Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
988 2
99 1
997 1
a 831
a.o. 7
aas 47
abba 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
831 a
568 v
433 sa
337 na
Ján Pavol II
Ut unum sint

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-831

    Chapter,  Paragraph
1 Uvod,1 | patriacich aj k iným cirkvám a cirkevným spoločenstvám, 2 Uvod,1 | koncilovej výzve novú silu a upamätúva nás na povinnosť 3 Uvod,1 | povinnosť túto výzvu prijať a premeniť na činy. Zjednotení 4 Uvod,1 | kráľovstvo títo naši bratia a sestry najvýznamnejším dôkazom, 5 Uvod,1 | prvok rozdelenia zvládnutý a prekonaný.~Kristus volá 6 Uvod,1 | túto výzvu dnes obnoviť a s rozhodnosťou ju zase predostrieť, 7 Uvod,1 | , ktorí veria v Krista a navzájom spojení dlhým 8 Uvod,1 | rozdelení. Ak chcú skutočne a účinne bojovať proti snahe 9 Uvod,2 | pomocou strhli múry rozdelenia a nedôvery, aby prekonali 10 Uvod,2 | aby prekonali prekážky a predsudky, ktoré prekážajú 11 Uvod,2 | vydali na cestu jednoty a spoločenstva medzi kresťanmi. 12 Uvod,2 | úrovni priniesli pozitívne a hmatateľné výsledky: to 13 Uvod,2 | interpretácií, vzájomnej nedôvery a predsudkov. Táto situácia 14 Uvod,2 | nezáujmom, ľahostajnosťou a nedostatočným vzájomným 15 Uvod,2 | oprieť o obrátenie sŕdc a modlitbu, čo privedie k 16 Uvod,2 | vyzvaní na odvahu za pravdu a na úprimnú vôľu vzájomne 17 Uvod,2 | vôľu vzájomne si odpustiť a zmieriť sa, znovu spoločne 18 Uvod,2 | preskúmať ich bolestnú minulosť a tie rany, ktoré, bohužiaľ, 19 Uvod,2 | pozvaní navzájom úprimne a celkom objektívne priznať 20 Uvod,2 | Na to je potrebný pokojný a jasný, voči pravde zaviazaný 21 Uvod,2 | jasný, voči pravde zaviazaný a božským milosrdenstvom oživený 22 Uvod,2 | v stave oslobodiť ducha a v každom vzbudiť novú pohotovosť 23 Uvod,2 | evanjelia všetkým ľuďom a národom.~ 24 Uvod,3 | cestu hľadania ekumény, a tak načúvať Duchu Pánovmu, 25 Uvod,3 | jednoty v týchto rokoch a ďalej prináša, osvetľujú 26 Uvod,3 | ešte hlbšie jej identitu a poslanie v dejinách. Katolícka 27 Uvod,3 | vidí slabosti svojich synov a dcér a vyznáva ich vo vedomí, 28 Uvod,3 | slabosti svojich synov a dcér a vyznáva ich vo vedomí, že 29 Uvod,3 | taktiež predstavujú nevernosť a prekážky pri uskutočňovaní 30 Uvod,3 | pokánie. Súčasne však poznáva a chváli ešte viac Pánovu 31 Uvod,3 | svätosti, priťahuje ju k sebe a pripája ju k svojmu utrpeniu 32 Uvod,3 | pripája ju k svojmu utrpeniu a zmŕtvychvstaniu.~Vedomá 33 Uvod,3 | vniká do myslí lahodne a pritom dôrazne"2, neusiluje 34 Uvod,3 | preveruje v službe pravde a láske.~Ja sám by som chcel 35 Uvod,3 | chápané v celej svojej čistote a dôslednosti, predovšetkým 36 Uvod,4 | zvláštne poslanie v cirkvi a poveril ho, aby posilňoval 37 Uvod,4 | poznať jeho ľudskú slabosť a zvláštnu potrebu jeho obrátenia: " 38 Uvod,4 | potrebu jeho obrátenia: "A ty, sa raz obrátiš, posilňuj 39 Uvod,4 | celkom závisí od milosti a Pánovej modlitby, aby mohol 40 Uvod,4 | 22,32). Obrátenie Petra a jeho nástupcov sa opiera 41 Uvod,4 | modlitbu samotného Vykupiteľa a cirkev sa stále podieľa 42 Uvod,4 | veriaci katolíckej cirkvi a všetci kresťania. Nech sa 43 Uvod,4 | svojej pozemskej púti trpela a bude trpieť protivenstvami 44 Uvod,4 | bude trpieť protivenstvami a prenasledovaním. Avšak nádej, 45 Uvod,4 | tejto nádeje vyplýva. Pevnou a večnou skalou, na ktorej 46 I,5 | Boží plán a spoločenstvo~5. Ekumenické 47 I,5 | neustále otvorená misijnej a ekumenickej dynamike, pretože 48 I,5 | vyslaná do sveta, aby hlásala a vydávala svedectvo, uskutočňovala 49 I,5 | svedectvo, uskutočňovala a šírila tajomstvo spoločenstva, 50 I,5 | utváraná: zhromaždiť všetkých a všetko v Kristovi: aby bola 51 I,5 | detí: " zomrieť za národ, a nielen za národ, ale aj 52 I,6 | Syna, aby nám svojou smrťou a vzkriesením daroval svojho 53 I,6 | zodpovednosť, ktorú pred Bohom a jeho plánom nesú , ktorí 54 I,6 | plne uskutočniť zmierenie a spoločenstvo. Ako môžeme 55 I,6 | je svetu na pohoršenie a na ujmu presvätej veci hlásania 56 I,7 | No Pán vekov, ktorý múdro a trpezlivo uskutočňuje plán 57 I,7 | kresťanmi ducha skrúšenosti a túžbu po jednote. Táto milosť 58 I,7 | vzývajú trojjediného Boha a uznávajú Ježiša za Pána 59 I,7 | uznávajú Ježiša za Pána a Spasiteľa, a to nielen jednotlivci 60 I,7 | Ježiša za Pána a Spasiteľa, a to nielen jednotlivci ako 61 I,7 | ktorých počúvali evanjelium a ktoré títo jednotlivci nazývajú 62 I,7 | nazývajú cirkvou svojou a Božou. Avšak takmer všetci, 63 I,7 | spôsobom, túžia po jednej a viditeľne Božej cirkvi, 64 I,7 | cirkvi, naozaj všeobecnej a poslanej do celého sveta, 65 I,7 | svet obrátil k evanjeliu, a tak sa spasil na Božiu slávu." 6~ 66 I,8 | prospech jednoty kresťanov a presadzovať ju s presvedčením 67 I,8 | presadzovať ju s presvedčením a rozhodnosťou: "... tento 68 I,8 | aby pochopili znaky čias a horlivo sa zapojili do ekumenickej 69 I,8 | svedomia, osvieteného vierou a vedeného láskou. I tu možno 70 I,8 | trinitárnej jednote Otca, Syna a Ducha Svätého.~ 71 I,8(9) | slobode Dignitatis humanae, 1 a 2. ~ 72 I,9 | Pán daroval svojej cirkvi a v ktorej chce objať všetkých, 73 I,9 | cirkev, pretože chce jednotu a v jednote sa plne prejavuje 74 I,9 | hierarchického vedenia a spoločenstva.10 Veriaci 75 I,9 | Duchu v spoločenstve Syna a v ňom sa nachádzajú v jeho 76 I,9 | máme spoločenstvo s Otcom a s jeho synom Ježišom Kristom" ( 77 I,9 | svojho vlastného spoločenstva a tým je jeho večný život. 78 I,10 | situácii rozdelenia kresťanov a nádejného hľadania plného 79 I,10 | ktorú riadi Petrov nástupca a biskupi v spoločenstve s 80 I,10 | biskupi v spoločenstve s ním", a súčasne uznáva, že "aj mimo 81 I,10 | mnohotvárne prvky posvätenia a pravdy, ktoré ako dary vlastné 82 I,10 | na katolícku jednotu".11~"A tak tieto oddelené cirkvi 83 I,10 | tak tieto oddelené cirkvi a spoločenstvá, hoci majú 84 I,10 | spásy nie bez zmyslu a významu, lebo Duch Kristov 85 I,10 | odvodzuje z plnosti milosti a pravdy, zverenej katolíckej 86 I,11 | chce udeliť svojej cirkvi, a to napriek často ťažkým 87 I,11 | niektorých jej predstaviteľov a napriek chybám, do ktorých 88 I,11 | slabosti, priemernosti, hriechy a niekedy aj zrady niektorých 89 I,11 | zrady niektorých jej synov a dcér zničiť to, čo jej Boh 90 I,11 | jednej i druhej strany"13 a uznáva, že zodpovednosť 91 I,11 | spoločenstvo s ostatnými cirkvami a cirkevnými spoločenstvami. 92 I,11 | spoločenstvami. Prvky posvätenia a pravdy, ktoré v ostatných 93 I,11 | cirkevnými spoločenstvami a katolíckou cirkvou. Rovnakou 94 I,12 | objasňuje "prvky posvätenia a pravdy", ktoré sa v rôznej 95 I,12 | rôznej miere nachádzajú a pôsobia za viditeľnými hranicami 96 I,12 | písmo ako smernicu viery a života a prejavujú úprimnú 97 I,12 | smernicu viery a života a prejavujú úprimnú náboženskú 98 I,12 | i v Krista, Božieho Syna a Spasiteľa, prijímajú znamenie 99 I,12 | Kristom; dokonca uznávajú a prijímajú aj iné sviatosti 100 I,12 | svojich vlastných cirkvách a cirkevných spoločenstvách. 101 I,12 | slávia svätú Eucharistiu a uctievajú panenskú Bohorodičku. 102 I,12 | spoločenstvo v modlitbe a iných duchovných dobrodeniach; 103 I,12 | posväcujúcou silou, svojimi darmi a milosťami pôsobí tiež v 104 I,12 | milosťami pôsobí tiež v nich a niektorých posilnil na 105 I,12 | Tak Duch vzbudzuje túžbu a úsilie vo všetkých Kristových 106 I,12 | jednotlivých cirkvách buduje sa a vzrastá Božia cirkev".16 107 I,13 | ospravedlnení skrz vieru a tým privtelení ku Kristovi, 108 I,13 | privtelení ku Kristovi, a preto právom majú česť nazývať 109 I,13 | česť nazývať sa kresťanmi a synovia katolíckej cirkvi 110 I,13 | týchto ostatných cirkvách a cirkevných spoločenstvách, 111 I,13 | ktoré pochádzajú od Krista a k nemu aj vedú, právom patria 112 I,13 | cirkví alebo spoločenstiev. A teda treba ich pokladať 113 I,13 | cirkevná prázdnota. Mnohé a významné (eximia) prvky, 114 I,13 | plnosti prostriedkov spásy a darov milosti, ktoré cirkev 115 I,14 | tradície, potvrdenej východnými a západnými cirkevnými Otcami, 116 I,14 | plnosti v katolíckej cirkvi a ešte nie celkom v plnosti 117 I,14 | plného spoločenstva v pravde a láske.~ 118 I,15 | Obnova a obrátenie~15. Druhý vatikánsky 119 I,15 | vatikánsky koncil od počiatkov a od imperatívu kresťanského 120 I,15 | Mesiášska zvesť "naplnil sa čas a priblížilo sa Božie kráľovstvo" 121 I,15 | priblížilo sa Božie kráľovstvo" a nasledujúca výzva "kajajte 122 I,15 | nasledujúca výzva "kajajte sa a verte evanjeliu" (Mk 1,15), 123 I,15 | koncil o vnútornom obrátení a obnovení mysle.22~Každý 124 I,15 | zásadnejšie obrátiť k evanjeliu a pozmeniť svoj pohľad bez 125 I,15 | ktoré sa prieči evanjeliu, a pohŕdania, vyplývajúceho 126 I,15 | starosťou o ekumenizmus a kresťania vyzývaní, aby 127 I,16 | prepojenie obnovy, obrátenia a reformy. Koncil vyhlasuje: " 128 I,16 | reformy, ktorú ako ľudská a pozemská ustanovizeň neprestajne 129 I,16 | vhodnom čase dalo riadne a náležite do poriadku to, 130 I,16 | azda vzhľadom na pomery a časové okolnosti nie dosť 131 I,16 | privádza k otázke, či skutočne a zodpovedajúcim spôsobom 132 I,16 | viackrát na tieto požiadavky a perspektívy, napríklad pri 133 I,16 | evanjelizačného diela svätých Cyrila a Metoda.26 V ostatnom čase 134 I,16 | na vykonávanie princípov a noriem o ekumenizme, ktoré 135 I,17 | potrebné pre ekumenické hnutie a obrátenie, ktoré ekumenické 136 I,17 | dokumentoch komisie Viera a ústava28 a vo vyhláseniach 137 I,17 | komisie Viera a ústava28 a vo vyhláseniach pri príležitosti 138 I,17 | ktorý bol dosiahnutý, a dodávajú nádej tým, že vytvárajú 139 I,17 | skúmanie, ktoré musí pokračovať a prehlbovať sa.~Vzrastajúce 140 I,17 | bezpochyby jednou z určujúcich a najvýznamnejších čŕt ekumenizmu. 141 I,17 | sabakritiky vo svetle evanjelia a slávnej cirkevnej tradície, 142 I,17 | to chápal veľmi jasne a pri zvolaní koncilu odmietol 143 I,17(28) | Ench. Oecum. 1, 1392-1446, a dokument čísl. 153 o "Viere 144 I,17(28) | dokument čísl. 153 o "Viere a ústave" Confessing the " 145 I,17 | konštantinopolským patriarchom a spoločne s ním vykonal konkrétne 146 I,17 | s ním vykonal konkrétne a vysoko významné gesto, ktorým 147 I,17 | uviedli do zabudnutia" - a vylúčili "z pamäti a z lona 148 I,17 | a vylúčili "z pamäti a z lona cirkvi" - exkomunikácie 149 I,17 | Druhý vatikánsky koncil30 a že prostredníctvom tohto 150 I,17 | cirkvi, podstate ekumenizmu a náboženskej slobode taktiež 151 I,17 | náboženskej slobode taktiež názory a hodnotenia ostatných kresťanských 152 I,17(30) | 9: AAS 52 (1960), 436 a potvrdený nasl. dokumentom: 153 I,17(30) | 6. aug. 1962), c. III, a.7, § 2, I: AAS 54 (1962), 154 I,18 | pri otvorení koncilu31 a zaraďuje k prvkom trvalej 155 I,18 | ktorý je "cesta, pravda a život" (Jn 14,6), došlo 156 I,18 | pravdy "osobitne o Bohu a o jeho cirkvi"33 a dodržanie 157 I,18 | Bohu a o jeho cirkvi"33 a dodržanie jej požiadaviek 158 I,18 | ponúka svoje spoločenstvo, a tiež potrebe pravdy, ktorá 159 I,19 | som pripomenul, že Cyril a Metod práve z tohto dôvodu 160 I,19 | preklad biblických výrazov a pojmov gréckej teológie 161 I,19 | odlišných dejinných skúseností a ideí. Chceli, aby jediné 162 I,19 | nadradenosť gréckeho jazyka a byzantskej kultúry, alebo 163 I,19 | byzantskej kultúry, alebo obyčaje a správanie vyspelejšej spoločnosti, 164 I,19 | etnického partikularizmu a vúlučnosti alebo rasových 165 I,19 | alebo rasových predsudkov a tiež pred akoukoľvek nacionalistickou 166 I,19(35) | Tamže, 13: a.a.O., 794. ~ 167 I,19 | povoláva, aby ste jeho slová a hodnoty prijali do vašej 168 I,19(36) | Tamže, 11: a.a.O., 792. ~ 169 I,19 | pravdy môže mať veľa podôb. A obnova vyjadrovacích foriem 170 I,19 | značný ekumenický význam."39 A to neplatí len o obnove 171 I,19 | veriacich, ako aj pastierov, a to podľa osobných schopností 172 I,19 | živote i v teologických a historických výskumoch."40~ 173 I,20 | činnosť mimoriadne dôležité a to pre ňu zásadný význam. 174 I,20 | organickou súčasťou jej života a pôsobenia a v dôsledku toho 175 I,20 | súčasťou jej života a pôsobenia a v dôsledku toho ním musí 176 I,20 | ekumenizmus byť plodom zdravého a rozkvitajúceho stromu, ktorý 177 I,20 | veril v jednotu cirkvi a takto hľadel v ústrety jednote 178 I,20 | ako to, čo nás rozdeľuje." A Druhý vatikánsky koncil 179 I,20 | spojení s Otcom, Slovom a Duchom Svätým, tým ľahšie 180 I,20 | Duchom Svätým, tým ľahšie a dôvernejšie budú môcť prehlbovať 181 I,21 | 21. "Toto obrátenie srdca a túto svätosť života spolu 182 I,21 | života spolu so súkromnými a verejnými modlitbami za 183 I,21 | k obráteniu sŕdc láskou a ktorá sa zameriava na Boha 184 I,21 | ktorá sa zameriava na Boha a zároveň na bratov: na všetkých 185 I,21 | prehlbovať naše spoločenstvo a dosiahnuť jeho dokonalosť. 186 I,21 | spoločenstva - k jednote Otca, Syna a Ducha Svätého - aby z neho 187 I,21 | prúd, ktorý vlieva život a silu procesu zjednocovania.~ 188 I,21 | získala milosť jednoty, a úprimným prejavom zväzkov, 189 I,21 | modlitba ako taká výrazom a potvrdením jednoty. Spoločná 190 I,22 | rozštiepeniami, zase zbližovali a smerovali k prameňu svojej 191 I,22 | je ten istý včera i dnes a naveky" (Hebr 13,8). V spoločenstve 192 I,22 | modlí sa "v nás", "s nami" a "za nás". Vedie našu modlitbu 193 I,22 | Utešiteľovi, ktorého prisľúbil a daroval svojej cirkvi 194 I,22 | sa budú stále častejšie a horlivejšie stretávať pred 195 I,22 | realite rozštiepenosti, a ocitnú sa spoločne v cirkevnom 196 I,22 | všetkým ľudským slabostiam a obmedzeniam neustále v Duchu 197 I,23 | novému pohľadu na cirkev a kresťanstvo. Nesmieme totiž 198 I,23 | svedectvo o jeho poslaní a aby svet mohol uveriť, že 199 I,23 | kto počul posolstvo spásy, a v ňom nachádzal prekážku 200 I,23 | cirkev v jej začiatkoch a ktorú my úprimne hľadáme: 201 I,23 | slúži kresťanskému poslaniu a jeho vieryhodnosti. Preto 202 I,23 | prítomná najmä v živote cirkvi a pri každej činnosti, ktorá 203 I,24 | týždni, sa stal rozšírenou a ustálenou tradíciou. Ale 204 I,24 | rozličných svetadieloch a krajinách dnešnej oikoumene. 205 I,24 | vždy ekumenické stretnutia a spoločnú modlitbu bratov 206 I,24 | spoločnú modlitbu bratov a sestier hľadajúcich jednotu 207 I,24 | hľadajúcich jednotu v Kristovi a jeho cirkvi. S mimoriadnym 208 I,24 | návštevy v škandinávskych a severských krajinách (1. - 209 I,24 | júna 1989), v Severnej a Južnej Amerike, v Afrike 210 I,24 | je vyzývať členské cirkvi a cirkevné spoločenstvá "na 211 I,24 | jednoty v jednej jedinej viere a v jednom jedinom eucharistickom 212 I,24 | vyznačuje spoločným kultom a spoločným životom v Kristovi".47 213 I,24 | spoločným životom v Kristovi".47 A ako by som mohol zabudnúť 214 I,24 | Fanare (30. novembra 1979) a na slávnostnej bohoslužbe 215 I,24 | každé z nich svoju vlastnú a jedinečnú významnosť; všetky 216 I,25 | predstavitelia iných cirkví a cirkevných spoločenstiev 217 I,25 | cirkevných spoločenstiev a mohol som sa s nimi spoločne 218 I,25 | spoločne pomodliť pri verejných a súkromných príležitostiach. 219 I,25 | biskupmi, s prímasom Švédska a s prímasom Fínska. Ide len 220 I,25 | sprevádzaná spoločnou prítomnosťou a modlitbou kresťanov. Nie 221 I,25 | nás naozaj vzal za ruku a vedie nás. Táto mnohonásobná 222 I,25 | musíme vždy znovu otvárať a čítať, aby sme z nej čerpali 223 I,25 | z nej čerpali inšpiráciu a nádej.~ 224 I,26 | Kristus, jeho jednorodený Syn a s ním jednej podstaty. A 225 I,26 | a s ním jednej podstaty. A potom: "len jeden je váš 226 I,26 | zjednotil roztratené Božie deti a aby sme sa v Synovi stali 227 I,26 | stali synmi (porov. Ef 1,5) a dokonalejšie odzrkadľovali 228 I,26 | skutočnosť Božieho otcovstva a súčasne aj pravdu o ľudskosti 229 I,26 | pravdu o ľudskosti každého a všetkých.~"Ekumenická" modlitba, 230 I,26 | modlitba, modlitba bratov a sestier, toto všetko vyjadruje. 231 I,26 | väčšou nádejou v Kristovi a zverujú mu budúcnosť svojej 232 I,26 | budúcnosť svojej jednoty a svojho spoločenstva. V tejto 233 I,26 | my jedno (Jn 17,20-22), a tým otvára ľudskému rozumu 234 I,26 | medzi jednotou božských osôb a jednotou Božích dietok v 235 I,26 | jednotou Božích dietok v pravde a láske."48~Toto obrátenie 236 I,26 | jednoty, pramení z modlitby a je ňou usmerňované na naplnenie: " 237 I,26 | Lebo túžba po jednote skrsá a dozrieva v obnovenej mysli, 238 I,26 | obnovenej mysli, v sebazapieraní a vďaka veľkodušným prejavom 239 I,26 | poníženosti, úslužnosti a bratskej veľkodušnosti voči 240 I,27 | kresťanov. Z toho intímneho a osobného dialógu, ktorý 241 I,27 | súčasťou našej životnej reality a záväzku, ktorý sme v cirkvi 242 I,27 | Gabriela svoj život meditáciám a modlitbám zameraným na 17. 243 I,27 | kapitolu Jánovho evanjelia a obetovala ho za jednotu 244 I,27 | jadro každej modlitby: úplne a bezvýhradné odovzdanie vlastného 245 I,27 | Márie Gabriely nás poučuje a dáva nám pochopiť, že na 246 I,27 | vzorom pre všetkých, vždy a všade.~ 247 I,27(50) | Uvedomila si potrebu modlitby a duchovnej sebaobety za jednotu 248 I,28 | dušou" ekumenickej obnovy a túžby po jednote, potom 249 I,28 | jednote, potom tiež zakladá a podporuje všetko, čo koncil 250 I,28 | úroveň ľudskej prirodzenosti a jej dôstojnosti. Z filozofického 251 I,28 | suam,52 prijalo aj učenie a ekumenická prax koncilu. 252 I,29 | odstránenie slov, náhľadov a skutkov, ktoré podľa spravodlivosti 253 I,29 | ktoré podľa spravodlivosti a pravdy nezodpovedajú položeniu 254 I,29 | položeniu oddelených bratov, a preto hatia vzájomné styky 255 I,29 | hľadiska katolíckej cirkvi a vzťahuje sa na kritérium, 256 I,29 | chcú zúčastniť na dialógu, a je tiež podmienkou jeho 257 I,29 | prejsť od antagonistickej a konfliknej pozície na takú 258 I,29 | predpokladať vôlu na zmierenie a na zjednotenie v pravde. 259 I,29 | dialóg prekonať rozdelenie a priblížiť zjednotenie.~ 260 I,30 | pozorovateľov z rôznych cirkví a cirkevných spoločenstiev, 261 I,30 | zapojenie do priebehu koncilu a mnohé stretnutia a spoločné 262 I,30 | koncilu a mnohé stretnutia a spoločné modlitby, ktoré 263 I,30 | Predstavitelia ostatných cirkví a kresťanských spoločenstiev 264 I,31 | aj na jednotlivé miestne a partikulárne cirkvi. Biskupské 265 I,31 | cirkvi. Biskupské konferencie a synody východných katolíckých 266 I,31 | podporu ekumenického ducha a ekumenickej činnosti. Analogické 267 I,31 | katolícka cirkev konkrétne a všeobecne pristupuje k realizácii 268 I,31 | kresťanmi z rôznych cirkví a cirkevných spoločenstiev - " 269 I,31 | dôkladne vyloží svoje učenie a jasne podá jeho charakteristické 270 I,32 | dôstojnosti ľudskej osobnosti a jej spoločenskej povahe, 271 I,32 | výskumom, pomocou vyučovania a vzdelávania, komunikáciou 272 I,32 | vzdelávania, komunikáciou a dialógom, pri ktorom jeden 273 I,32 | nadobudnú pravdivejšie poznanie a nestrannejšie hodnotenie 274 I,32 | nestrannejšie hodnotenie učenia a života obidvoch spoločenstiev. 275 I,32 | Kristovej vôli ohľadne cirkvi a odhodlane sa podoberajú 276 I,32 | podoberajú na dielo obnovy a reformy."58~ 277 I,33 | Pravda totiž formuje svedomie a usmerňuje jeho konanie v 278 I,33 | ide o súčinnosť modlitby a dialógu.~Hlbšia a uvedomelejšia 279 I,33 | modlitby a dialógu.~Hlbšia a uvedomelejšia modlitba umožňuje 280 I,33 | strane podmienkou dialógu a na druhej strane v dialógu 281 I,33 | v dialógu tiež vyzrieva a stáva sa jeho plodom.~ 282 I,34 | našej spoločnej modlitby, a to preto, že dialóg plní 283 I,34 | hriech, klameme sami seba a nie je v nás pravda. Ale 284 I,34 | svoje hriechy, on je verný a spravodlivý: odpustí nám 285 I,34 | spravodlivý: odpustí nám hriechy a očistí nás od každej neprávosti" ( 286 I,34 | 8-9). Ján ide ešte ďalej a vyhlasuje: "Ak hovoríme, 287 I,34 | nezhrešili, jeho robíme luhárom a nie je v nás jeho slovo" ( 288 I,34 | obetou za naše hriechy, a nielen za naše, ale aj za 289 I,34 | za všetky hriechy sveta, a teda aj za hriechy proti 290 I,34 | zhrešili proti jednote, a budeme presvedčení o potrebe 291 I,34 | svojho obrátenia. Odpustené a prekonané nemajú byť len 292 I,34 | hriechu, ktoré prispeli a môžu naďalej prispievať 293 I,34 | naďalej prispievať k rozkolu a k jeho utvrdzovaniu.~ 294 I,35 | sa na "dialóg obrátenia", a tým sa podľa pápeža Pavla 295 I,35 | spoločenstvám. Musí mať tiež a predovšetkým vertikálny 296 I,35 | smerujúci k Vykupiteľovi sveta a Pánovi dejín, ktorý je naším 297 I,35 | rozmer spočíva v spoločnom a vzájomnom uznaní nášho stavu - 298 I,35 | uznaní nášho stavu - sme muži a ženy, ktorí zhrešili. Práve 299 I,36 | porovnávania rozdielnych názorov a predovšetkým skúmania nezhôd, 300 I,36 | pravde, kresťanskou láskou a poníženosťou."61~Láska k 301 I,36 | kultúrnym, psychologickým a sociálnym ťažkostiam, s 302 I,36 | nezhôd. S touto vnútornou a osobnou dimenziou je nerozlučne 303 I,36 | nerozlučne spätý duch lásky a pokory. Láska voči partnerovi 304 I,36 | voči partnerovi rozhovoru a pokora voči odhaľovanej 305 I,36 | vyžadovať revíziu tvrdení a postojov.~V súvislosti so 306 I,36 | Zároveň žiada, aby spôsob a metóda, s akou sa predkladá 307 I,36 | svedectvo o svojej viere a vysvetľovať jej učenie správnym, 308 I,36 | učenie správnym, verným a zrozumiteľným spôsobom a 309 I,36 | a zrozumiteľným spôsobom a súčasne zohľadňovať duševné 310 I,36 | zohľadňovať duševné kategórie a konkrétnu dejinnú skúsenosť 311 I,37 | všetkých k hlbšiemu poznaniu a jasnejšiemu vyjadreniu nevyspytateľného 312 I,37(63) | Vyhlásenie o neomylnosti cirkvi a pápeža Mysterium ecclesiae ( 313 I,38 | učeniach jednotlivých cirkví a cirkevných spoločenstiev, 314 I,38 | jednotlivých epochách premenlivé, a môžu byť prípadne vyjadrené 315 I,38 | vyjadrovali zjavenú pravdu a tým, ktorí ju správne chápu, 316 I,38 | aby sa navzájom chápali a podávali si vysvetlenia, 317 I,38 | nečakané objavy. Polemiky a neznášanlivé spory premenili 318 I,38 | prekonať jej čiastkové chápanie a vylúčila chybné výklady.~ 319 I,38(64) | Vyhlásenie o neomylnosti cirkvi a pápeža (24. júna 1973), 320 I,38 | všetkých spoločenstiev65 a viesť k dokonalejšiemu pochopeniu 321 I,39 | bližného, s hlbokou pokorou a láskou k pravde. Porovnávanie 322 I,39 | základné piliere: o Sväté písmo a o slávnu tradíciu cirkvi. 323 I,40 | poznanie, spoločná modlitba a dialóg. Tieto vzťahy predpokladajú 324 I,40 | Tieto vzťahy predpokladajú a teraz vyžadujú všestrannú 325 I,40 | pastoračnej, kultúrnej, sociálnej a tiež v svedectve vydávanom 326 I,40 | ktoré jestvuje medzi nimi a stavia do plnšieho svetla 327 I,40(66) | medzi katolíckou cirkvou a asýrskou cirkvou Východu: 328 I,40 | sa lepšie vzájomne poznať a vážiť i ako pripraviť cestu 329 I,40 | spoločného kresťanského svedectva a stáva sa nástrojom evanjelizácie 330 I,40 | nástrojom evanjelizácie a dobrodením pre všetky strany.~ 331 II,41 | Kristus, náš Pán, apoštolom a cirkvi (porov. Jn 14,26). 332 II,41 | nadobudlo také veľké rozmery a taký mohutný rozmach. 333 II,42 | ale vidia v nich bratov a sestry. Ba dnes je tendencia 334 II,42 | viazanú na charakter krstu a živenú Svätým Duchom bez 335 II,42 | bez ohľadu na historické a kanonické rozpory. Hovovíme 336 II,42 | na vykonávanie princípov a noriem o ekumenizme označuje 337 II,42 | konkrétnych situáciách agresivita a duch pomsty, autority postihnutých 338 II,42 | Korení v uznaní jedného krstu a z toho plynúcej požiadavky, 339 II,42 | na vykonávanie princípov a noriem o ekumenizme si želá 340 II,42 | ekumenický zdvorilostný akt a predstavuje základnú ekleziologickú 341 II,42(70) | Tamže, 94: a.a.O., 1078. ~ 342 II,42(71) | Porov. Komisia "Viera a ústava" Ekumenickej rady 343 II,42(71) | Ench. Oecum. I, 1331-1447, a zvlášť 1398-1408. ~ 344 II,43 | spravodlivosti, pokoja a budúcnosti sveta. Týmto 345 II,43 | ľudských práv. Je jasné a skúsenosť to dokazuje, že 346 II,43 | aby dopomohli k právam a potrebám všetkým, obzvlášť 347 II,43 | obzvlášť chudobným, poníženým a bezbranným. V encyklike 348 II,43 | spomenul túto spoluprácu a zdôraznil, že katolícka 349 II,43 | sa jej nesmie zrieknuť.72 A skutočne sa dnes kresťania, 350 II,43 | totiž "naliehať na tento bod a podporovať úsilie týmto 351 II,43 | vkonal v druhých cirkvách a cirkevných spoločenstvách 352 II,43(73) | Príhovor kardinálom a členom rímskej kúrie (28. 353 II,43(74) | Príhovor kardinálom a členom rímskej kúrie (28. 354 II,44 | Zhody v Božom slove a v bohoslužbe~44. Dôležitý 355 II,44 | dosiahol aj na druhom poli, a to vo vzťahu k Božiemu slovu. 356 II,44 | pevný základ na modlitbu a pastoračnú činnosť všetkých 357 II,44(75) | podporu jednoty kresťanov a výkonný výbor zjednotených 358 II,45 | zriedkavých príležitostiach a rozhodli sa sláviť večeru 359 II,45(76) | Porov. Komisia "Viera a ústava" Ekumenickej rady 360 II,45 | vyzdvihol význam liturgie a liturgických znakov (obrazy, 361 II,45 | budúci duchovní, história a význam liturgie ako znovu 362 II,45 | spoločne Eucharistiu Pána a toto želanie bude spoločnou 363 II,45 | bude spoločnou oslavou a spoločnou prosebnou modlitbou. 364 II,45 | Spoločne sa obraciame na Otca, a to stále viac "len jedným 365 II,45(77) | Vancouvri, 1991 v Canberre, a "Viera a ústava" v Santiago 366 II,45(77) | 1991 v Canberre, a "Viera a ústava" v Santiago de Compostela. ~ 367 II,46 | prijatie sviatosti, prosia o ne a vyznajú vieru, akú vyznáva 368 II,46 | prijímania stanovené v normách a ich dodržiavanie sa javí 369 II,46(78) | Unitatis redintegratio, 8 a 15: Kódex kanonického práva, 370 II,46(78) | 1993), 1086-1087; 129-131: a.a.O., 1088-1089; 123-132 371 II,46(78) | a.O., 1088-1089; 123-132 a.a.O., 1087-1089. ~ 372 II,47 | zo spoločného dedičstva a vysoko si vážili to, čo 373 II,47 | oddelených bratov. Je správne a liečivé uznať Kristove bohatstvá 374 II,47 | uznať Kristove bohatstvá a pôsobenie duchovných síl 375 II,47 | Lebo Boh je vždy zázračný a obdivuhodný vo svojich dielach."79 ~ 376 II,48 | príslušníkov druhých cirkví a spoločenstiev. Tento priamy 377 II,48 | rovinách medzi pastiermi a členmi spoločenstiev nám 378 II,48 | kresťania vydávajú o Bohu a Kristovi. Týmto spôsobom 379 II,48 | svedectvo aj rôznych cirkví a cirkevných spoločenstiev, 380 II,48 | odvodzujú od Krista ukrižovaného a zmŕtvychvstalého? Toto spoločné 381 II,48 | pochopilo tajomstvo Kristovo a cirkvi."80 Ekumenický dialóg 382 II,48 | postúpil v smere pravej a plnej jednoty.~ 383 II,49 | vzťahov kresťanov medzi sebou a nimi vedeného teologického 384 II,49 | všetkom mohutným motivačným a orientačným centrom.~Dogmatická 385 II,49 | učením katolíckej cirkvi a uznaním spásonosných prvkov, 386 II,49 | nachádzajú v iných cirkvách a cirkevných spoločenstvách.81 387 II,49 | ktoré sa v týchto cirkvách a spoločenstvách pasívne nachádzajú. 388 II,50 | storočí dostalo trhliny a stalo sa krehkým. Pozorovatelia 389 II,50 | spolu so zástupcami cirkví a cirkevných spoločenstiev 390 II,50 | strany zase hľadel objektívne a s hlbokou náklonnosťou na 391 II,50 | náklonnosťou na východné cirkvi a vyzdvihol ich cirkevnosť 392 II,50 | vyzdvihol ich cirkevnosť a objektívne spoločenské putá, 393 II,50 | ekumenizme konštatuje: "A tak slávením Pánovej Eucharistie 394 II,50 | jednotlivých cirkvách buduje sa a vzrastá Božia cirkev" a 395 II,50 | a vzrastá Božia cirkev" a dôsledne s tým pripája, 396 II,50 | oddelené, majú pravé sviatosti, a najmä - mocou apoštolského 397 II,50 | následníctva - kňazstvo a Eucharistiu, prostredníctvom 398 II,50 | uznaná veľká liturgická a duchovná tradícia východných 399 II,50 | platil od najstarších čias a bol cirkevnými otcami a 400 II,50 | a bol cirkevnými otcami a ekumenickými koncilmi potvrdzovaný, 401 II,50 | cirkvi, ale skôr ju zdobí a v nemalej miere prispieva 402 II,50 | je v súčasnosti spoločné, a upriamuje pozornosť na obsahovo 403 II,50 | medzi východnými cirkvami a katolíckou cirkvou, aby 404 II,50 | špeciálne podmienky vzniku a rastu východných cirkví 405 II,50 | rastu východných cirkví a tiež povahu vzťahov, ktoré 406 II,50 | vzťahov, ktoré boli medzi nimi a rímskym stolcom pred rozštiepením, 407 II,50 | stolcom pred rozštiepením, a utvorili si o tom všetkom 408 II,51 | ukázal ako veľmi plodný, a to tak pre bratské vzťahy, 409 II,51 | vzťahy, ktoré dozrievali a rozvíjali sa dialógom lásky, 410 II,51 | medzi katolíckou cirkvou a ortodoxnou cirkvou ako celkom. 411 II,51 | cirkvám. Išlo tu o pomalý a namáhavý proces, ktorý však 412 II,51 | prameňom veľkej radosti, a vývoj mal tiež niečo fascinujúceho 413 II,52 | Čo sa týka rímskej cirkvi a ekumenického patriarchátu 414 II,52 | začatému pápežmi Jánom XXIII. a Pavlom VI. na jednej strane 415 II,52 | Pavlom VI. na jednej strane a ekumenickým patriarchom 416 II,52 | patriarchom Athenagorasom I. a jeho nasledovníkmi na druhej 417 II,52 | vzájomnú kliatbu "z pamäti a zo života cirkvi",84 ktorá 418 II,52 | symbolom schizmy medzi Rímom a Carihradom: táto pre ekumenickú 419 II,52 | spomienky, vzájomným odpustením a solidárnym záväzkom hľadať 420 II,52 | Athenagorasa vo Fanare (Carihrad) a v októbri toho istého roku 421 II,52 | zbližovaní cirkví Východnu a Západu, ako aj pri opätovnom 422 II,52 | po smrti pápeža Pavla VI. a krátkom pontifikáte pápeža 423 II,52 | medzi katolíckou cirkvou a všetkými ortodoxnými cirkvami, 424 II,52 | zhody je príspevkom k životu a oživeniu týchto sesterských 425 II,52 | týchto sesterských cirkví, a to s ohľadom na funkciu, 426 II,52 | chcel moju návštevu odplatiť a v decembri 1987 som mal 427 II,52 | Ríme s úprimnými sympatiami a patriacou mu poctou. V rámci 428 II,52 | na sviatok svätých Petra a Pavla v Ríme delegáciu ekumenického 429 II,52 | ekumenického patriarchátu a taktiež vysielať delegáciu 430 II,52(84) | vyhlásenie pápeža Pavla VI. a ekumenického patriarchu 431 II,53 | medziiným priamu informovanosť a výmenu názorov na vzájomné 432 II,53 | dôverným zvykom žiť bok po boku a vedie nás k tomu, aby sme 433 II,53 | vôľu Pána pre svoju cirkev a uskutočňovali ju.~Od doby 434 II,53 | pre vzťahy medzi Východom a Západom: predovšetkým je 435 II,53 | evanjelizačného diela svätých Cyrila a Metoda, čo mi umožnilo oboch 436 II,53 | umožnilo oboch apoštolov a vierozvestcov Slovanov vyhlásiť 437 II,53 | vyzdvihnúť dvojitú cirkevnú a kultúrnu tradíciu, ktorá 438 II,53 | dvetisíc rokov kresťanstva a výrazne ovplyvnila históriu 439 II,53 | zbytočné pripomenúť, že Cyril a Metod prišli z oblasti vtedajšej 440 II,53 | na dialóg medzi Východom a Západom, ktorý v pokoncilovej 441 II,53 | tak i vo svätých Cyrilovi a Metodovi nacháza Európa 442 II,53 | patrónov našej minulosti a ako svätých, ktorým cirkvi 443 II,53 | ako svätých, ktorým cirkvi a národy európskeho kontinentu 444 II,54 | 1988). Katolícka cirkev a zvlášť Apoštolský stolec 445 II,54 | tejto jubilejnej slávnosti a pokúsili s zdôrazniť, že 446 II,54 | venovanej svätým Cyrilovi a Metodovi, a v apoštolskom 447 II,54 | svätým Cyrilovi a Metodovi, a v apoštolskom liste Euntes 448 II,54(86) | donum (14. februára 1988): a.a.O., 988-997. ~ 449 II,55 | prekvitajú viaceré partikulárne a miestne cirkvi, medzi ktorými 450 II,55 | miesto patriarchálne cirkvi: a z nich viaceré sa honosia 451 II,55 | na Veľkú nov v Jeruzaleme a je celkom pôvodný vývoj 452 II,55 | koncentroval okolo Petra a jedenástich (porov. Sk 2, 453 II,55 | zachovať vo vospolnosti viery a lásky tie bratské vzťahy, 454 II,56 | zhromaždeným partikulárnym a lokálnym cirkvám. Zrušenie 455 II,56 | ceste k úplnému spoločenstvu a odstránila sa bolestná prekážka 456 II,56 | prekážka cirkevnoprávneho a psychologického rázu.~Štruktúry 457 II,56 | bohatými plodmi milosti a rozvoja. Žiaľ, pokračuje 458 II,56 | odcudzenie medzi cirkvami Západu a Východu ich obralo o bohatstvo 459 II,56 | bohatstvo vzájomných darov a pomoci. S Božou milosťou 460 II,56 | dobrú vôľu, pokornú modlitbu a trvalú spoluprácu, ktorá 461 II,57 | nás užšie spája kňazstvo a Eucharistia: účasťou na 462 II,57 | azda dôvodom na tradičný a veľmi pekný výraz, ktorým 463 II,57 | Po dlhom období delenia a vzájomného neporozumenia 464 II,57 | dosiahnutie tohto predsavzatia a vo všetkom naň nadväzovať. 465 II,57 | liturgie, duchovných tradícií a právneho poriadku."90 ~K 466 II,57 | môže poskytnúť bratovi, a ďalej mnohými inými formami 467 II,57 | inými formami duchovnej a hmotnej služby. Áno, možno 468 II,57 | bolo v antickom staroveku - a rôznym spôsobom aj v neskoršej 469 II,57 | tajomstva zavše lepšie chápu a správnejšie vysvetľujú raz 470 II,57 | správnejšie vysvetľujú raz jedni a raz druhí, takže v nejednom 471 II,58 | konkrétny život veriacich a doplňovanie ducha jednoty. 472 II,58 | medzi katolíckou cirkvou a ortodoxnými cirkvami zdôraznil 473 II,58 | východných bratov, môžu a majú sa brať do úvahy rozličné 474 II,58 | čo nalieha potreba spásy a dobra duší. Práve preto 475 II,58 | podľa časových, miestnych a osobných okolností často 476 II,58 | okolností často postupovala a postupuje zhovievavejšie, 477 II,58 | kresťanom prostriedky spásy a vzájomnej lásky účasťou 478 II,58 | účasťou na sviatostiach a na iných posvätných úkonoch 479 II,58 | iných posvätných úkonoch a veciach."94 ~Túto teologickú 480 II,58 | veciach."94 ~Túto teologickú a pastorálnu orientáciu, na 481 II,58 | na vykonávanie princípov a noriem o ekumenizme.96 V 482 II,58(95) | kanonického práva, can. 844, §§ 2 a 3; Kódex práva východných 483 II,58(95) | východných cirkví, can. 671 §§ 2 a 3. ~ 484 II,58 | V tejto takej dôležitej a háklivej otázke je nevyhnutné, 485 II,58 | na liturgickej bohoslužbe a o rozdielnych poriadkoch, 486 II,59 | medzi katolíckou cirkvou a ortodoxnou cirkvou ako celok 487 II,59 | kontinuite so skúsenosťami a tradíciami starej cirkvi, 488 II,59 | pokrok v pozitívnom smere a mohla nakoniec, ako som 489 II,59 | konštatovať, "čo katolícka a ortodoxná cirkev môžu 490 II,59 | vieru v tajomstve cirkvi a puto medzi vierou a sviatosťami".97 491 II,59 | cirkvi a puto medzi vierou a sviatosťami".97 Okrem toho 492 II,59 | mohla komisia konštatovať a potvrdiť, že v našich cirkvách 493 II,59 | postupnosť na posvätenie a jednotu Božieho ľudu.98 494 II,59(97) | vyhlásenie pápeža Jána Pavla II. a ekumenického patriarchu 495 II,59 | ktorý oprávňuje katolíkov a ortodoxných, teraz v 496 II,59 | aby bolo meno Pána šírené a oslavované.~ 497 II,59(98) | medzi katolíckou cirkvou a ortodoxnou cirkvou ako celkom, 498 II,60 | spoločenstva medzi katolíckou a ortodoxnou cirkvou v otázke, 499 II,60 | vzťahov medzi katolíkmi a ortodoxnými. Vytvorila náukový 500 II,60 | je dialóg pravdy, živený a podporovaný dialógom lásky.


1-500 | 501-831

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License