Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kongregácia pre náuku viery
Deklarácia o kánonickej disciplíne...

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
                                                  bold = Main text
    Text                                          grey = Comment text
1 1 | a vyhlasuje nasledovné:~1) čo sa týka otázky, o ktorú 2 1 | kongregácie pre náuku viery, 17. februára 1981 ~František 3 1 | kongregácia pre náuku viery zo dňa 19. júla 1974 napísala niektorým 4 1 | náuku viery zo dňa 19. júla 1974 napísala niektorým biskupským 5 1 | svoju úplnú moc a silu;~2) následkom toho ani exkomunikácia 6 1(1)| por. AAS LXXIII, 1981, 240-241 7 1(1)| por. AAS LXXIII, 1981, 240-241 8 1 | predvídané tresty neboli zrušené;~3) čo sa v spomínanom liste 9 1(1)| Loriensis, sekretár ~por. AAS LXXIII, 1981, 240-241 10 1(1)| majú klerici, rehoľníci ako aj členovia sekulárnych inštitútov 11 1(1)| inštitútov zakázané zapísať sa do akýchkoľvek slobodomurárskych spoločností. ~ 12 1(1)| vysvetľovať mienka tých autorov, ktorí predkladajú, že spomínaný 13 1 | interpretácií, táto kongregácia, bez predsudku, čo sa týka budúcej 14 1(1)| vysvetľovať. Preto sa môže bezpečne učiť a vysvetľovať mienka 15 1 | podliehať úsudku miestneho biskupa. Úmyslom posvätnej kongregácie 16 1(1)| Vznešený pane, viacerí biskupi sa pýtali tejto posvätnej 17 1(1)| podstatu tých združení a mienku biskupov. Veľká pestrosť odpovedí 18 1(1)| Stolica viackrát radila s biskupskými konferenciami, ktoré táto 19 1(1)| do spoločností, skutočne bojujúcich proti Cirkvi. ~V každom 20 1 | ide, treba prijať, ako to bolo v úmysloch posvätnej kongregácie, 21 1 | spomínaných noriem. ~V Ríme, z budov posvätnej kongregácie pre 22 1 | bez predsudku, čo sa týka budúcej revízie tohto CIC, potvrdzuje 23 1 | slobodomurárskych spoločností, ktoré by so sebou prinášali zrušenie 24 1(1)| skutočne bojujúcich proti Cirkvi. ~V každom prípade však 25 1(1)| klerici, rehoľníci ako aj členovia sekulárnych inštitútov zakázané 26 1 | spôsobom sa nezmenila kánonická disciplína, ktorápreto svoju úplnú 27 1(1)| a podobných združení.~Po dlhšom skúmaní tejto otázky sa 28 1 | kongregácia pre náuku viery zo dňa 19. júla 1974 napísala niektorým 29 1(1)| zaujíma, aby lepšie poznala dnešnú podstatu tých združení a 30 1(1)| Stolici zmeniť zákonodarstvo doteraz platné, ktoré teda ostáva 31 1 | biskupským konferenciám dovolenie verejne vyhlasovať úsudok 32 1 | silu;~2) následkom toho ani exkomunikácia ani ostatné predvídané tresty 33 1 | a stal sa príležitosťou falošných a podvodných interpretácií, 34 1 | kongregácie pre náuku viery, 17. februára 1981 ~František kardinál 35 1 | sa katolíci zapisovali a hlásili do sekty slobodomurárov 36 1 | príležitosťou falošných a podvodných interpretácií, táto kongregácia, bez predsudku, 37 1(1)| kongregácie na vážnosť a interpretáciu kánona 2335 CIC, ktorý pod 38 1 | sekty slobodomurárov a do iných podobných združení.(1)~Pretože 39 1(1)| aj členovia sekulárnych inštitútov zakázané zapísať sa do akýchkoľvek 40 1 | zákonov pre riešenie prípadov jednotlivých osôb, ktoré môžu podliehať 41 1 | pre náuku viery zo dňa 19. júla 1974 napísala niektorým 42 1(1)| predkladajú, že spomínaný kánon 2335 sa vzťahuje iba na 43 1 | nijakým spôsobom sa nezmenila kánonická disciplína, ktorápreto 44 1(1)| platnosti, kým Pápežská komisia kánonického práva neuzná za vhodné zverejniť 45 1(1)| za vhodné zverejniť nový kánonický zákon.~Keď sa uvažuje o 46 1 | trestom exkomunikácie, aby sa katolíci zapisovali a hlásili do 47 1(1)| trestom exkomunikácie zakazuje katolíkom, aby sa zapisovali do slobodomurárskych 48 1(1)| sa vzťahuje iba na tých katolíkov, ktorí sa zapisujú do spoločností, 49 1(1)| zverejniť nový kánonický zákon.~Keď sa uvažuje o osobitných 50 1(1)| každom prípade však majú klerici, rehoľníci ako aj členovia 51 1(1)| platnosti, kým Pápežská komisia kánonického práva neuzná 52 1(1)| viackrát radila s biskupskými konferenciami, ktoré táto vec osobitne 53 1 | 1) čo sa týka otázky, o ktorú ide, nijakým spôsobom sa 54 1(1)| teda ostáva v platnosti, kým Pápežská komisia kánonického 55 1(1)| vec osobitne zaujíma, aby lepšie poznala dnešnú podstatu 56 1 | zrušené;~3) čo sa v spomínanom liste týka interpretácie kánona, 57 1(1)| Loriensis, sekretár ~por. AAS LXXIII, 1981, 240-241 58 1 | kánonická disciplína, ktorá preto svoju úplnú moc a 59 1(1)| V každom prípade však majú klerici, rehoľníci ako aj 60 1(1)| osobitných prípadoch, treba mať pred očami, že trestný zákon 61 1(1)| bezpečne učiť a vysvetľovať mienka tých autorov, ktorí predkladajú, 62 1(1)| podstatu tých združení a mienku biskupov. Veľká pestrosť 63 1 | ktoré môžu podliehať úsudku miestneho biskupa. Úmyslom posvätnej 64 1 | ktorápreto svoju úplnú moc a silu;~2) následkom toho 65 1(1)| striktne vysvetľovať. Preto sa môže bezpečne učiť a vysvetľovať 66 1 | jednotlivých osôb, ktoré môžu podliehať úsudku miestneho 67 1(1)| spoločností. ~Ostávam v najhlbšej úcte v Pánovi oddaný ~František 68 1 | viery zo dňa 19. júla 1974 napísala niektorým biskupským konferenciám 69 1(1)| rozličných situácií v každom národe, ktorá však nedovolila Svätej 70 1 | svoju úplnú moc a silu;~2) následkom toho ani exkomunikácia ani 71 1 | potvrdzuje a vyhlasuje nasledovné:~1) čo sa týka otázky, o 72 1 | ostatné predvídané tresty neboli zrušené;~3) čo sa v spomínanom 73 1 | Úmyslom posvätnej kongregácie nebolo, aby zverila biskupským 74 1(1)| každom národe, ktorá však nedovolila Svätej Stolici zmeniť zákonodarstvo 75 1(1)| komisia kánonického práva neuzná za vhodné zverejniť nový 76 1 | ide, nijakým spôsobom sa nezmenila kánonická disciplína, ktorá 77 1 | konferenciám list, a iba pre nich určený ohľadom interpretácie 78 1 | dňa 19. júla 1974 napísala niektorým biskupským konferenciám 79 1 | týka otázky, o ktorú ide, nijakým spôsobom sa nezmenila kánonická 80 1 | zrušenie vyššie spomínaných noriem. ~V Ríme, z budov posvätnej 81 1(1)| neuzná za vhodné zverejniť nový kánonický zákon.~Keď sa 82 1(1)| prípadoch, treba mať pred očami, že trestný zákon treba 83 1(1)| najhlbšej úcte v Pánovi oddaný ~František kardinál Šeper, 84 1(1)| biskupov. Veľká pestrosť odpovedí vydala počet z rozličných 85 1 | posvätnej kongregácie, iba ako odvolávanie sa na všeobecné princípy, 86 1 | riešenie prípadov jednotlivých osôb, ktoré môžu podliehať úsudku 87 1(1)| konferenciami, ktoré táto vec osobitne zaujíma, aby lepšie poznala 88 1(1)| zákon.~Keď sa uvažuje o osobitných prípadoch, treba mať pred 89 1 | toho ani exkomunikácia ani ostatné predvídané tresty neboli 90 1(1)| doteraz platné, ktoré teda ostáva v platnosti, kým Pápežská 91 1(1)| slobodomurárskych spoločností. ~Ostávam v najhlbšej úcte v Pánovi 92 1(1)| Vznešený pane, viacerí biskupi sa pýtali 93 1(1)| Ostávam v najhlbšej úcte v Pánovi oddaný ~František kardinál 94 1(1)| ostáva v platnosti, kým Pápežská komisia kánonického práva 95 1(1)| mienku biskupov. Veľká pestrosť odpovedí vydala počet z 96 1(1)| zmeniť zákonodarstvo doteraz platné, ktoré teda ostáva v platnosti, 97 1(1)| platné, ktoré teda ostáva v platnosti, kým Pápežská komisia kánonického 98 1(1)| slobodomurárskych a podobných združení.~Po dlhšom skúmaní tejto otázky 99 1(1)| pestrosť odpovedí vydala počet z rozličných situácií v 100 1 | jednotlivých osôb, ktoré môžu podliehať úsudku miestneho biskupa. 101 1(1)| aby lepšie poznala dnešnú podstatu tých združení a mienku biskupov. 102 1 | všeobecnej povahy ohľadom podstaty slobodomurárskych spoločností, 103 1 | príležitosťou falošných a podvodných interpretácií, táto kongregácia, 104 1(1)| tit. Loriensis, sekretár ~por. AAS LXXIII, 1981, 240-241 105 1 | Text~Posvätná kongregácia pre náuku viery 106 1 | budúcej revízie tohto CIC, potvrdzuje a vyhlasuje nasledovné:~ 107 1 | vyhlasovať úsudok všeobecnej povahy ohľadom podstaty slobodomurárskych 108 1(1)| osobitne zaujíma, aby lepšie poznala dnešnú podstatu tých združení 109 1(1)| Pápežská komisia kánonického práva neuzná za vhodné zverejniť 110 1(1)| osobitných prípadoch, treba mať pred očami, že trestný zákon 111 1(1)| mienka tých autorov, ktorí predkladajú, že spomínaný kánon 2335 112 1 | interpretácií, táto kongregácia, bez predsudku, čo sa týka budúcej revízie 113 1 | exkomunikácia ani ostatné predvídané tresty neboli zrušené;~3) 114 1 | iných podobných združení.(1)~Pretože spomínaný list zverejnili 115 1 | kánona, o ktorý ide, treba prijať, ako to bolo v úmysloch 116 1 | list zverejnili a stal sa príležitosťou falošných a podvodných interpretácií, 117 1 | spoločností, ktoré by so sebou prinášali zrušenie vyššie spomínaných 118 1 | odvolávanie sa na všeobecné princípy, zásady o vysvetľovaní trestných 119 1(1)| proti Cirkvi. ~V každom prípade však majú klerici, rehoľníci 120 1(1)| sa uvažuje o osobitných prípadoch, treba mať pred očami, že 121 1 | trestných zákonov pre riešenie prípadov jednotlivých osôb, ktoré 122 1(1)| spoločností, skutočne bojujúcich proti Cirkvi. ~V každom prípade 123 1(1)| pane, viacerí biskupi sa pýtali tejto posvätnej kongregácie 124 1(1)| sa Svätá Stolica viackrát radila s biskupskými konferenciami, 125 1(1)| prípade však majú klerici, rehoľníci ako aj členovia sekulárnych 126 1 | predsudku, čo sa týka budúcej revízie tohto CIC, potvrdzuje a 127 1 | vysvetľovaní trestných zákonov pre riešenie prípadov jednotlivých osôb, 128 1 | vyššie spomínaných noriem. ~V Ríme, z budov posvätnej kongregácie 129 1(1)| odpovedí vydala počet z rozličných situácií v každom národe, 130 1(1)| Stolica viackrát radila s biskupskými konferenciami, 131 1 | spoločností, ktoré by so sebou prinášali zrušenie vyššie 132 1 | zapisovali a hlásili do sekty slobodomurárov a do iných 133 1(1)| rehoľníci ako aj členovia sekulárnych inštitútov zakázané zapísať 134 1 | preto svoju úplnú moc a silu;~2) následkom toho ani exkomunikácia 135 1(1)| vydala počet z rozličných situácií v každom národe, ktorá však 136 1(1)| podobných združení.~Po dlhšom skúmaní tejto otázky sa Svätá Stolica 137 1(1)| zapisujú do spoločností, skutočne bojujúcich proti Cirkvi. ~ 138 1 | zapisovali a hlásili do sekty slobodomurárov a do iných podobných združení.(1)~ 139 1 | slobodomurárskych spoločností, ktoré by so sebou prinášali zrušenie 140 1 | neboli zrušené;~3) čo sa v spomínanom liste týka interpretácie 141 1 | prinášali zrušenie vyššie spomínaných noriem. ~V Ríme, z budov 142 1 | otázky, o ktorú ide, nijakým spôsobom sa nezmenila kánonická disciplína, 143 1 | spomínaný list zverejnili a stal sa príležitosťou falošných 144 1(1)| skúmaní tejto otázky sa Svätá Stolica viackrát radila s biskupskými 145 1(1)| ktorá však nedovolila Svätej Stolici zmeniť zákonodarstvo doteraz 146 1(1)| že trestný zákon treba striktne vysvetľovať. Preto sa môže 147 1(1)| skúmaní tejto otázky sa Svätá Stolica viackrát radila 148 1(1)| národe, ktorá však nedovolila Svätej Stolici zmeniť zákonodarstvo 149 1 | disciplína, ktorápreto svoju úplnú moc a silu;~2) následkom 150 1(1)| zákonodarstvo doteraz platné, ktoré teda ostáva v platnosti, kým 151 1 | Text~Posvätná kongregácia pre 152 1 | ktorý ide, treba prijať, ako to bolo v úmysloch posvätnej 153 1 | moc a silu;~2) následkom toho ani exkomunikácia ani ostatné 154 1 | sa týka budúcej revízie tohto CIC, potvrdzuje a vyhlasuje 155 1(1)| treba mať pred očami, že trestný zákon treba striktne vysvetľovať. 156 1 | princípy, zásady o vysvetľovaní trestných zákonov pre riešenie prípadov 157 1 | exkomunikácia ani ostatné predvídané tresty neboli zrušené;~3) čo sa 158 1(1)| Preto sa môže bezpečne učiť a vysvetľovať mienka tých 159 1(1)| spoločností. ~Ostávam v najhlbšej úcte v Pánovi oddaný ~František 160 1 | treba prijať, ako to bolo v úmysloch posvätnej kongregácie, iba 161 1 | úsudku miestneho biskupa. Úmyslom posvätnej kongregácie nebolo, 162 1 | disciplína, ktorápreto svoju úplnú moc a silu;~2) následkom 163 1 | konferenciám list, a iba pre nich určený ohľadom interpretácie kánona 164 1 | osôb, ktoré môžu podliehať úsudku miestneho biskupa. Úmyslom 165 1 | dovolenie verejne vyhlasovať úsudok všeobecnej povahy ohľadom 166 1(1)| kánonický zákon.~Keď sa uvažuje o osobitných prípadoch, 167 1(1)| posvätnej kongregácie na vážnosť a interpretáciu kánona 2335 168 1(1)| konferenciami, ktoré táto vec osobitne zaujíma, aby lepšie 169 1(1)| združení a mienku biskupov. Veľká pestrosť odpovedí vydala 170 1 | biskupským konferenciám dovolenie verejne vyhlasovať úsudok všeobecnej 171 1(1)| kánonického práva neuzná za vhodné zverejniť nový kánonický 172 1(1)| Vznešený pane, viacerí biskupi sa pýtali tejto 173 1(1)| otázky sa Svätá Stolica viackrát radila s biskupskými konferenciami, 174 1(1)| Veľká pestrosť odpovedí vydala počet z rozličných situácií 175 1 | konferenciám dovolenie verejne vyhlasovať úsudok všeobecnej povahy 176 1 | tohto CIC, potvrdzuje a vyhlasuje nasledovné:~1) čo sa týka 177 1 | všeobecné princípy, zásady o vysvetľovaní trestných zákonov pre riešenie 178 1 | sebou prinášali zrušenie vyššie spomínaných noriem. ~V Ríme, 179 1(1)| Vznešený pane, viacerí biskupi sa 180 1(1)| spomínaný kánon 2335 sa vzťahuje iba na tých katolíkov, ktorí 181 1 | iba ako odvolávanie sa na všeobecné princípy, zásady o vysvetľovaní 182 1 | verejne vyhlasovať úsudok všeobecnej povahy ohľadom podstaty 183 1(1)| kánonického práva neuzná za vhodné zverejniť nový kánonický 184 1(1)| členovia sekulárnych inštitútov zakázané zapísať sa do akýchkoľvek 185 1(1)| nedovolila Svätej Stolici zmeniť zákonodarstvo doteraz platné, ktoré teda 186 1 | o vysvetľovaní trestných zákonov pre riešenie prípadov jednotlivých 187 1(1)| sekulárnych inštitútov zakázané zapísať sa do akýchkoľvek slobodomurárskych 188 1(1)| tých katolíkov, ktorí sa zapisujú do spoločností, skutočne 189 1 | sa na všeobecné princípy, zásady o vysvetľovaní trestných 190 1(1)| ktoré táto vec osobitne zaujíma, aby lepšie poznala dnešnú 191 1(1)| nedovolila Svätej Stolici zmeniť zákonodarstvo doteraz platné, 192 1 | kongregácia pre náuku viery zo dňa 19. júla 1974 napísala 193 1 | predvídané tresty neboli zrušené;~3) čo sa v spomínanom liste 194 1 | ktoré by so sebou prinášali zrušenie vyššie spomínaných noriem. ~ 195 1 | Pretože spomínaný list zverejnili a stal sa príležitosťou 196 1(1)| kánonického práva neuzná za vhodné zverejniť nový kánonický zákon.~Keď 197 1 | kongregácie nebolo, aby zverila biskupským konferenciám


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL