Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
98 2
99 3
a 744
absolútne 1
absurdné 1
aby 143
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
744 a
529 sa
520 v
298 na
Antonio A. Borelli
Fatima

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-744

    Chapter,  Paragraph
501 III,4 | na svete mnohé vojny a rozkoly. Vojny nie ničím 502 III,4 | rozhorčený nad hriechmi a zločinmi, ktoré sa v Portugalsku 503 III,4 | Preto hrozí našej krajine a predovšetkým mestu Lisabon 504 III,4 | vraždami, podpalačstvom a pustošením mnohorakého druhu. 505 III,4 | oznamovaný len postupne a s náležitou diskrétnosťou.“ ( 506 III,4 | aký ľudstvo ešte nevidelo a pred inými krajinami postihne 507 III,5 | O kňazoch a vládnych činiteľoch~ ~„Milá 508 III,5 | čistí.~Neposlušnosť kňazov a rehoľníkov voči ich predstaveným 509 III,5 | rehoľníkov voči ich predstaveným a voči Svätému Otcovi veľmi 510 III,5 | nechala Cirkev na pokoji a svätému náboženstvu by darovala 511 III,6 | nemyslia na smrť nášho Pána a nerobia pokánie.~Mnoho manželstiev 512 III,6 | nepáčia sa nášmu Pánovi a nie podľa vôľe Božej.“~ ~ ~ 513 III,7 | Buď spriatelená s chudobou a s mlčaním.~Buď plná lásky 514 III,7 | Nehovor o nikom škaredo a utekaj pred tými, ktorí 515 III,7 | vedie do neba.~Umrtvovanie a obeť nachádzajú veľkého 516 III,7 | pristupovať ku spovedi s dôverou a~s radosťou. Bez spovedi 517 III,7 | na tele znamená byť cudný a byť čistý na duši znamená 518 III,7 | kaplnke sirotinca bavia a smejú, prosila sestru Godinho, 519 III,7 | pokarhala za nedostatok ohľadu a úcty k sviatosti oltárnej. 520 III,7 | Márie. Oznámila jej tiež deň a hodinu, kedy by mala zomrieť. 521 III,7 | vybudovanej zvlášť pre ňu a jej brata. Na náhrobnom 522 III,7 | telesné pozostatky Františka a Jacinty, ktorým sa zjavila 523 III,7 | služobníkov Božích, Františka a Hyacinty, sa majú oznamovať 524 IV | odpovedala:~- „Áno, Jacintu a Františka si čoskoro 525 IV | ľudia naučili ma poznať a milovať. On chce zaviesť 526 IV | tajomstvá zjavené vo Fatime a za druhé, že zostala na 527 IV | Neskôr vám poviem, kto som a čo chcem. Potom sa vrátim 528 IV | doline Iria.~Ak je tomu tak, a ak k tomuto siedmemu zjaveniu 529 IV | vstúpila do inštitútu Dorotiek a bola prijatá ako postulantka 530 IV | októbra 1926 sa stala novickou a dňa 3. októbra 1928 zložila 531 IV | októbrového dňa večné sľuby a prijala rehoľné meno sestra 532 IV | Navštívila dolinu Iria, Cabeço a pole Valinhos.~ Dňa 25. 533 IV | opustila kongregáciu Dorotiek a vstúpila na Karmel sv. Jozefa 534 IV | rehoľné rúcho svätej Terézie a 31. mája 1949 zložila sľuby 535 IV,1 | môjmu Nepoškvrnenému Srdcu a aby sa o prvých sobotách 536 IV,1 | Ježiško ukazoval na jej Srdce a povedal vizionárke tieto 537 IV,1 | okamžikom doňho vrážajú a nie je nikoho, kto by činil 538 IV,1 | nikoho, kto by činil pokánie a tak povyťahoval tŕne.“~ ~ ~ 539 IV,1 | kongregáciu svätej Doroty a vstúpila na Karmel v Coimbre, 540 IV,1 | niektoré boli naozaj drzé a zvedavé a len ju zbytočne 541 IV,1 | boli naozaj drzé a zvedavé a len ju zbytočne znepokojovali. […] 542 IV,1 | nepocítila toľko pokoja a radosti, ako v tomto domove, 543 IV,1 | Otca nedostáva ani návštevy a ani listy. Ja sám jej však 544 IV,1 | Fátima, onde o céu tocou a terra, str. 32)~ ~Svätá 545 IV,1 | ľudia svojimi neprávosťami a svojou nevďačnosťou každým 546 IV,1 | sa ma potešiť aspoň ty, a povedz, že budem všetkým 547 IV,1 | pomodlia sa svätý ruženec a štvrť hodiny budú robiť 548 IV,1 | Pontevedra opäť Ježiško a pýtal sa jej, či rozšírila 549 IV,1 | jej povedal jej spovedník, a vysvetľovala, že matka predstavená 550 IV,1 | sobotnajšou svätou spoveďou a prosila, aby platili osemdňové 551 IV,1 | stave posväcujúcej milosti a budú mať úmysel konať zadosťučinenie 552 IV,1 | Pán v srdci sestry Lucie a riešil ešte ďalší problém: „ 553 IV,1 | dôvodov.“ (Porov. Memórias a Cartas da Irmã Lúcia, str. 554 IV,2 | vizionárka zvolenie nebies a vyjavila dve z troch častí 555 IV,2 | Prvé bol pohľad do pekla.“~A potom nasleduje vyrozprávanie 556 IV,2 | približne asi 12 x 18 cm a 16 čiar. Je známe, že toto 557 IV,2 | bola rovnako zapečatená a uložil ho v trezore kúrie. 558 IV,2 | na prosbu časopisu Life a zdobila titulnú stránku 559 IV,2 | Apoštolskej nunciatúre v Lisabone a neskorší kardinál nuncius 560 IV,2 | čítaní tajomstva plakal a dokonca upadol do bezvedomia „ 561 IV,2 | bezvedomia „boli vymyslené a nič z toho sa nestalo“ ( 562 IV,2 | vždy absolútne utajené. A ďalej vyhlásila: „Tie isté 563 IV,2 | zmysle otvorenia dopisu a zverejnenia jeho obsahu 564 IV,2 | neskoršieho Biskupa z Macau a rozhoduje sa proti zverejneniu. 565 IV,2 | Freire, O Segredo de Fátima: a terceira parte é sobre Portugal?, 566 IV,2 | čítal text 27. marca 1965 a rozhodol sa rovnako. (Porov. 567 IV,2 | Msgr. Tracisio Bertone, a. a. O.)~ 11. februára 1967 568 IV,2 | Msgr. Tracisio Bertone, a. a. O.)~ 11. februára 1967 569 IV,2 | Luciu v Karmel v Coimbra a spýtal sa vizionárky, prečo 570 IV,2 | vedený materinskou rukou a zomierajúc, stál Svätý Otec 571 IV,2 | zdá sa mi, že čas vyzrel a považoval som to za vhodné, 572 IV,2 | detívizionárov Františka a Hyacinty, ktoré Svätý Otec 573 IV,2 | vynaložením v Sala Stampa Vatikánu a cez internet dokument pod 574 IV,2 | taliančine, portugalštine a španielčine). Pri priamej 575 IV,2 | priamej talianskej štátnej a daľších televíznych staniaciach 576 IV,2 | Kongregácie osobne popredné miesto a bol sprevádzaný Msgr. Tracisio 577 IV,2 | arcibiskupom z Vercelli a sekretárom Kongregácie.~ 578 IV,2 | formát tretieho tajomstva) a prepis v tlačenom písme;~ 579 IV,2 | 2000 s prosbou „otvorene a čestne“ zodpovedať otázky 580 IV,2 | rozhovore Msgr. Bertone a biskupa z Leirie so sestrou 581 IV,2 | kardinálom Sodanom vo Fatime;~ A konečne zostavený a podpísaný 582 IV,2 | Fatime;~ A konečne zostavený a podpísaný teologický komentár 583 IV,2 | teologickom mieste“ verejných a osobných zjavení v Cirkvi 584 IV,2 | dovolené ponoriť sa do témy a prípadne dokonca navrhnúť 585 IV,2 | postupovať zo všetkou múdrosťou a skromnosťou.~ Z našej strany 586 IV,2 | v poznámke pod čiarou 13 a 15, pričom sme siahli za 587 IV,2 | veľký brazílsky mysliteľ a muž činu Prof. Plinio Corrêa 588 IV,2 | jeho pera (z rokov 1953 a 1958) zobrazujú v tejto 589 IV,2 | interview v týždenníku Alfa a Omega, v Avvenire, 27.6. 590 IV,2 | obrátenia každého jedného z nás a celého ľudstva, aby sme 591 IV,2 | istotne nepochopil hlboký a tajomný zmyseľ jeho matafór. 592 IV,2 | predpovedaná smrť pápeža a dalších biskupov a osôb 593 IV,2 | pápeža a dalších biskupov a osôb zo všetkých spoločenských 594 IV,2 | ústrety, keď sa stále viac a viac vzdaľuje od Boha?~Rozšírilo 595 IV,2 | Rozšírilo sa aj, že Ján XXIII. a Pavol VI. rozhodli o nezverejnení 596 IV,2 | napäté vzťahy medzi západom a východom počas studenej 597 IV,2 | ľudstvu na apel~k pokániu a obráteniu, ktorý Panna Mária 598 IV,2 | rozšírila na celý svet (a pritom prichádzaju do úvahy 599 IV,2 | nepopierateľne toto revolučné hnutie) a vo vnútri Cirkvi na pokoncilovú 600 IV,2 | odmietnutie Boha, obsah zjavenia a Učiteľský úrad Cirkvi. Žiaľ 601 1 | videnie Najsvätejšej Trojice a Nepoškvrneného Srdca Márie, 602 1 | dozvedieť o zasvätení Ruska a o sľube, že sa Rusko obráti“. ~ 603 1 | Prosila som moje predstavené a svojho spovedníka, aby mi 604 1 | zvolenie vykonávať vo štvrtok a v piatok Svätú hodinu od 605 1 | cítila unavená, vstala som a modlila som sa ďalej s vystretými 606 1 | kaplnka nadpozemským svetlom a nad oltárom sa objavil svetelný 607 1 | na prsiach (Duch Svätý) a na kríži pribité telo ďalšieho 608 1 | vzduchu vznášajúci sa kalich a veľkú hostiu, na ktorú padalo 609 1 | stekajúcej z tváre Ukrižovaného a z rany z boku. Kvapky tiekli 610 1 | Kvapky tiekli cez hostiu a padali do kalicha. Pod pravým 611 1 | Srdcom v ľavej ruke, bez meča a ruží, ale s tŕňovou korunou 612 1 | ruží, ale s tŕňovou korunou a s plameňmi) ... Pod ľavým 613 1 | vody, ktorá tiekla na oltár a nasledujúce slová: ‘Milosť 614 1 | nasledujúce slová: ‘Milosť a Zmilovanie’.~ Spoznala som, 615 1 | tajomstvo Najsvätejšej Trojice a dostalo sa mi poznania v 616 1 | môjmu Nepoškvrnenému Srdcu a tak ho zachránili. Tak veľa 617 1 | obetuj sa na tento úmysel a modli sa.’ “ (Porov. Memórias 618 1 | da Irmã Lúcia, str. 462 a 464) 26~ Prostredníctvom 619 1 | Prostredníctvom svojich spovedníkov a biskupa z Leirie poslala 620 1 | uráči urobiť slávnostný a verejný akt zmieru a zasvätenia 621 1 | slávnostný a verejný akt zmieru a zasvätenia Ruska Najsvätejšiemu 622 1 | Najsvätejšiemu Srdcu Ježišovmu a Najčistejšiemu Srdcu Márie 623 1 | Najčistejšiemu Srdcu Márie a keď tiež biskupi celého 624 1 | skončenom prenasledovaní schváli a odoporučí vykonávanie tejto 625 1 (26) | dispozícii. (Porov. brazilské a portugalské vydanie memoárov 626 1 | šíriť svoje bludy po svete a bude vyvolávať vojny a prenasledovanie 627 1 | svete a bude vyvolávať vojny a prenasledovanie Cirkvy: 628 1 | Ježiš by zasvätenie prijal a splnil by svoj sľub, keby 629 1 | sa to páčilo nášmu Pánovi a Nepoškvrnenému Srdcu Márie.~ 630 1 | hovorila s naším Pánom, a ešte pred krátkou dobou 631 1 | potom jej úcta rozšírila a aby vedľa úcty k môjmu Božskému 632 1 | da Irmã Lúcia, str. 412 a 414)~Dňa 24. apríla 1940 633 1 | hriechy, ale aj naša vlažnosť a ľahostajnosť, keď máme vyhovieť 634 1 | da Irmã Lúcia, str. 420 a 427) 28~ Vo svojom liste 635 1 (27) | totiž daruje život v milosti a večnú slávu, ako aj víťazstvo 636 1 (27) | odovzdá vládu vo svojom paláci a keďtoto Srdce malovať 637 1 (27) | malovať na svoje zástavy a raziť na svoje erby.~ Táto 638 1 (27) | svoju rodinu, svoju ríšu a v prípade ak by opäť nadobudol 639 1 (27) | nadobudol slobodu, svoju korunu a kráľovskú moc. Ale bolo 640 1 | Pochybuje o podstate veci a pravdu. Pan Boh by mohol 641 1 | spravedlnosťou za mnohé zločiny a pripravil ho na rozsiahlejší 642 1 (28) | vzhľadom na prosby nášho Pána a Panny Márie. Nie vždy sa 643 1 (28) | nič z toho, čo sa deje; a tak som spokojná. Nie som 644 1 (29) | Maria Grignion z Montfortu a s jeho nie menej známou „ 645 1 (29) | úlohu v živote duchovných a svetských spoločností a 646 1 (29) | a svetských spoločností a predovšetkým bude mať zvláštnu 647 1 (29) | pravému oživeniu svätej Cirkvy a kresťanskej kultúry. Fatimské 648 1 | počas druhej svetovej vojny a dodal k tomu, že táto ochrana 649 1 | zasvätené. (Porov. Memórias a Cartas da Irmã Lúcia, str. 650 1 | da Irmã Lúcia, str. 436 a 438)~ Milosti, ktoré boli 651 1 | ktoré boli v tridsiatych a štyridsiatych rokoch preukázane 652 1 | zbavená červeného nebezpečia a trestu vojny, ako možeme 653 1 | Gonçalves z 18. augusta 1940 a z dalších miest knihy Memórias 654 1 | Lúcia (Porov. str. 438, 440 a 442), ako aj z videní Jacinty, 655 1 | vyhoveli žiadostiam Pána Boha a z najhlbšieho srdca úpenlivo 656 1 | nevyprosovali jeho milosrdenstvo a ochranu Nepoškvrneného Srdca 657 1 | našej krajine veľa zločinov a hriechov. A pretože nastal 658 1 | veľa zločinov a hriechov. A pretože nastal svetu čas 659 1 | dôvery v milosrdenstvo Božie a ochranu Nepoškvrneného Srdca 660 1 | priamo na pápeža Pia XII. a prosi Jeho Svätosť, aby 661 1 | prvých sobôt svoje požehnanie a aby ju rozšíril po celom 662 1 | jej Nepoškvrnenému Srdcu, a sľúbila, že za to zabráni 663 1 | zabráni šíreniu jeho bludov a spôsobí jeho obrátenie.~ (…) 664 1 | trval na tejto žiadosti a sľúbil, že skráti dni trápenia, 665 1 | ich zločiny vojnou, hladom a všelijakým prenasledovaním 666 1 | prenasledovaním svätej Cirkvy a Svätého Otca, ak Jeho Svätosť 667 1 | Nepoškvrnenému Srdcu Márie a ak nariadi, aby to spoločne 668 1 | nariadi, aby to spoločne a súčasne s Jeho Svätosťou 669 1 | fatimských zjavení Cirkev a ľudstvo Nepoškvrnenému Srdcu 670 1 | všetkým biskupom Španielska a ešte jednu biskupom portugalským, 671 1 | biskupi účastnili exercícii a aby zaviedli reformu v národe, 672 1 | reformu v národe, v klére a v rehoľných radoch. Aby 673 1 | Aby niektoré kláštory! …a veľa členov iných! …rozumiete? 674 1 | odhodlať plniť svoje duchovné a hmotné povinnosti. Sľubuje, 675 1 | podpísalo 510 arcibiskupov a biskupov zo 78 krajín žiadosť 676 1 | celý svet, ale obzvlášť a výslovne Rusko a ostatné 677 1 | obzvlášť a výslovne Rusko a ostatné krajiny, v ktorých 678 1 | ktorých vládol komunizmus a nariadil, že to majú zároveň 679 1 | Nepoškvrnenému Srdcu Panny Márie a prehlásil pri tejto príležitosti 680 1 | 13. mája 1982 vo Fatime a po druhý raz 25. marca 1984 681 1 | novým postojom súhlasia, a iní sa radšej pridŕžajú 682 1 | komentári o možnej súvislosti (a zdá sa, že táto spojitosť 683 1 | medzi týmito zasväteniami a podivuhodnými udalosťami 684 1 | jedná o jej súkromnú mienku, a v žiadnom prípade nie o 685 1 | ľudu, pre väčšie dobro duší a pre víťazstvo nad gnosticizmom 686 1 | víťazstvo nad gnosticizmom a náboženskou ľahostajnosťou 687 1 | náboženskou ľahostajnosťou a k oslave Matky Božej.~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 688 1 (30) | mája 1938 v doline Iria a splnili svoj sľub tým, že 689 2 | Národnej svätyni Kráľovnej a Patrónky Brazílie. Po udelení 690 2 | ochranu tradície, rodini a súkromného vlastníctva – 691 2 | výbor TFP, dokumentárne a výskumné centrum, ktoré 692 2 | arcibiskup – metropolita z Lviv a v Lotyšsku s imprimatúrom 693 2 | vydania: „As aparições e a mensagem~ de Fátima conforme 694 2 | Dagmar Wilhelmy~ Lektorát a recenzia: I. Simune Marstinne~ 695 2 | Marstinne~ Úprava: Farao a Barandiarán~ Tlač a knihárske 696 2 | Farao a Barandiarán~ Tlač a knihárske spracovanie: Henargraf 697 2 | Lucia, František a Hyacinta,~ traja pastierikovia, ~ 698 2,1 | nádejev nemeckom jazyku a oslovený s prosbou o úvodné 699 2,1 | krajinách nemeckého jazyka a v ľudoch porozumenie pre 700 2,1 | v ktorej sa dnes Europa a celý svet nachádza.~ ~ Aby 701 2,1 | Oznámila nám tam nielen príčiny a skutočnosti ťažkých nebezpečí 702 2,1 | skutočnosti ťažkých nebezpečí a rán osudu, ktorým bude Europa 703 2,1 | osudu, ktorým bude Europa a celý svet vystavený, ale 704 2,1 | skrze ktoré všetko strpíme a prekonáme.~ ~ Čo nás však 705 2,1 | posolstve najviac utešuje a napľňa s veľkou istotou 706 2,1 | aj daľšie krátko spísané a zdokumentované zjavenia, 707 2,1 | spoločnom vykupiteľskom pláne a diele Najsvätejšej Trojice.~ ~ 708 2,1 | So srdečnými pozdravmi a požehnaním pre prekladateľov 709 2,1 | požehnaním pre prekladateľov a šíriteľov, ale aj pre všetkých 710 2,2 | manuskrípt~ ~Rodný dom Františka a Hyacinty. ~Fotografia rodiny 711 2,2 | Dole: Lucia s jej Matkou a jej súrodencami,~po smrti 712 2,2 | bude vždy tvojím~útočišťom a cestou,~ktorá ťa privedie~ 713 2,2 | pastierikovia Lucia, František a Hyacinta pred~a po vízii 714 2,2 | František a Hyacinta pred~a po vízii pekla. Na druhej 715 2,2 | rodín bolo deportovaných a usmrtených v konzentračných 716 2,2 | dosiahnutý pokoj na celej ~zemi a koniec vojny.“~ ~Vietnam~ ~ ~ 717 2,2 | do celého sveta cez~vojny a prenasledovanie Cirkvi...“~ 718 2,2 | nachádzala s Františkom a daľším bratrancom ~na mieste 719 2,2 | mraky sa zrazu rozostúpili a mohlo byť vidieť slnko ako 720 2,2 | guľa zachvela, zatriasla a nakoniec sa rútila kľukatým 721 2,2 | obsiahlu správu~o udalosti a ďalšiu 29. toho istého mesiaca 722 2,2 | toho istého mesiaca vA Illustração Portuguesa“.~ ~ ~ ~„ 723 2,2 | Vilar.~ ~ ~ ~ ~ ~Msgr. Jóse A.~Correia, biskup z Leirie, ~ 724 Dod | nevniká tak jednoducho. A predsa žiadny nemá také 725 Dod | On sám do nej vstupuje. A keď pútnik zavrie oči, zdá 726 Dod | pretože sa dotýka večnosti a väčšia než vesmír, pretože 727 Dod | básnik. Pery su uzavreté a predsa všetko hovoria. Zdá 728 Dod | primerané každému z nich a prosia za všetku ich biedu 729 Dod | prosia za všetku ich biedu a za všetké ich nešťastie. 730 Dod | fádnu výrečnosť Demosthena a Cícera… ~ – A čo povedať 731 Dod | Demosthena a Cícera… ~ – A čo povedať o pokožke belšej 732 Dod | tváre prezrádza všetko, a predsa nič, lebo, popísať 733 Dod | vnímať všetky odtiene dúhy, a v rovnakom čase ponúka duši, 734 Dod | tak ovplýva prekvapeniami. A zrazu pozorujem, že je to 735 Dod | putuje v mojej duši… Úbohá a milosrdná púť, nie od jedného 736 Dod | zvláštnej umeleckej ceny. A predsa, keď utkvie náš pohľad 737 DM | Cartas da IRMÃ LUCIA ~ Úvod a poznámky od P. Dr. Antonio 738 DM | Maria Martins S.J. –~ Sadzba a tlač Simão Guimarães, Filhos, 739 DM | preklady do francúzštiny a angličtiny. Text v portugalštine 740 DM | Edições Loyola, São Paulo 1974 a druhé v Portugalsku: „O 741 DM | Asdrubal Castello Branco a Philip C.M. Kelly C.S.C 742 DM | Porto 1954. Str. 21-160.~ ~ ~A. Moreira das NEVES~ ~ „As 743 DM | Porto 1954. Str. 205-303~ ~A. Antonio de Almeida FAZENDA 744 DM | Martins dos REIS~ ~ 1. „A Vidente de Fátima dialoga


1-500 | 501-744

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL