 3| požiadavkami viery je jedným z vedúcich princípov pastoračného záujmu 752 3| zvláštna pozornosť bude venovaná príprave budúcich kňazov 753 2| nakoľko budú účinne prijaté a verne zachovávané, budú môcť viesť 754 2| Rímskym stolcom a ostali mu verné, majú práva a povinnosti, 755 3| vieru, dosvedčili svoju vernosť Cirkvi, a vo všeobecnosti 756 2| spravovanie Božej Cirkvi vo vernosti Božím zámerom, predovšetkým 757 2| týmto cieľom pápež Pavol VI. potvrdil vo svojom vystúpení 758 2| storočí boli uskutočnené viaceré pokusy znovu ustanoviť jednotu. 759 2| práva a povinnosti, ktoré sa viažu na toto communio. Princípy, 760 3| zmierenie v Kristovi.~28. Viera v sakramentálnu realitu 761 3| ktorí trpeli, vyznali svoju vieru, dosvedčili svoju vernosť 762 3| komunitami. Toto sa týka zvlášť vlastníctva a návratu cirkevného majetku. 763 2| byť považované za výlučné vlastníctvo len jednej z našich cirkví.~ 764 3| dispozícii, po spoločnom súhlase, vlastný chrám na alternatívne bohoslužby 765 3| duchovných potrieb svojich vlastných veriacich a nemá túžbu 766 2| Toto sa neuskutočnilo bez vmiešania sa mimocirkevných záujmov. 767 2| rôznych častiach Východu, vo vnútri istých cirkví a podnecované 768 3| katolíckych cirkví, ktoré volané zúčastniť sa v tomto dialógu. 769 2| spoločného dosiahnutia Kristovej vôle o tých, čo mu patria, a 770 3| zodpovedali lepšie Kristovej vôli o tých, čo mu patria.~24. 771 3| zainteresovaných strán nebude mať vôľu odpustiť založenú na Evanjeliu { 772 3| vyjadriť svoj názor a bez vonkajšieho nátlaku sa rozhodnúť, či 773 2| istých cirkví a podnecované vonkajšími prvkami, boli podniknuté 774 3| uplatnené v praxi našich cirkví vrátane Východných katolíckych cirkví, 775 3| cieľom. Náboženská sloboda vskutku vyžaduje, aby, zvlášť v  776 2| obojstrannej dôvere, a musia vstúpiť do teologického dialógu 777 2| Voči tomuto uhlu pohľadu vtedajšia doba preukazovala malú citlivosť.~ 778 3| medzi Pravoslávnou cirkvou a Východnými katolíckymi cirkvami boli 779 3| jednote a k tomu, aby sme vydali spoločné svedectvo v odpovedi 780 3| rivality až konfliktov.~30. Na vydláždenie cesty k budúcim vzťahom 781 1| Freisingu (jún 1990) bolo vyhlásené, žeho odmietame ako metódu 782 3| si žiada, aby sa vyhýbalo vyhláseniam alebo prejavom {manifestáciam}, 783 2| Dimitrios I. spolu jasne vyhlásili: “Odmietame každú formu 784 3| rozptýleniu predsudkov a vyhneme sa používaniu histórie polemickým 785 3| súhlasom, aby sa tak dalo vyhnúť vzniku nových podozrievaní.~ 786 3| vzdelania a materiálnych výhod, ktoré chýbajú v ich vlastnej 787 2| dokonca protirečenia len viac vyhrotil.~8. V priebehu posledných 788 3| cirkvi. Z toho dôvodu nech sa vyhýbajú zasahovaniu do duchovného 789 3| evanjelia si žiada, aby sa vyhýbalo vyhláseniam alebo prejavom { 790 2| nech všetci jedno”, vyjadrenej v týchto čiastkových úniách 791 3| potrebné, aby sa cirkvi zišli a vyjadrili vďačnosť a úctu voči všetkým, 792 2| určité občianske autority vykonali pokusy priviesť späť Východných 793 3| akéhokoľvek druhu, musí byť vylúčená, ale rešpekt voči svedomiam 794 3| znovunastoleniu úplnej jednoty.~35. Po vylúčení každého prozelytizmu v budúcnosti 795 1| uniatizmus ako metóda je vylúčený.~5. Tento dokument pozostáva 796 2| nemôže byť považované za výlučné vlastníctvo len jednej z  797 3| perspektív je nutná vzájomná výmena informácií o rôznych pastoračných 798 2| objasnili praktické dôsledky vyplývajúce z týchto princípov v rôznych 799 2| Pavol VI. potvrdil vo svojom vystúpení na Fanare v júli 1967: “ 800 3| obnovovanou intenzitou a vytrvalosťou, ktorá jediná môže prekonať 801 3| príslušných spoločenstiev majú vytvoriť miestne zmiešané komisie 802 3| tradične svoje korene. Ich vyučovanie musí byť objektívne pozitívne 803 2| utvorená situácia v skutočnosti vyústila do napätí a nevraživosti. 804 3| sekularizovaného sveta. Tiež bude vyvinuté úsilie podávať objektívne 805 3| latinským, ktorí trpeli, vyznali svoju vieru, dosvedčili 806 2| Kristus zveril svojej Cirkvivyznanie apoštolskej viery, účasť 807 3| prenasledovanie. Ich utrpenie nás vyzýva k jednote a k tomu, aby 808 2| ako sesterské cirkvi, táto vyššie popísaná forma “misijného 809 3| zmiešaným komisiám ustanoveným vyššími autoritami.~27. Podozrenie 810 3| týchto perspektív je nutná vzájomná výmena informácií o rôznych 811 3| biskupi na tom istom území vzájomne prekonzultovali rozbehnutie 812 3| súhlase určili pre túto vzájomnú pomoc jasné princípy, ktoré 813 3| Praktické pravidlá~19. Vzájomný rešpekt medzi cirkvami, 814 2| jednoty. Musia tak konať so vzájomným uznaním sa a rešpektom voči 815 3| druhej, napríklad prísľubmi vzdelania a materiálnych výhod, ktoré 816 3| princípoch, ale musia tiež vziať na vedomie komplexnosť súčasnej 817 3| riešení praktických problémov vznikajúcich medzi kresťanmi a miestnymi 818 2| mimocirkevných záujmov. Tak vznikli Východné katolícke cirkvi. 819 3| aby sa tak dalo vyhnúť vzniku nových podozrievaní.~25. 820 3| zložitých situáciách, oceniteľne vzrastie podľa miery, akou budú zachovávať 821 3| vydláždenie cesty k budúcim vzťahom medzi oboma cirkvami, zanechajúc 822 3| rozvíjať sa.~23. Dejiny vzťahov medzi Pravoslávnou cirkvou 823 2| navzájom o sebe uvažujú vo vzťahu k tajomstvu Cirkvi a opäť 824 3| strany odsúdili násilie všade, kde spoločenstvá jednej 825 3| svoju vernosť Cirkvi, a vo všeobecnosti voči všetkým kresťanom bez 826 3| a nemajú spočívať len na všeobecných právnických princípoch, 827 2| 13. Skutočne, najmä od všepravoslávnych konferencií a Druhého vatikánskeho 828 3| treba urobiť, je ukončiť všetko, čo môže podnecovať k rozdeleniu, 829 3| Božiemu milosrdenstvu, a všetky sily cirkví musia byť upriamené 830 3| príprave budúcich kňazov a všetkých, ktorí budú akokoľvek zapojení 831 2| kresťania boli nanovo krstení a zabúdalo sa na isté požiadavky náboženskej 832 3| práce, ktorá sa úspešne začala.~ ~Balamand (Libanon), 23. 833 2| budú účinne prijaté a verne zachovávané, budú môcť viesť k spravodlivému 834 3| vzrastie podľa miery, akou budú zachovávať nasledujúce praktické pravidlá.~ 835 3| projektu, ktorý by mohol zahŕňať aj veriacich iných cirkví, 836 2| aktivita mala tendenciu zahrnúť medzi svoje priority úsilie 837 3| trápia, pokiaľ každá zo zainteresovaných strán nebude mať vôľu odpustiť 838 2| svojho svedomia ostávajú zaistené, v hľadaní znovunastolenia 839 2| môže byť nájdená spása. Na zaistenie spásy “odlúčených bratov” 840 3| Tieto riešenia nemajú byť založené len na minulých situáciách 841 3| nebude mať vôľu odpustiť založenú na Evanjeliu {a} v kontexte 842 2| Cirkví Východu a Západu, založeným na dialógu a modlitbe, je 843 2| Cirkvi vo vernosti Božím zámerom, predovšetkým čo sa týka 844 3| vzťahom medzi oboma cirkvami, zanechajúc prekonanú ekleziológiu návratu 845 3| stranám a na oboch stranách zanechali hlboké rany.~31. Pripomeňme 846 2| Tieto cirkvi teda musia byť zapojené, na miestnej aj univerzálnej 847 3| všetkých, ktorí budú akokoľvek zapojení do apoštolskej aktivity 848 2| cirkvi do druhej s cieľom zaručenia spásy. Je tu pre obe Cirkvi 849 3| vyhýbali sa utiekaniu sa k zásahom občianskych autorít pri 850 3| dôvodu nech sa vyhýbajú zasahovaniu do duchovného života veriacich 851 2| Slavorum Apostoli 27).~15. Zatiaľ čo nedotknuteľná sloboda 852 2| vmiešania sa mimocirkevných záujmov. Tak vznikli Východné katolícke 853 3| vedúcich princípov pastoračného záujmu zodpovedných v oboch cirkvách 854 3| predchádzalo tendenčným a zavádzajúcim informáciám.~33. Je potrebné, 855 2| Katolícka cirkev túto tendenciu, zdroj prozelytizmu, urobila legitímnou, 856 2| situácia, ktorá sa stala zdrojom konfliktov a utrpenia, predovšetkým 857 3| miestne zmiešané komisie alebo zefektívniť existujúce na nájdenie 858 3| cirkev bude schopná sa opäť zísť na pokračovanie teologickej 859 3| potrebné, aby sa cirkvi zišli a vyjadrili vďačnosť a úctu 860 3| cirkvami, ktoré sa nachádzajú v zložitých situáciách, oceniteľne vzrastie 861 2| rozohnať alebo spôsobiť zmätok v jeho radoch.” (Tomos Agapis, 862 2| pravoslávnych, radikálne zmenilo perspektívy a následne i 863 3| spásne dielo, ktorým je zmierenie v Kristovi.~28. Viera v  864 2| dosiahnuť rôznymi cestami, občas zmierlivými, primerane politickej, historickej, 865 3| 17, 21).~34. Medzinárodná zmiešaná komisia pre teologický dialóg 866 3| spoločenstiev majú vytvoriť miestne zmiešané komisie alebo zefektívniť 867 2| ktorá nie je pohltením ani zmiešaním, ale stretnutím v pravde 868 3| otázky musia byť predložené zmiešaným komisiám ustanoveným vyššími 869 3| jasné princípy, ktoré budú známe všetkým, a následne aby 870 3| jednej cirkvi do druhej, to znamená, nemá za cieľ prozelytizmus 871 3| vďačnosť a úctu voči všetkým, známym a neznámym, biskupom, kňazom 872 3| argumenty pre obviňovanie alebo znevažovanie druhej cirkvi. Boh sám pozná 873 3| všetkému čo by mohlo viesť k znevažovaniu iných kresťanov a falošnému 874 2| uskutočnené viaceré pokusy znovu ustanoviť jednotu. Tento 875 2| vo vzájomnom rešpekte a znovunájdenej obojstrannej dôvere, a musia 876 2| pokusov nebol úspešný v znovunastolení plnej jednoty medzi medzi 877 2| ostávajú zaistené, v hľadaní znovunastolenia jednoty niet otázky konverzie 878 2| stolcom, musí sa uznať, že znovunastolenie jednoty medzi Cirkvou Východu 879 3| na jeho pokrok smerom k znovunastoleniu úplnej jednoty.~35. Po vylúčení 880 2| cirkvi, ktoré si želali znovunastoliť plnú jednotu s Rímskym stolcom 881 2| Druhého vatikánskeho koncilu, znovuobjavenie a znovupriznanie hodnoty 882 2| koncilu, znovuobjavenie a znovupriznanie hodnoty Cirkvi ako spoločenstva, 883 3| nás trápia, pokiaľ každá zo zainteresovaných strán nebude 884 1| právo existovať a konať zodpovedajúco duchovným potrebám svojich 885 3| aby prítomnosť a budúcnosť zodpovedali lepšie Kristovej vôli o 886 2| sesterské cirkvi, spoločne zodpovedné za spravovanie Božej Cirkvi 887 3| spolupráca, potom sa žiada, aby zodpovední vo vzájomnom súhlase určili 888 3| medzi biskupmi a všetkými so zodpovednosťou v našich cirkvách sa mohla 889 1| Východných katolíckych cirkví, je zrejmé, že ako súčasť katolíckeho 890 3| cirkví, ktoré volané zúčastniť sa v tomto dialógu. Nech 891 2| dokumentoch, ktoré boli odvtedy zverejnené. Tieto cirkvi teda musia 892 2| ako jedinú, ktorej bola zverená spása. Ako odpoveď na to 893 2| pastierom príslušnej časti im zvereného Kristovho stáda, s ohľadom 894 2| uznáva, že to, čo Kristus zveril svojej Cirkvi – vyznanie 895 3| predmetom nášho dokumentu, zvláštna pozornosť bude venovaná 896 3| zodpovednosť, úzkostlivo { dosl. škrupulózne} rešpektovali náboženskú 897 3| viedli k utvoreniu nových štruktúr v oblastiach, ktoré tradične 898 2| 8. V priebehu posledných štyroch storočí v rôznych častiach 899 3| nátlaku sa rozhodnúť, či si želajú byť v spoločenstve s Pravoslávnou 900 2| túžbu po jednote, ktorú si želal Kristus. Naopak, táto situácia, 901 2| katolícke cirkvi, ktoré si želali znovunastoliť plnú jednotu 902 1| Úvod~1. Na žiadosť Pravoslávnych cirkví plánovaný


10-prena | prene-ziado

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License