Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
15 1
3 1
a 2846
á 12
aby 217
acetylénové 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2846 a
2686 sa
1303 na
838 som
Janko Jesenký
Malomestské rozprávky

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2846

     Part
1 1 | pehavou tvárou, belavým obočím a neoholenými lícami, vyšiel 2 1 | Hrmotne pribuchol dvere a len čo sa zohol za končitým 3 1 | mu pri zohýnaní zošmykla, a poobzeral sa, kde je východ. 4 1 | meríc…! Bohatým netreba a chudobnejším nepožičajú… 5 1 | chudobuVeru pre chudobu…”~A posmešne sa uškrnul.~Pol 6 1 | tresknú hlavy dovedna, šuškajú a počnú sa ťa vypytovať: „ 7 1 | len pozerajú v tej knihe a spytujú sa: „Kto býva pri 8 1 | Keby si im tak doniesol a nepýtal, nerobili by toľké 9 1 | fajku si s ňou pripálim…~A aj vytiahol spoza sáry 10 1 | nohu, štrajchol po nohavici a priehrštím chrániac jej 11 1 | pocmukal, prichlopil kupak a vypustil pár ráz riedky 12 1 | biely dym. Odhodil zápalku a crkol za ňou cez zuby.~Nemajú 13 1 | veľmi posedieť si na chvíľu a vypiť píšťalu—dve v niektorej 14 1 | čo mu pred týždňom kravu a býčka zexekvovali, a bolo 15 1 | kravu a býčka zexekvovali, a bolo by zostalo aj na fruštik, 16 1 | by zostalo aj na fruštik, a aj krava s býčkom by boli 17 1 | prekliati!” vykríkol nahlas a zahrozil päsťou, kráčajúc 18 1 | novembrový. Čas hmlistý, mokrý a chladný. Medzi stromovím 19 1 | chumáčoch miešane s dažďom a roztápal sa hneď v žltom 20 1 | kožuchu s červeným golierom a koncami rukávov mokla. Červenkastý 21 1 | zhromažďovali sa kvapky a tiekli zhrnutým krajom, 22 1 | sa naplače, pomyslel si, a za ňou všetky deti. Bude 23 1 | deti. Bude to rumádzgania.~A ako pred chvíľou sa mu zazdalo, 24 1 | na to, že to nemôže byť a že sa musí starať. Hneď 25 1 | že sa musí starať. Hneď a zaraz treba by sa bolo obrátiť 26 1 | treba by sa bolo obrátiť a záležitosť usporiadať.~Zasa 27 1 | na tých roliach natrápil, a teraz by ich mal popustiť. 28 1 | bože,” zabožekal nahlas a zavzdychol zhlboka. Kone 29 1 | predať? Zostane bez nich a treba . Býčka? Ten by 30 1 | s tým by si nepomohol, a o krave ani nehovoriť. Bez 31 1 | dýchať nedá sedliakoviA aj tak mu zakázal predávať 32 1 | Hľadajú statočnosť vo vrecku a nájdu ju v plnom. Prázdne 33 1 | zakričal: „Hohó!”~Obzrel sa a ľakol. Šimle so zablatenými 34 1 | tadiaľ letí brička. Trhol sa a skočil naľavo s užasnutou 35 1 | Oje ho búšilo do boka a spadol, zaryjúc nosom do 36 1 | odletel. Kone ho pošliapali a dvoje kolies prešlo mu čosi 37 1 | krkomnič. Vtiahol brucho a nadul — nič. Vystrel jednu 38 1 | Proboval si ruky pokrčiť a natiahnuť, prešiel dlaňou 39 1 | prešiel dlaňou po tvári a pozeral, či je nie zakrvavený — 40 1 | zdravý jeLen čo ho strhalo a strachu mu nahnali… To by 41 1 | na bričku, ktorá zastala, a na pánov, čo z nej zoskočili. 42 1 | dva krásne rovnaké šimle a hneď ich aj odšacoval na 43 1 | za prekotenie, uvažoval a obrátil sa na chrbát. Blato 44 1 | zamazaný od hlavy do päty a nijako sa z blata nedvíhal. 45 1 | ľavú nohu podpätkom von a skrčil v kolene. Potom sa 46 1 | suchu, oprel sa o lakeť a zas o druhý, akoby chcel 47 1 | chcel vstať, ale nemohol a zas sa len zvalil a bezvládne 48 1 | nemohol a zas sa len zvalil a bezvládne zostal ležať, 49 1 | fúzmi prvý zoskočil z bričky a utekal k povalenému Ďurovi, 50 1 | rameno, aby sa nepokĺzol, a utekal zároveň s ním. Kočiš 51 1 | predtým sedel, na predné a chytil pustené opraty.~Ďuro 52 1 | pustené opraty.~Ďuro sŕkal a zvíjal sa, majúc nohu skrivenú 53 1 | nohu skrivenú opätkom von a skrčenú v kolene.~„Nohu 54 1 | chvíľku mu počal hlas slabnúť a zažmúril oči. Zdalo sa, 55 1 | potichu, akoby samého seba, a potiahol si v rozpakoch 56 1 | starší, obchádzajúc Ďura a rozkladajúc rukami. „Predám 57 1 | nešťastie.” Škrabal sa po sluche a utieral si ručníkom oči.~„ 58 1 | nehýbal.~Zavolali na kočiša a všetci traja vyložili zablateného 59 1 | so zatiahnutými fotelmi a posteľou. V izbe bol suchý, 60 1 | hučal oheň. Posteľ odokryli a položili do nej Ďura, ktorý 61 1 | ktorý sa ešte vždy nehýbal a mal skrivenú nohu.~„Po doktora, 62 1 | v bunde, zhodiac čapicu a utierajúc si teraz lysinu, 63 1 | plnili sa mu neustále potom a celá tvár sa blyšťala. Vo 64 1 | zmätene chodil po izbe a súril doktora.~Ďura trhlo. 65 1 | raz počul spomenúť doktora a srdce mu zabúchalo.~Veď 66 1 | doktor príde, nuž ho prezrie a všetko uvidí, myslel si. 67 1 | Lepšie bude, keď sa zobudím a skočím z posteleAlebo, 68 1 | Alebo, keď sa aj zobudím, a z postele jednako nezoskočím… 69 1 | pošlú, času dosť.~Zavzdychol a otvoril oči.~„Vzdychá, žije,” 70 1 | poznamenal mladý v gamašiach a prešiel ku posteli. Starší 71 1 | posteli. Starší pobehol za ním a sadol si na peľasť, nakloniac 72 1 | to?”~„Túto,” ukázal nosom a pohľadom na ľavú.~„Teda 73 1 | Hlas mu znel trasľavo a plačlivo.~„Ja sa o vás 74 1 | sústrasťou.~„Z Horných Luhov.”~„A ako sa voláte?”~„Ďuro Koštiaľ.”~„ 75 1 | v bunde vstal z peľasti a pošiel ku mladému. Vytiahol 76 1 | vrecka, nastrčil okuliare a pozeral do nich. Potriasol 77 1 | náhode. Mrkol na chorého a udrel prstami po písmach.~„ 78 1 | plietol meno ženy Verony a detí Jana, Zuzy a Barbory.~ 79 1 | Verony a detí Jana, Zuzy a Barbory.~Tučný pán zasa 80 1 | Barbory.~Tučný pán zasa zmäkol a chcejúc potlačiť pohnutie, 81 1 | Prešiel zasa ku posteli a sadol na peľasť.~„Ja sa 82 1 | Všetko bude v poriadkuA na apatieku tu máte.”~Vytiahol 83 1 | Vytiahol dve banknóty a dal ich Ďurovi.~„Tu máte, 84 1 | pozrel na banknóty. Svetlasté a väčšieStovkyDve stovky. 85 1 | žiadal.~Chytil pánovi ruku a bozkal ju.~„Ďakujem pánu 86 1 | Ďakujem pánu veľkomožnému.”~A v očiach sa mu zableskli 87 1 | zaklopal, pritlačil kľučku a potichu sa vtiahol do kancelárie. 88 1 | vtiahol do kancelárie. Pozrel a od ľaku ani dvere neprivrel. 89 1 | včerajší pán s hrdzavými fúzmi a hľadel na neho.~ 90 2 | sa môcť o nič podoprieť a odpadne. Druhí mávajú ten 91 2 | lavičku.~Dlho sa premáhal a chodil cez rínok, aby vzdoroval 92 2 | raz skutočne dostal závrat a musel sa oprieť, navidomoči 93 2 | navidomoči mnohých, o stĺp lampy, a tak stáť za chvíľku, kým 94 2 | hustými bokombradami, dobrej a vážnej tváre.~Doktor ho 95 2 | povedal mu, „šport, kamarát, a ozdravieš. V zime ródle, 96 2 | súkno zvrchníkov. Priezračný a ľahký vzduch mimovoľne šíril 97 2 | vzduch mimovoľne šíril nozdry a pľúca. Pohladkával líca 98 2 | prírody vlnil drobnú oziminu a striasal kvet z kvitnúcich 99 2 | čerešní. Cesta sa prášila a hrudky zoschnutého blata 100 2 | veriť, len pozrieť pred seba a skúsiť ichAká bola táto 101 2 | Pozri, teraz je ako dlaňA tieto buky. Aké boli smutné 102 2 | tieto buky. Aké boli smutné a holé. Pozri, rozzelenali 103 2 | rozzelenali saI ty si také bahno a mláka, holý a smutný breh… 104 2 | také bahno a mláka, holý a smutný brehBuď na vzduchu 105 2 | smutný brehBuď na vzduchu a slnci, omladneš ako, ľaľa, 106 2 | Vždy sa chytá za hlavu a tancuje ešte aj vtedy, keď 107 2 | notár Škorec, doktor Edut a zverolekár Papst chodili 108 2 | dobrým na vyvaľovanie sa a praženie na slnku. Za vŕškom 109 2 | to, keď sa chlapi kúpu? A potom, ktože chodí v lete 110 2 | vandrovníkmi, dedinčanmi a dedinčiankami niet sa čo 111 2 | seba, raz od seba, drgali a krútili nohami, na bruchá 112 2 | na chrbty prevaľovali, a to všetko podľa doktorovho 113 2 | po hustých bokombradách a nohavičkách červenej farby. 114 2 | doktor mal najhrubšie nohy a zarastené prsia. Notár mal 115 2 | chumáčom mokrých vlasov v čele a po tenkých ako trieska nohách 116 2 | tenkých ako trieska nohách a ramenách. Zverolekár Papst 117 2 | nohavičkami s červenými a bielymi pásikmi, guľatou 118 2 | krásne, horúce, bez vetrov, a tak sa naši páni kúpali 119 2 | Notár sa zotavoval a bez strachu prešiel zo tri 120 2 | Zverolekár sa tak nehniezdil a nebúchal do boku susedov, 121 2 | pomohla najmä Škorcovi, a radil každému slnečný kúpeľ 122 2 | slnečný kúpeľ spojený s vodným a Müllerovou gymnastikou.~ 123 2 | sme sa nikdy nezasmiali a len svoje nervy kurovali. 124 2 | chýrni umelci, ale teraz ten a druhý raz ten. Niekedy aj 125 2 | Matej Jakub, polremeselník a polgazda, kosil v jedno 126 2 | Zohrial sa veru do červena a do potu. Pritom ho veľmi 127 2 | nohy si omočiť.~Hodil kosu a sa spúšťal z vŕšku k 128 2 | celkom nahí ľudia s fúzmi a bradami, v krátkych farbistých 129 2 | Jakub tiež pokrútil hlavou a pozrel na nebo, či neletí 130 2 | Jeden z naháčov vykríkol, a tu, neslýchaná vec, všetci 131 2 | stehnách. Dovysoka dvíhali ruky a rýchlo ich spúšťali k lýtkam. 132 2 | novinách, že ušli z blázinca a ponevierajú sa po okolí. 133 2 | ponevierajú sa po okolí. Učupil sa a štvornožky vyšiel naspäť 134 2 | vŕšok, len aby ho nezbadali a nepustili sa za ním. Ani 135 2 | Pomysleli si, že sa okúpu a tam . Hrozia sa proti 136 2 | . Hrozia sa proti nebu a plieskajú jeden druhého.”~„ 137 2 | predstavenstvu,” podotkol vážne, „a ty si daj pozor, aby ťa 138 2 | sa. Šli tadiaľ dve ženy a tiež sa zastavili. Zastali 139 2 | čižmári, ktorí šli z jarmoku a niesli na žrdiach nepredané 140 2 | na vŕšku celá kopa ľudí a smiala sa pohybom a posunkom 141 2 | ľudí a smiala sa pohybom a posunkom našich naháčov, 142 2 | raz vo vode, raz na slnku a gymnastizujúcich sa. Ale 143 2 | traja nejako nepočuli a divákov nezbadali. Doktor 144 2 | vyskočil na breh s pažiťou a za ním šikovným pohybom 145 2 | sa tiež začal driapať, a čižmári aj brali svoje 146 2 | Skutočne, vynorila sa hrubá a veľká postava pána richtára 147 2 | tylo. V ruke mal trstenicu a rozháňal ňou pri každom 148 2 | kroku. Ponáhľal sa veľmi a váľal dlhé kroky. Pri ňom 149 2 | Richtár vyšiel na vŕšok a pozrel dolu. Zástup šiel 150 2 | nevedel.~„Choďte, Jakub, a oslovte ich, aby sa hneď 151 2 | zmlátili,” protestoval Jakub a odstúpil od richtára do 152 2 | zhurta na nich, aby sa hneď a zaraz obliekli, že im to 153 2 | Mrvenčík sa len zasmial a povedal: „Ja? Dobre by bolo.”~ 154 2 | zlapáme? hútal richtár, a keď ich zlapáme, nemáme 155 2 | nemáme ich čím poviazaťA keby sme aj mali ich čím 156 2 | tomto čase začali otvárať a zatvárať ústa.~„No, blázni,” 157 2 | mladšiemu sluhovi, „choď a daj zapriahnuť do mestskej 158 2 | príležitosti, príďte sem a dones aj povrazy. Ale sa 159 2 | ešte za chvíľu otvárali a zatvárali ústa, potom sa 160 2 | odrazu udreli po stehnách a otrčili ruky s roztvorenými 161 2 | richtár si pľasol do dlaní a vykríkol v najväčšom začudovaní: „ 162 2 | byť, pomyslel si richtár a hodiac za ním stojacemu 163 2 | rieke. ~Pozdravil sa pánom a zavolal im na druhý breh: „ 164 3 | Hostinský to dobre vie, a preto mu je kamarátom. Vždy 165 3 | jeho slova. To je to. Nuž a ruka ruku umýva. Kvôli kamarátstvu 166 3 | jedno slovko by ho to stálo, a richtár by bol hore nohami. 167 3 | lámp je v našom mestečku, a nikdy nesvietia. Koľkože 168 3 | ohľadom osvetlenia? Kedy a koľko ráz sa svietilo? Kdeže 169 3 | Kdeže je ten petrolej? Ha? A keď sa s ním v meste nesvieti, 170 3 | nebude nikdy proti školám a proti vývinu mestečka. Všetci 171 3 | po „uhorsky”. To je prvé. A keď toto nastane, čert 172 3 | manier jednaký. S profesormi a ich famíliami navalí sa 173 3 | navalí sa do mesta ľudí a peňazí. To je druhé. Blata 174 3 | ale len bitky je dosť. A potom, potomNuž ale hlavná 175 3 | sucho, netreba trotoár, a keď je blato, pľušť, nečas, 176 3 | každý čaká, kým sa vyjasní. A ten, kto musí, nech príde 177 3 | majstrovi. mu čižmy po hrdlo a lacno. Nie na to čižmy, 178 3 | treba chodiť v črieviciach a kedy v čižmách. Čižmy, a 179 3 | a kedy v čižmách. Čižmy, a nie trotoár. Dosiaľ sme 180 3 | vstal pán notár Žilinský a zložiac okuliare, vysvetlil, 181 3 | nepotopili, keď je blato, a aby sme sa nevydusili, keď 182 3 | nevydusili, keď je prach, a keď na to aj pán richtár 183 3 | kanóny do uší pri manévroch a nebál sa. Keď zabubnovali 184 3 | stál neraz pred generálmi a smelo odpovedal, keď sa 185 3 | odpovedal, keď sa ho pýtali. A aj teraz. Či nie on jediný 186 3 | Videli sme, že sa nedal a vždy povedal: „To sa mi 187 3 | sa mu kladivko kĺzalo a mráz mu išiel po chrbte. 188 3 | nespravil, čo mal. Hneď a zaraz mu prišli všelijaké 189 3 | ženou, aby niečo vymyslela.~„A si narúbal dreva?” ohriakla 190 3 | spýtala, či som dvor zamietol. A keby bol aj dreva narúbal, 191 3 | neodpovedal. Hodil topánky a kladivko a sa aj bral 192 3 | Hodil topánky a kladivko a sa aj bral drevo rúbať. ~ 193 3 | Nepomyslí na remeslo. Chumaj!”~A pán Ježo vrátil sa k trojnohe. 194 3 | hrnce k ohňu pristavoval a od ohňa odstavoval… Nebol 195 3 | Ježo len čo zavrel dvercia a pošiel na dvadsať krokov 196 3 | rozšírila, dýchal voľne a vážne sa opieral o palicu, 197 3 | poťahoval krátky kabátik a mrdal plecami. Kedytedy 198 3 | klobúka na znak pozdravu a bol zas hrdý a sebavedomý.~„ 199 3 | pozdravu a bol zas hrdý a sebavedomý.~„Dobrý deň, 200 3 | kde?”~„Do zasadnutia.”~A vypäl sa bez toho, žeby 201 3 | bol vysoko nad chalupami a hľa, nevie sa pozbierať 202 3 | sa rozostierala ulicami a oblievala vlahou tvár. Bol 203 3 | riadne každý večer zapáliť a bude svetla dosť a dosť… 204 3 | zapáliť a bude svetla dosť a dosťLebo, napríklad, vezmime 205 3 | krčma. Odtiaľ ide svetlo, a tak je aj za kostolom svetla 206 3 | jarmočná ulica je osvietená. A to len dve lampy. Zvyšujú 207 3 | poctivého remesla čižmárom a výborníkom. Podali si ruky 208 3 | výborníkom. Podali si ruky a šli spolu na zasadnutie.~„ 209 3 | iste len na to, aby pisári a všelijakí opití lumpi nepadali 210 3 | spýtal sa Ježo.~„Preto. A vy vari budete zaň hlasovať? 211 3 | Žitný aj päste dvíhal a nadával richtárovi do panskej 212 3 | pomimo kostolníkova žena a zastavila sa.~„Čo to bude?” 213 3 | Ježu, ktorý stál opodiaľ a rozhadzoval rukami.~„Búrlivé 214 3 | iste budú biť. Strieľať. A Ježová si pustí muža. Veď 215 3 | ňomVšetci majú palice a páni iste pištole… Búrlivé 216 3 | Búrlivé zasadnutieZhíkla a odbehla povedať to Ježovej.~ 217 3 | okno nad pánmi výborníkmi a zjavila sa plešivá hlava 218 3 | Malinský. Pred ním písma a zvonec. Pri ňom na jednom 219 3 | slúžny s plešivou hlavou a bokombradami; veliteľ hasičov 220 3 | mládenec s červenou tvárou a hrdzavými fúzmi; fiškál 221 3 | Hubert s dlhou šedivou bradou a trasúcou sa hlavou; inžinier 222 3 | inžinier Hluchý, apatekár Racký a iní. Sedeli vážne, v očakávaní, 223 3 | Podľa obyčaje privítal pánov a ďakoval, že sa ráčili dostaviť 224 3 | elektrickým svetlom veľmi ľahko a veľmi lacnoVieme, že je 225 3 | srdci vývin nášho mestečka a svetlo je vývin. Svetlo…”~ 226 3 | zastal. Pozrel ku dverám a otvoril ústa. Kľučka silno 227 3 | nárazom rozleteli sa dokorán a buchli o stenu. Do siene 228 3 | žena so zamúčenou fertuškou a rozcuchanými vlasmi. Červenú 229 3 | Kiš. Ježo ju prvý poznal a uchýlil sa za veľkú kasňu. 230 3 | vidiac, že je to žena, užasol a tak pritlačil ceruzku o 231 3 | kričala, behajúc sem i tam a hľadajúc svojho muža.~Dynko 232 3 | svojho muža.~Dynko sa osmelil a vyšiel spoza kasne. Sám 233 3 | ako tigrica skočila k nemu a chytila ho za rukáv.~„Hybaj! 234 3 | ozembuch! Máš štyri deti doma a ty, chumaj, ideš sem do 235 3 | Chytila ho za pazuchu a tisla ku dverám. Pán majster 236 3 | vzpieral. Išiel potichu a zahanbený.~„Ale, ale, stryná!” 237 3 | Pani majstrová nevidela a nepočula. Nepopustila nešťastného 238 3 | Nepopustila nešťastného majstra a len kričala: „Dám ti ja 239 3 | slúžnemu. Ten sa zarehotal a buchol rukou o stolík. Apatekár 240 3 | povedal.~Mnohí šli k oknám a dívali sa, ako pani majstrová 241 3 | cez rínok svojho manžela, a zachádzali sa od smiechu.~ 242 3 | Hubertovi prestali slzy cupkať a kým sa pán richtár od smiechu 243 3 | smiechu búchať o stolíka kým si notár zastrúhal ceruzku. 244 3 | ceruzku. Konečne však utíchli a richtár znova povstal, v 245 3 | niekto do smiechu vypukne a on sa tiež bude musieť smiať. 246 3 | Vzal zasa písma do ruky a začal: „Svetlo, páni moji, 247 4 | jedenásť hodín pred obedom a rozmýšľal, čo by bolo príjemné. 248 4 | keby tak niekto prišiel a poprosil ho, aby prijal 249 4 | účastinárskej spoločnosti, a on by jej mohol diktovať: „ 250 4 | Bola by aj žaloba, aj žena a žena by sa menovala Želmíra 251 4 | sa teraz dvere otvorili a prišla by ho volať na obed 252 4 | Želmíra, ako jeho žena. A oni by spolu obedovali…~ 253 4 | tvárou, chumáčovým obočím a s veľkým mäsitým nosom. 254 4 | pipasár s obhryzenou čutorkou a s červenými kvastľami. Na 255 4 | klobúkom zložil do kúta a prešiel rozvážne k advokátovi, 256 4 | Chcem všetko povedať od a po z. Prosím vás, pán doktor, 257 4 | som povedal, som Škereň a ženil som sa pred tridsiatimi 258 4 | pečená kačka s majoránikom a gaštanové pyréOd tých 259 4 | sedem vkladných knižiek. A konečne teším sa dvadsaťpäťročnej 260 4 | Škereň sa udrel do pŕs.~„A stačí nám na všetko… A predsa, 261 4 | A stačí nám na všetkoA predsa, pán doktor, od svadobnej 262 4 | niekedy s veľkou parou a pomocou susedy na mrvance 263 4 | susedy na mrvance so zemiakmi a škračkami. Demikát závodí 264 4 | vody, staneš si ku sporáku a máš večeru.”~„Tak vravel. 265 4 | máš večeru.”~„Tak vravel. A to je aj pravda.”~Advokát 266 4 | že pani učiteľka nestačí. A počujte, vždy lieta, vrtí 267 4 | štverá sa ako veverica, a práce po nej nevidíte. Raz 268 4 | dvore, raz tu, raz tam, a probujte pozrieť za ňou. 269 4 | niet. Tak je s gombíkom. A ako je s gombíkom, tak je 270 4 | Učiteľ vyňal z kabáta fajku a druhou rukou mechúrik s 271 4 | vyhrnul ho, vložil doň fajku a napchal si ju. Pripálil 272 4 | napchal si ju. Pripálil a rozprával: „Každému uteká 273 4 | sa ani spytovať nemusel a idem naspäť do stolovej… 274 4 | chodím, čítam, akordy beriem a čakámTak to ide od tridsiatich 275 4 | tridsiatich rokov. Navykol som sa a dobreJe to kríž. Ale veď 276 4 | kresťania, aby sme boli pokorní a trpezliví… I ja by zdržal 277 4 | zdržal tento kríž, pokorný a trpezlivý by bol ako posiaľ, 278 4 | keby išlo o môj žalúdok a o moju osobuLenže tu ide 279 4 | ide o významnejšie osoby a veci. Ide o Malvínku a o 280 4 | osoby a veci. Ide o Malvínku a o jej vydaj. A šlo by to. 281 4 | Malvínku a o jej vydaj. A šlo by to. Keby nie keby. 282 4 | divadle, bále tým najmilším a najkrajším ukazuje. Aj dievčatá 283 4 | Každý motýlik bol húsenicou a stáva sa pupou. I húsenica, 284 4 | neukáže sa hnusnou húsenicou. A sme doma. Čímže sa pytačovi 285 4 | nemožná. Nemožná!”~Vykríkol a hodil rukou. Oči mu zvlhli. 286 4 | šatku s hrdzavými fľakmi a utrel si nos.~„Večera nemožná. 287 4 | dvaja pošli kade ľahšie a kde vedia spraviť večeru… 288 4 | Vážny. Dobré dôchodky. Mladý a driečny. Bolo pol štvrtej 289 4 | To je obyčaj,' vravím a myslím si: Treba ho ponúknuť. 290 4 | Sedí tam tento chudák, sedí a čaká.~Myslím si, Malvínku 291 4 | Myslím si, Malvínku čaká, a idem. Ale v pitvore počujem: , 292 4 | ma.‘ To hovorí Malvínka. ,A kde máš koliečka?‘ spytuje 293 4 | neučesaná. dvadsaťpäť rokov a mať ju češe… Vraciam sa 294 4 | k hosťoviSedí pokorne a čakáO pol piatej prichádza 295 4 | filigránske fotelky s divánikom a pár remenných stoličiek. 296 4 | že stôl nie je prikrytý a v peci sa nekúri napriek 297 4 | skladá sviečku na stolík a s hrôzou odbieha, že musí 298 4 | zakúriť… Sedíme zasa len dvaja a obidvaja čakáme, že zakúria, 299 4 | dohorieva… Knôt sa nakláňa a papier, do ktorého je ovinutá, 300 4 | sa, pán doktor, ako pes a idem rozzúrený… Nuž, prosím, 301 4 | sedieťHosť trpezlivo sedí a čakáIste si myslí: Ako 302 4 | vychádzam z trpezlivosti a chcem ju podráždiť. Ani 303 4 | dráždim ju.~,Teda vajíčka,‘ a beží.~Zostávame zase sami. 304 4 | pánom. Vravím o športoch a myslím si, za akého asi 305 4 | totižto ešte vždy nekúri a svieti kuchynská lampa. 306 4 | prechádzam na vojnu Talianov a vravím o systéme bojovania. 307 4 | byť na tvrdo, či na mäkkoA ja prechádzam v reči, že 308 4 | pochodil. Odišiel bez večere a viac sa nevrátil…”~Oči mu 309 4 | Filipík, partner, prehrával a hneval sa. Nám to robilo 310 4 | ma? Uráža. Varí demikát a kávu. To je znevažovanie. 311 4 | prišielVy budete taký dobrý a napíšete advokátsky list.”~„ 312 4 | neupečie moja žena kačku a nespraví gaštanové pyré, 313 4 | Číslice, punkty… Naľaká sa a upečieKaždý sa bojí súdov 314 4 | Len tie pečiatky prosím a čím viac mariek na obálku… 315 4 | advokátovi ruku. Plný vďačnosti a nádeje odišiel.~V sobotu, 316 4 | Zastal pri osvetlených oknách a počúval. Počul hudbu. Krajšiu, 317 4 | hudbu tanierov, vidličiek a nožíkov. U Škereňov večerali. 318 5 | vystrčil čosi také ako hodiny a do miestnych novín dal, 319 5 | urobiť v malom okienku výklad a hľa, ľudia začali postávať 320 5 | hľa, ľudia začali postávať a obzerať si vyložené veci. 321 5 | štyri obšúchané prstene a jednu zápalkovú škatuľku. 322 5 | postavy s veľkou hlavou a širokou bledou tvárou. Fúzy 323 5 | pristrihoval po anglicky, a keď vychádzal, vždy sa hodil 324 5 | dlhého salónového kabáta a priviazal si pod bradu červenú 325 5 | žlté, vždy nové rukavičky a brával so sebou tenkú paličku. 326 5 | dohora, pozrel do ďaleka a znovu ju spúšťal, akosi 327 5 | alebo mal jednu vo vrecku a druhou medzi prstami krútil 328 5 | pochopiť. Pánom sa líškal a zďaleka stŕhal klobúk pred 329 5 | zvyky. Je veru dosť múdry, a predsa musí nie rozumom, 330 5 | zatajil svoje remeslo, a kde ho nepoznali, vydával 331 5 | Vyhľadával panskejšie spoločnosti a bol veľmi rád, keď si mohol 332 5 | neohrabanými, bez spôsobov, a každý jeden z nich bol podľa 333 5 | hanbil za svoju materčinu a za svoje remeslo.~Mal byť 334 5 | dámy. Každá by ovesila nos a povedala: „Netancujem.” 335 5 | povedala: „Netancujem.” A to preto, že nemám pred 336 5 | prechádzal sa z kúta do kúta a pozeral von oknom. Von bol 337 5 | pána majstra bolo teplo a ticho. Povešané hodiny na 338 5 | zrkadla. Videl svoju tvár a zahundral: „Áno, áno. Nie 339 5 | ako deklík na hodinkách a fúzy mám celkom dobre obstrihnuté.”~ 340 5 | si účes, pohladil fúziky a ďalej šomral. Pozerajúc 341 5 | do zrkadla celkom zblízka a otvárajúc pritom naširoko 342 5 | troška vodové, ale veľké a do dĺžky zastrihnuté… Musím 343 5 | tom? Vydám sa za doktora a dobre sa zabavím… Veď pohyby 344 5 | pánov.~Natiahol rukavičku a vžil sa do postavenia, ako 345 5 | pokrútil v povetrí prstom a hlboko sa nahol k zemi, 346 5 | slečne. Naklonil sa napravo a pošuchol si kabát rukou, 347 5 | Zdvihol teda pozorne kabát a tichučko sa pustil na stoličku. 348 5 | Zagestikuloval klobúkom a spravil elegantný skok. 349 5 | niekoľko ráz čudný zvuk a bol so sebou úplne spokojný. 350 5 | sa bol za grófa narodil a spával pod hodvábnym paplónom…~ 351 5 | paplónom…~Vydám sa za doktora a budem sa výborne zabávať. 352 5 | slečinky nie.~Tak sa rozhodol a v duchu sa usmieval.~Pomaly 353 5 | nedbal. Pripravoval sa na bál a úsmev radosti neschádzal 354 5 | budem dvoriť, rozhodol hneď a vbehol do bočnej izby, kde 355 5 | zrkadlom napravil mašľu a utrúc krídlom z fraku topánky, 356 5 | Krása, krása, myslel si a pohrával sa s guľkou retiazky, 357 5 | poplietol. Obrátil sa razdva a zastal, hľadajúc príhodný 358 5 | darmo si pomáhal hlavou a plecamivždy poplietol.~„ 359 5 | poňatie o takomto tanci.~„A viedenský viete? Alebo džentry 360 5 | naľakala ťarbavého tanečníka a zaďakovala.~„Zle tancuje 361 5 | povrával si pán doktor a utieral si spotenú tvár. „ 362 5 | táto nevedela.~Šiel radom a s každou poplietol.~Čo je 363 5 | inakšie tancujú, filozofoval a čakal na čardáš.~Slečny 364 5 | košík, lebo iste príde, a košíky rozdávať sa podľa 365 5 | remeslo s kadejakými titulmi a robíš nám hanbu, akoby sme 366 5 | si medzi sebou tanečníci a vymysleli čertovský plán.~ 367 5 | ba i Viera. Ešte hrdšie a prudkejšie ju vykrúcal. 368 5 | Dvíhal nad hlavou mokrú šatku a triasol ňou. Radosť bola 369 5 | sa nevedela zdržať a vypukla napriek svojmu aristokratizmu 370 5 | veselý, hlasný zunel dvoranou a chytal sa okolitých dám 371 5 | chytal sa okolitých dám a pánov. Konečne smialo sa 372 5 | aj pikolo z kasína vošiel a škriekal kvôli škreku.~„ 373 5 | že frak máva dve krídla a že aj jeho malVeď si ho 374 5 | obzrel, keď si ho požičiaval a platil zaň…~Ľudia začali 375 5 | Šuchol frak pod pazuchu a ako zmyslov zbavený utekal 376 5 | takej hanbe vrátiť sa na bál a tancovať? Vec nemožná…~Na 377 6 | úradu. Boleli ma nohy, ruky a driek. Mnoho som tancoval… 378 6 | júnový deň. Všetky dámy a kamaráti odišli na majáles. 379 6 | Konečne, som mladý človek a spoločenský tvor. Rád mám 380 6 | mám veselosť, spev, hudbu a dievčatá. Nuž, na majálese 381 6 | veselí ľudia. Zapil som si a zaveselil sa. Spievalo sa, 382 6 | malo dlhé vlasy, pekné líca a mäkké ramená. Pán boh nepošle 383 6 | človeku, dievčati, zvierati a predmete. Môj záujem je 384 6 | utešenými očami. Zaslepia sa a nevidia ostatných. Idú do 385 6 | hory k opustenej studničke a zbierajú chrobáky alebo 386 6 | dolinky alebo farbu neba a zabudnú na ostatných. Druhí 387 6 | Jednoduchý bankový úradníka predsa, ako láskavo ma prijímali. 388 6 | tancuje. Aká tanečnica, a predsa povedala: „Ó, áno!” 389 6 | len uklonil. Porozumela a hneď sa zavesila na moje 390 6 | potiahnuť, to cítite a idete…”~„Ale nevravte,” 391 6 | idete…”~„Ale nevravte,” a zasmiala sa.~Porovnanie 392 6 | že celkom voľne kráčam a nemám veľké, nešikovné ruky. 393 6 | vraj, ako keď vietor duje a raž sa vlní — taký krok. 394 6 | taký krok. Viedenský šik a móda popri tom. Utešená. 395 6 | móda popri tom. Utešená. A notár sa predsa len rozumie. 396 6 | Bol dva roky v Paríži! A hľa, ona je nie ani pyšná.~ 397 6 | zastal. Zadíval som sa na ňu ašla. Bol čardáš a — šla. 398 6 | na ňu a — šla. Bol čardáš ašla. Šla a tancovala dokonca — 399 6 | Bol čardáš a — šla. Šla a tancovala dokonca — čardáš! 400 6 | tanec. Potrvá minútudve adobre. Môžeš ho tancovať 401 6 | ale čardáš! Slečna Ela a ja. Čardáš! Nezabudnem nikdy. 402 6 | netýkam, len sa trasiem a šúcham nohami. Ale slečna 403 6 | druhí…”~„Dojíma,” zašepkala a prižmúrila oči, tak romanticky.~ 404 6 | prichádzal z hôr. Jedle a krovia sa spájali jedno 405 6 | studničke. Vatry boli svetlejšie a teplejšie. Hudba čoraz ďalej 406 6 | podľa ktorých treba hýbať a krútiť sa, ale aj akýsi 407 6 | akýsi prúd, čo vniká do duší a otvára ich. Ako prekrásne 408 6 | tenor. Hory len tak hučali. A konečne, že slečne Boženke 409 6 | nevyznal lásku ja? Vyznal som. A ako krásne. Predchytil som 410 6 | Boženka. Myslím silu tvoriacu a boriacu.”~„Človek.”~„Ale 411 6 | medzi ľuďmi?”~„Medzi ľuďmi?” a zamyslela sa.~„Netrápte 412 6 | otázku. Bol som v otázkach a postavil som novú: „A viete, 413 6 | otázkach a postavil som novú: „A viete, čo myslíte, ktorá 414 6 | Však sa ty budeš trápiť a číhať za mnou, ale ja nedokončím. 415 6 | ťa bude moriť. Obledneš — a ja nedokončím. Nepoviem 416 6 | Spotený chcel som sa ochladiť a prechádzal som po kole. 417 6 | Cigán zasa spustil čardáš a ja som zastal. Kde si sadnem? 418 6 | sedí jedna dáma s druhoua tam je miesto. Pošiel som 419 6 | miesto. Pošiel som proti nim a znova som zastal. Menšia 420 6 | zastal. Menšia dáma vstala a pošla ku mne. Nazdala sa, 421 6 | bije.”~Sadla si bez slova a ja neďaleko nej. Ja hľadím 422 6 | pravda, ale i ja ustanem a spotím sa.~Pozrel som na 423 6 | Veď je to domáca slečna a staršia pri nej, to je 424 6 | nevidel?~Povstal som z miesta, a hoci mi srdce ešte tuho 425 6 | do vody zamočil, žmýkať a nie utierať sa ňou, hlboko 426 6 | matka ju schytila za rukáv a zlostne riekla: „Nebudeš!”~ 427 6 | napraviť. Prvú ju vykrútim a okrem toho ešte desať ráz. 428 6 | Veselosť sa mi vrátila a šťastlivo som dotancoval 429 6 | bol…~Ľahol som si na diván a spomínal včerajšie udalosti. 430 6 | uveličený sám nad sebou. „A prečo len jeden rožtek?” 431 6 | rožtek?” pokračoval som, „a len tri cukríky? Vieš, že 432 6 | prechádzke šiel som na večeru a po večeri domov. Ako som 433 6 | všetkými sliepkami, kohútmi a husami. Darmo som si kryl 434 6 | kávou. Zasa len jeden rožtek a tri cukríky.~„Ale čo sa 435 6 | Potvora! Tebe treba rožtek a ty nemáš dosť sladkú kávu!”~„ 436 6 | ťa naučím poriadok! Hneď a zaraz dones ešte jeden cukrík 437 6 | dones ešte jeden cukrík a rožtek! Ja budem pre teba 438 6 | kávu piť?!”~Zuzka odišla a doniesla šuvix a kefu.~„ 439 6 | odišla a doniesla šuvix a kefu.~„To si ty len v kuchyni 440 6 | Nerozumel som. Zuzka vyšla a sa neukázala. Kávu som 441 6 | neukázala. Kávu som nechal tak a topánky som si sám očistil.~ 442 6 | Starý politírovaný odniesli a dali mi biely, hobľovaný.~ 443 6 | kráľovnou. Zimnej krajinky a lovca, ako sa odporúča od 444 6 | odporúča od svojej manželky a ako prichádza so zajacom, 445 6 | som vojsť k domácej panej a žiadať vysvetlenie. Ale 446 6 | slovom ešte väčšmi uraziť a ja by som jej prípadne nemohol 447 6 | všetko nemôže odniesť. Diván a posteľ mi nechá.~V nasledujúci 448 6 | Každé decko v susedstve a vo dvore dostalo do daru 449 6 | dvore dostalo do daru rapkáč a trúby. Asi osem detvákov 450 6 | detvákov neprestajne rapkalo a trúbilo. Išiel ma čert vziať.~„ 451 6 | neprestanete, vyobšívam vás! A to si ony práve pod môj 452 6 | prenasleduje? Riadne platím a riadne chodím domov. Čo 453 6 | prikrývadlo. Smial som sa v zlosti a zacengal na Zuzku. Odkážem 454 6 | nič.~Pritisol som gombík a držal ho pritisnutý asi 455 6 | neprišiel. Chcelo sa mi lámať a drúzgať, ale som sa utíšil. 456 6 | korunu.”~Zuzka vzala korunu a povedala: „Dcéru im nevykrútili 457 7 | medzi chudým farárom Remeným a rapavým advokátskym pisárom 458 7 | čo stáli neďaleko dvier, a zamočil pero do fľaštičky 459 7 | tisíc korún,” pokračoval a začal robiť kolá nad protokolom, 460 7 | opretý o sud s kapustou a poškrabúc si veľký a ostrý 461 7 | kapustou a poškrabúc si veľký a ostrý nos, postúpil pár 462 7 | kde sedeli páni z komisie a dodal: „Prosím počkať, pán 463 7 | Vádium,” naštrkol chladne a krátko rapavý pisár.~„Sto 464 7 | položí,” vysvetlil exekútor a ukázal prevrátenou rúčkou 465 7 | sedliakovi s chĺpkami v nose a ušiach, širokými plecami 466 7 | ušiach, širokými plecami a veľkými, kostnatými rukami, 467 7 | halene.~Dufek pohodil halenou a začrel do zviazaného rukáva, 468 7 | akoby v ňom mal peniaze, a spýtal sa: „Koľko?”~„Sto 469 7 | richtár.~Hľadal v rukáve a pohodil ešte raz halenou, 470 7 | chvíli vytiahol ruku z neho a pozrel na richtára, pričom 471 7 | som,” počal Dufek váhavo a nahlas k pánom, „keby…”~„ 472 7 | Poďme,” pretrhol ho rapavý a ukázal exekútorovi na hodinky, 473 7 | ešte, tuším, ani nebola a ľudia sa nevyznali, čo treba 474 7 | ľudia sa nevyznali, čo treba a čo nie. Tak sa dostala aj 475 7 | Farár videl Dufekov pohľad a zdvihol ruku, že smelo môže 476 7 | Exekútor zdvihol plecia a vykríkol: „Roľa Cimenná!”~„ 477 7 | zajtra si predám kravu a donesiem…”~Nijako sa mu 478 7 | najkrajšia roľaRovná ako dlaň a pod nosomSkaly nenájdeš… 479 7 | na licitácii aj tak kúpiA tu ti tak odrazu príde licitácia. 480 7 | zuboch ukázal, čo bude orať. A teraz ľaNepustím, nepustím…~„ 481 7 | farár.~„Ani doma?”~„Ani,” a zavzdychol.~Dufekovi napadlo, 482 7 | donesie tých sto korún, a ani nečakajúc, položil čapicu 483 7 | položil čapicu na hlavu a vybehol.~„Poďme,” posúril 484 7 | Výkričná cena tisíc korún,” a zamočiac pero do atramentu, 485 7 | sme mali,” namietol farár a vytiahol cigarník zo zadného 486 7 | svojho dlhého kabáta. Otvoril a pošuchol ho pred exekútora. 487 7 | Exekútor si vzal s poďakovaním a upokojil ho, že sa môže 488 7 | krútiac cigaru v ústach a fúkajúc do nej, či bude 489 7 | či bude dobre dýchať.~„A po licitácii nech sa páči 490 7 | cigaru, otriasol z nej popol a vyfúkol dym nad svoju hlavu… „ 491 7 | Hrozno nedozrelo od pľuští a zimy. Dva mesiace nesvietilo 492 7 | Rozprávali o úrode vína a o rozdielnych fajtách tohto. 493 7 | posadali pod pec na lavicu a ktorémusi z nich sa nahlas 494 7 | Richtár prešiel od suda k oknu a díval sa na cestu, majúc 495 7 | štvrťhodinu pribehol spotený a mokrý. Utrel si rukávom 496 7 | mokrý. Utrel si rukávom tvár a pár ráz smrknúc prišiel 497 7 | ich zložil. Ale Dufek stál a neskladal.~„No, čo je? Zložte,” 498 7 | Richtár pokýval hlavou a povedal krátko: „Otcu, materi.”~ 499 7 | ponad exekútorov chrbát a pozrel von oknom, aby ocenil 500 7 | Sedliaci povstávali spod pece a podišli k oknu, aby sa presvedčili,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2846

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License