1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2846
Part
2001 21| Dívali sa jeden na druhého a ich tváre sa usmievali.
2002 21| ty by si sa tak netúlila… A prečo sa ona vydáva? prišlo
2003 21| človek so slovami o láske a ona postavila na ne novú
2004 21| ne novú budovu lásky. — A ja budem mlčať, mlčať, mlčať,
2005 21| láska. Nikdy.~Obliekol kabát a zišiel na dlažbu. Chcel
2006 21| do najbližšieho hostinca, a predsa šiel na druhú stranu,
2007 21| rozlúčiť, myslel. Ešte raz a potom koniec.~A šiel. Severný
2008 21| Ešte raz a potom koniec.~A šiel. Severný vietor mu
2009 21| Prikladal si ruky k ušiam. A pod jej oknami zavrzol krídlo
2010 21| kabáta, čo vietor odfukoval, a pozeral na okná. Len v dvoch
2011 21| Iste večerajú, myslel si. A Zeim je tam. Díva sa na
2012 21| Akože pôjdem? Zbadajú ma. A zima ho už drvila. Treba
2013 21| oslovoval. Usvedčoval o láske a zasa hodil rukou, spoponáhľal
2014 21| hodil rukou, spoponáhľal sa a príduc domov, sadol na diván,
2015 21| zvíťazil.~Zapálil lampu a spustil záclony. Spomenul
2016 21| ju skončiť, pomyslel si a prisadol ku písaciemu stolíku.
2017 21| písaciemu stolíku. Zamočil pero a dával na papier dávno premyslené
2018 21| To musí byť Elena. Vstal a rýchlymi krokmi šiel ku
2019 21| rýchlymi krokmi šiel ku dverám a strmo ich otvoril. Srdce
2020 21| čiernou čiapočkou na hlave a hustým závojom zahalenou
2021 21| mala tenký, zvinutý dáždnik a muf.~Za chvíľu stála pri
2022 21| ticho spýtala: „Slobodno?”~A ani nečakajúc odpoveď, podišla
2023 21| podišla k najbližšiemu fotelu a sadla si.~„Dovolíte? Chcem
2024 21| zadychčanú, ustatú. Privrel dvere a zostal stáť. Sťaby ho boli
2025 21| boli obliali horúcou vodou a búšili do pŕs. Vytiahol
2026 21| Vytiahol šatku z vrecka a zotrel si pot z čela a z
2027 21| vrecka a zotrel si pot z čela a z hrdla. Sprvu na ňu nepozrel.
2028 21| pred nami. Dívali ste sa a ja som bola dolu, pri bráne. —
2029 21| čakal, či je to nie vízia a kedy sa stratí pohľadu.~„
2030 21| chvíli opäť zavzdychnúc a letkom pozrúc na Čurína,
2031 21| pozrúc na Čurína, ticho a so žiaľom v hlase poznamenala:~„
2032 21| Odpusťte!”~Vzpriamila sa a rovným, bystrým, nežným
2033 21| na neho. Nikdy toľko nehy a pokorenia nevidel Čurín
2034 21| myšlienka. Prišla biedna a drahá po slovko lásky. Chce
2035 21| obrátenom hore k obloku, a preto prišla za ním, aby
2036 21| rada. Ak budem mlčať, odíde a nikdy viac nepríde. A prečo
2037 21| odíde a nikdy viac nepríde. A prečo mlčať? Moje slovo
2038 21| slovo je pre ňu krajšie a vzácnejšie, ako slová iných.
2039 21| slová Zeimove, zviedli moje a Elenka, dievčatko, vždy
2040 21| prišla…~Pristúpil k nej a chytil jej podávanú dlaň.~„
2041 21| Ako predtým?”~„Áno.”~A stisli si ruky…~
2042 22| hodiny. Bola treskúca zima a fujavica. Vietor hvižďal
2043 22| fujavica. Vietor hvižďal a kde zamietol, kde zavial
2044 22| podchvíľou sa dvíhala hmla snehu a pichala nám tváre ako ihličkami.
2045 22| oblepené snehom, stohy slamy a kôpky nerozkydaného hnoja.
2046 22| si vytiahol až ku brade a len niekedy zavolal na kone.
2047 22| zakašľal, nahlas zasmrkol a odpľul si.~Pri drobnom trape
2048 22| bol spustený na žalúdok a brucho, aby mi ani tieto
2049 22| prackami na jednej strane, a všetky pracky držali. Obuté
2050 22| Obuté som ich mal na čižmách a ešte aj slamou boli napchaté,
2051 22| napchaté, lebo slama drží teplo a hlavná vec je, aby nohy
2052 22| cencúľmi ľadu som roztrel a začal sa bokom pohybovať,
2053 22| oddiele. Vlak už uháňal a raz ma ta, raz ta posotil.
2054 22| hrubou zlatou retiazkou a veľkú čiernu ruku s prsteňmi,
2055 22| podľa rovnomerného dvíhania a klesania pŕs.~Akosi som
2056 22| som sa vpratal do oddielu a zdvihol tienidlo lampy.
2057 22| som začal zobliekať bundu a sťahovať pravý rukáv, ktorý
2058 22| Až keď som zložil bundu a začal si odkrúcať šál, pripevniac
2059 22| jeho koniec o kľučku dverí a krútiac sa okolo vlastnej
2060 22| natiahnutými.~Pozrel som nižšie a videl, že je neznámy pán
2061 22| som sa nad ne, poňuchal a všetko sa mi vysvetlilo.~
2062 22| poklepem ho úctivo po ramene a zdvorilo požiadam, aby sa
2063 22| vyzlečiem zimník, zobujem kapce a len potom ho o to požiadam.
2064 22| Ledva som vytiahol notes a zaznačil do neho výdavok,
2065 22| som bol nútený pustiť nos a upotrebiť obidve ruky, neznámy
2066 22| skočil, natiahol sa k lampe a stiahol tienidlo. Hneď potom
2067 22| tienidlo. Hneď potom si ľahol a obrátil sa mi chrbtom.~To
2068 22| Akoby som tu ani nebol… A veď som tu. I cudziu bundu
2069 22| som zdvihol tienidlo lampy a vytiahol novinky, že budem
2070 22| skočil, natiahol sa k lampe a zasa stiahol tienidlo.~„
2071 22| spať,” prehovoril basom a zagánil na mňa.~„A ja čítať,”
2072 22| basom a zagánil na mňa.~„A ja čítať,” odvrkol som mu
2073 22| ja čítať,” odvrkol som mu a odhrnul tienidlo.~„Ja chcem
2074 22| opätoval povýšeným hlasom a stiahol záclonu.~„A ja čítať,”
2075 22| hlasom a stiahol záclonu.~„A ja čítať,” duplikoval som
2076 22| duplikoval som tiež hlasnejšie a vytiahol som tienidlo.~Obzrel
2077 22| hlavy po päty. Bol vysoký a mohutný. Čiernej suchej,
2078 22| hrubými žilami v sluchách a na prostriedku čela. Na
2079 22| na sebe dlhý čierny kabát a pásikavé vyhladené nohavice.
2080 22| chcem spať,” zareval odrazu a stiahol záclonku.~„A ja
2081 22| odrazu a stiahol záclonku.~„A ja čítať,” zakričal som
2082 22| čítať,” zakričal som aj ja a vytiahol ju.~„Aká je to
2083 22| to impertinencia?” kričal a strčil mi bradu pod môj
2084 22| zdržal. Bol omnoho väčší a silnejší ako ja. Keby nebol
2085 22| Následkom čoho som sa rozzúril a podniesol svoj nos k jeho,
2086 22| svietiť!”~„Musí svietiť!”~„A just nebude!”~„Just bude!”~
2087 22| tienidlo. On ho sťahoval a ja dvíhal. Keby sme sa boli
2088 22| ale ani on nebude spať a lampa musí svietiť, — pomyslel
2089 22| ale ani on nebude čítať a vo vozni musí byť pološero, —
2090 22| je väčším pánom ako ja.~„A viete, kto som ja?” volal,
2091 22| pes,” ripostoval som ja.~„A vy čo ste? Vy nula.”~„Tisíc
2092 22| Tisíc jutár poľa je vám nula a just toľko hôr! Vy pšócher!”~„
2093 22| Drevenú figu máte!”~„Tu je,” a udrel som sa po vrecku,
2094 22| Bol som obutý v čižmách a on stál na remennom koberci
2095 22| sedadlo, prekročil na druhé a takto rozkročený sťahoval
2096 22| lampy. „Fór” som stratil a chcel som ho znova získať.
2097 22| som spornú vec komplikovať a nad chlapom nejakým činom
2098 22| obuť,” povedal som vážne a chladne rozkazujúcim tónom.~„
2099 22| Agent zoskočil zo sedadla a zavrel okno. Medzitým som
2100 22| lampe. Priskočil k lampe a stiahol záclonku. Ja som
2101 22| nadávky. Zabávalo ma to už a prestal som sa hnevať. Ale
2102 22| zlorečil, skákal, zatváral okno a spúšťal záclonku, vyhrážajúc
2103 22| K tomu sa nahrnulo zimy a prudké fujavice vniesli
2104 22| Remenný koberec bol mokrý a plyš sedadiel zvlhol.~Uvidím,
2105 22| ubudne. Nechal som tienidlo a okno tak.~„Obúvajte sa,”
2106 22| voňal váš smrad?”~„Chcem.”~„A vy ste agent Morgensternov
2107 22| Teda vy cestujete v plátne a bielizni?”~„V tom.”~„Och,
2108 22| ja blázon,” zvolal som, „a ja tej firme, čo má takéhoto
2109 22| čítať, pokojne cestovať… A ešte i táto manžeta je možno
2110 22| Vravel som ako pre seba a odopäl manžetu, nazrúc do
2111 22| stiahol tienidlo na lampe, a ma to prekvapilo, tak ma
2112 22| vytiahol tienidlo lampy a otvoril okno i dvere. Strekol
2113 22| Otvoril ho. Vyňal akúsi knižku a úctivým sladkým hlasom prehovoril,
2114 22| obzrieť. Lacnejšie ako iní…”~A podal mi knižku.~
2115 23| šiestimi mesiacmi som sa oženil a teraz som v blázinci. Vy
2116 23| je tak. Ja sám neverím, a predsa tu sedím na ťažkej
2117 23| bielej lavici. Sedím, sedím a dumám a sto ráz predumám
2118 23| lavici. Sedím, sedím a dumám a sto ráz predumám v hodine
2119 23| to búda s dvoma izbičkami a kuchyňou. Štyri drobušké
2120 23| Štyri drobušké okienka a jedna diera v stene na vydávanie
2121 23| Okolo nej kriaky jazmínu a päť tenkých agátov.~Práve
2122 23| Na červených rámoch okien a na tabliciach bolo ho plno
2123 23| plno nalepeného. Žrde plota a železničné brány ledva bolo
2124 23| stĺpikoch vysoké snehové čiapky a kam si len pozrel, všade
2125 23| prestal padať. Pohol sa vietor a už to všade hučalo. Hory
2126 23| Železničná brána triasla sa a vŕzgala. Na nebi ani hviezdičky.
2127 23| nizučkej izby, zapálil lampu a počúval. Svetlé obrázky,
2128 23| mi bolo. Trápila ma túžba a skoro sa mi chcelo zaplakať.
2129 23| práve taký. Prešiel týždeň a mne bolo ešte vždy smutno.
2130 23| videl. Tučné, okrúhle líca a úzke sivé oči. Nos ani trochu
2131 23| dedinská. Svetlý pás cez vlasy a taký mala kratučký, tichý,
2132 23| zafúkaný snehom. Odbavil som ho a vidím, ako ona plače pri
2133 23| škatuľu položila k nohám a utiera si šatkou oči. Z
2134 23| Bolo treba niečo hovoriť, a hovorím, ako mi je na stanici
2135 23| aj druhé, i mladí ľudia a hrajú sa na „hnevám sa na
2136 23| Boh vie, mne sa zapáčila a nemohol som zabudnúť. Nuž
2137 23| týždne zbierali sme králiky a naivne spytovali sme sa
2138 23| bolesťou, v tajnosti, trochu a či nič?” Držiac sa za ruku,
2139 23| rozkolembali sme si ich a spievali spolu Cez zelenú
2140 23| lavičku, chytali si ruky a tlieskali si po nich. Zakaždým
2141 23| zvýskla, keď som ju udrel a potom sme sa smiali spolu. „
2142 23| ešte teraz. Pominulo sa a viac sa nevráti.~A u nej
2143 23| Pominulo sa a viac sa nevráti.~A u nej sa veľmi rýchlo minula
2144 23| odrazu sa mi zavesí na krk a povie, že by sme mohli držať
2145 23| zimu budeme mať jaterničky a klobásky.”~Jaterničky a
2146 23| a klobásky.”~Jaterničky a klobásky, myslel som si,
2147 23| Jaterničky, klobásky, šunka. A to sa už viac nebudeme hrať
2148 23| sa zahanbil. Ja mužský, a takáto naivnosť.~„No, dobre,”
2149 23| bielučké. Ako to behá sem a ta, ani slepé. Zakričíš „
2150 23| pribehne. Dobré zvieratko. A budeme mať i jaterničky,
2151 23| sme chodievali ich kŕmiť a škrabkať.~V júli, už bez
2152 23| prekvapila, že máme päť sliepok a kohúta.~„Sliepočka je veľmi
2153 23| užitočná,” začala.~„No dobre.”~„A vieš, ako sa volá na sliepky?”~„
2154 23| dostavili husi, potom kačky, a zasa bez povolenia. Nepovedal
2155 23| Z fľaše len nemožno piť. A tu máš — samá hus. Len čo
2156 23| hus. Len čo gagoce daromne a znepokojuje ťa.~Ale nič
2157 23| Tu zrazu počujem cvengot a mékanie. Oproti mne ide
2158 23| koza, hnusná koza, s bradou a krátkym chvostom. Na krku
2159 23| Na krku má svetlú stužku, a na stužke zvonček.~„Čia
2160 23| zviera, ale spamätal som sa a aby nevybúšil zo mňa hnev,
2161 23| už veľa. Celá menažéria. A mal som vtedy tú kozu zahrdúsiť;
2162 23| odrazu sa mi zavesí na krk a šepce: „Počujže, nadobudnime
2163 23| nedovolím,” riekol som rozhodne a bral som sa k dverám.~„Ty
2164 23| mačkou!”~Žena vytiahla šatku a začala fňukať. To ma ešte
2165 23| Zasmial som sa zlostne a tresnúc dverami, vyšiel
2166 23| von.~Chcelo sa mi vrátiť a povedať jej niečo príkre,
2167 23| odháčkovanú okenicu, tú som chytil a praštil ňou o múr. Buchlo
2168 23| ňou o múr. Buchlo veľmi a jedna tabla v okne sa rozprášila
2169 23| opadaného lístia z agátov… A to bude znamenité, ak si
2170 23| kozičke… Musím ju odučiť… A ten dážď len neprestáva.
2171 23| ďaleko, kde slnce svieti a kvitnú stromy. A prichádza
2172 23| svieti a kvitnú stromy. A prichádza ti spomienka na
2173 23| teplá, sladká spomienka, a smutno ti je, smutno.~Šiel
2174 23| či to ešte drobný dážď a či sama hmla mi vlaží tvár.
2175 23| Stromy boli už celkom holé a na ich vetviciach blyšťali
2176 23| milióny kvapák. Fúkal vietor a ony spŕchli, sťaby nový
2177 23| čase. Obrátil som sa k domu a rozmýšľal som, ako sa zblížim
2178 23| som, ako sa zblížim k žene a čo jej poviem? Hnev pominul
2179 23| jej poviem? Hnev pominul a mrzelo ma, čo sa stalo.
2180 23| Jej diktuje srdce, nálada. A ostatne, veď mačka ani nie
2181 23| o teba, umýva sa labkou. A ešte keď je malá! Odprosím
2182 23| keď je malá! Odprosím ženu a punktum. Dovolím a koniec.~
2183 23| ženu a punktum. Dovolím a koniec.~Zrýchlil som kroky
2184 23| koniec.~Zrýchlil som kroky a o pol hodiny som čítal list,
2185 23| k nej.~Pokrčil som list a hodil do kúta.~Teda vzdor.
2186 23| dobre. Vzdorovať viem i ja a ukážem, kto bude triumfovať.
2187 23| triumfovať. Mačku nedovolím, nie a nie. Nech sedí doma. Rozhodnutý
2188 23| večeru sám. Tri vajíčka a dosť. Cez noc spal som výborne.
2189 23| obliekol, zapálil na fajku a šiel von. Dážď neprestával.
2190 23| kozu, ak chcem jesť. No, a prečo nie? Vzal som šechtár
2191 23| prečo nie? Vzal som šechtár a stolec a vošiel som do stajne.~„
2192 23| Vzal som šechtár a stolec a vošiel som do stajne.~„Líza,
2193 23| jej.~Líza pozrela bokom a akoby sa bola zasmiala.~
2194 23| zavrzol šechtár medzi nohy a chcem opláknuť.~Líza naplašená
2195 23| desať ráz bez výsledku. A veď ju žena každé ráno dojila,
2196 23| len preto, že som ja chlap a stud jej nedovolí, a či
2197 23| chlap a stud jej nedovolí, a či vie, že som sa pohneval
2198 23| som sa pohneval so ženou, a ony sa uzhovorili, že sa
2199 23| chvost, pritiahol k sebe, a nič, nič. To bude moja žena
2200 23| zo stajne, zavrel dvere a obliekol ženinu červenú
2201 23| znovu som vošiel do stajne a prisadnem k Líze.~A hľa!
2202 23| stajne a prisadnem k Líze.~A hľa! Líza je tichá.~Potiahnem
2203 23| nebudeš triumfovať žena moja!”~A dojím, krásne dojím, a Líza
2204 23| A dojím, krásne dojím, a Líza sa nepohne.~„Predsa
2205 23| osobný. Skočím na rovné nohy a letím so šechtárom na stanicu.
2206 23| na stanicu. Vlak vjachal a zastal. Vodič sa smeje,
2207 23| dívajú. Jeden žandár zoskočil a ide rovno ku mne. Čo sa
2208 23| Prekristapána! Ženina sukňa a šatka…~Odviezli ma do blázinca.
2209 24| pod južným vetrom. Stromy a strechy domov sčernali.
2210 24| holú stenu susedného domu a cez nízke šindľové strechy
2211 24| Tretí žúr, čo sa stránim, a ona nedajbože pochopiť…~
2212 24| do pece niekoľko polien a pritiahol fotel. Z tretej
2213 24| tretej izby sa ozýval spev a smiech.~A aký veselý som
2214 24| sa ozýval spev a smiech.~A aký veselý som bol, keď
2215 24| nebolo čudné. Samý smiech a blahosklonnosť z jej strany.
2216 24| nejako zvrchu do jej tváre a možno sa mi zapáči. Uvidím
2217 24| nevidel? Sotva. Predsa sadám a chytám jej ruky. Chcem sa
2218 24| jej ruky. Chcem sa oľstiť a motám jej myšlienky… Neviem
2219 24| tenučkými belavými nitkami, a raz čierne. Čudné oči. Nešťastné
2220 24| vy máte nešťastné obrvy!” a rozhovor by sa rozpriadol…
2221 24| Zostal som jednako pri Elene a šepol jej do ucha pri hre:~„
2222 24| strany vám dávam Bradného. A či iného chcete?”~„Nie,
2223 24| Ona sa pritom začervenala a podržala si mňa. Trápne
2224 24| je aj on veselý, galantný a smelý. Prečo by on nebol
2225 24| má vrtieť so spoločnicou a v konfúzii spýtal sa slečny:~„
2226 24| luterán…”~Kruh sa pohol a zaspieval, pomaly hýbajúc
2227 24| pomaly hýbajúc sa napravo.~A ak mňa vyberú, hútal som,
2228 24| rád mať s takým hlasom. A keby len iskierku cítil
2229 24| Domáca slečna zvrtla mňa a notár Elenu. Stál som v
2230 24| kruhu. Zachytil som tón a zakričal pokračujúc:~„Na
2231 24| ťahavá, sentimentálna pieseň: A na tom kameni ešte jeden
2232 24| privítala ma.~„Konečne k vám!” a poklonil som sa jej vážne,
2233 24| Ona sa tiež uklonila.~„A teraz vás nepustím,” povedala „
2234 24| Keby nás len nerozdvojili.” A stisol som jej prsty, ťahajúc
2235 24| prsty, ťahajúc ju z kruhu a obracajúc sa k nej. Zasmiala
2236 24| krútil sa. To vás mrzelo a povedali ste mi to. Mysleli
2237 24| vami necítim tak dobre, a vaša márnomyseľnosť bola
2238 24| pripriamy! Prosím, nebuďte… No a potom?”~Kruh sa zvrtol a
2239 24| a potom?”~Kruh sa zvrtol a točil sa naľavo. V prostriedku
2240 24| všimol vlnky vo vlasoch a jej biele líce s určitým
2241 24| Rýchlo obrátila tvár ku mne a opätovne sa spýtala: „A
2242 24| a opätovne sa spýtala: „A potom?”~Pekná si, chcelo
2243 24| poklony!”~„Vy ste pekná. A aké máte ružové nechtíky.
2244 24| kútiku, kde nepočuje nikto a kde je tma, aby sa človek
2245 24| neurazil jej márnomyseľnosť a že by sa iné neradovali.
2246 24| vysoký človek s cvikrom a zavrtel sa s domácou slečnou.~„
2247 24| poradíte!” zavolal som ešte a chytil ruku mladého človeka.
2248 24| som ju nie raz, nie dva, a dnes ma zrovna očarila.
2249 24| jej povedal, že ju rád. A tento hlupák musel prísť,
2250 24| neholdovala lži, vykrútila by ho a prišla naspäť… Á, á, Elenka,
2251 24| usmieva. Až hlavu naklonila a počúva. Keby len našla gavaliera,
2252 24| bez urážky jej samolásky a márnomyseľnosti… Ako by
2253 24| Hostia si znova posadali a jedna dáma začala rozdávať
2254 24| rozdávať mená. Mužským ženské a dámam mužské. Vedel som,
2255 24| som, že mne dá meno Elena a Elene Miloš. Tak sa aj stalo.
2256 24| zastala na chvíľu predo mnou a bez rozmyslenia povedala: „
2257 24| nie, vy budete Elena!” a odišla.~Nazdáva sa, že ju
2258 24| mená, zastala pred Elenou a počul som, ako ju nazvala
2259 24| pomere, o tajných sľuboch, a teraz odrazu jej to poviem.
2260 24| by bolo stratiť sa niekam a mlčať tam, kým nezabudnú
2261 24| spôsob treba otvoriť oči… A veď to musí cítiť, len myšlienku
2262 24| ako pred dvoma mesiacmi — a vtedy mi poslal ruže.~Bol
2263 24| Bol krásny jesenný deň a prišlo mi na um, ako som
2264 24| sa jej musela zaradovať a ako som sa jej radoval ja,
2265 24| Toľká naivnosť, toľko citu a slabosti!~„Elena!” zakričal
2266 24| niekto.~Jej hlas to bol, a bežne, nedbalo pozrel som
2267 24| nemilosrdná.”~„Ako vy. Podpálite a necháte horieť. Čo, pekné
2268 24| Nezohrieva.”~„Zahasiť ho a neihrať sa s ním. To je
2269 24| no poďte do bočnej chyže a vysvetlíte. No nie, slečna?”
2270 24| salóne.~Lenivo som vstal a zodvihol pokrievku. Pozrel
2271 24| sedela. Ona ju zavrtela. A opäť mi bolo akosi odporne
2272 24| slečnu, čo medzi nami sedí, a dostanem sa ku domácej.~„
2273 24| prehovoril som sadajúc a bolo mi veselo, ale netrvalo
2274 24| nej. Sedela pri klavíri a hrala:~Nebanovala bych,
2275 24| nemusela…~Sadol som si k nej a díval sa na jej ruky a do
2276 24| nej a díval sa na jej ruky a do blýskavej politúry klavíra.
2277 24| skomolené prsty, ružové a belasé hýbajúce sa body
2278 24| túz bude láska,” vravela a pozrela pritom na mňa.~„
2279 24| potvrdil som.~Čo je len s ňou a čo je so mnou? myslel som
2280 24| nebola. Predtým taká tichá a hanblivá. Len áno a nie,
2281 24| tichá a hanblivá. Len áno a nie, a teraz sa neprestáva
2282 24| hanblivá. Len áno a nie, a teraz sa neprestáva smiať.
2283 24| smiať. Vždy ju počuť. Hľa a zasa má tie svoje ustavičné
2284 24| háčik. Aká je odporná — a vždy sa na mňa pozerá.~„
2285 24| deviatka… nijako nejde,” a Elena sa zasa zasmiala.~
2286 24| filigránsky stolček s albami a pohľadnicami… Nie je gustiózna,
2287 24| smeje. Vysoko dvíha peru a všetky zuby jej vidieť…
2288 24| prečo som to dnes zbadal a predtým nikdy? Ako socha
2289 24| Ustavične na mňa pozerá a hľadí, aby sa ku mne dostala.~„
2290 24| mnou. „To sa práve vás týka a mňa.”~Negalantne staval
2291 24| som sa, akoby som nepočul, a priblížil sa ku mladým ľuďom,
2292 24| kútiku salóna stojac, fajčili a zhovárali sa potichu. Tam
2293 24| potichu. Tam som chvíľu postál a nebadane zašiel do tretej
2294 24| črepových kachliach blčal oheň a hádzal cez dvierka svetlo
2295 24| dvierka svetlo na povalu a stenu. Tak dobre bolo sedieť
2296 24| bolo sedieť v mäkkom foteli a rozmýšľať. Ťažká, nepokojná,
2297 24| Nepohodlne mi je pri nej a namanie sa ti v najkrajších
2298 24| Tak sa mi aspoň patrí. A prečo sa to od istého času
2299 24| niekto chytil moje srdce a prevrátil ho, že sa z neho
2300 24| nesmiem pretvarovať, kvôli nej a kvôli sebe. Musím jej to
2301 24| tichšia, bojazlivejšia… A ja som si ju predstavoval,
2302 24| po kútikoch, bez smiechu a kriku. Načúvala, ako druhé
2303 24| hovoria, smejú sa, koketujú a klebetia. Ona nikdy. Videl
2304 24| teraz ho rád vidím. Ach, a tie tichučké scény citu.
2305 24| vidieť, že by sa rada usmiať a že jej je nepríjemne. Podáva
2306 24| nepríjemne. Podáva ruku a červená sa. Ideme spolu
2307 24| červená sa. Ideme spolu a ja som rád, že môžem ísť
2308 24| Čudné chvíľky to boli. Hľa, a pri bráne znova som sa skormútil,
2309 24| iste.”~Také prosté slová a ona predsa musela z nich
2310 24| Zbohom!”~Podal som jej ruku a bolo mi ťažko, smutno. Niesol
2311 24| ju v myšlienkach so sebou a či ona niesla moje myšlienky.
2312 24| proti čomu, keď je už doma a dala by sa nahovoriť, aby
2313 24| iste.”~„Zabudnete.”~„Nie.”~A nepriniesla ju. ~Napokon
2314 24| Nedoniesla.~„Mama bola doma a pred ňou som nemohla.”~„
2315 24| Až raz ju predsa doniesla a odovzdala. Ťažko ju vynímala
2316 24| Ako som vtedy mrhával čas, a nikdy mi to na um neprišlo.
2317 24| uvidím v okne. Otvorí okno a ja jej podám ruku, pozriem
2318 24| podám ruku, pozriem do očí a počujem jej hlas.~Kamene
2319 24| nozdrách sú veľmi veselé a nie rovnaké. Kľučka veľká,
2320 24| Idem tak neraz ulicou a oproti mne uteká psík. Ona
2321 24| slabučko jej bielu tvár a ruky. Sedela ticho, akoby
2322 24| akoby načúvala reči hráčov a tajné smiechy za kulisami.
2323 24| Odchytila hlavu. Rýchlo vstala a odišla. Čo, ešte vždy sa
2324 24| každej vete ti to znie, a ty utekáš, hoci by si rada
2325 24| smiešne… Tam je slečna Žela. A šiel som k slečne Žele.
2326 24| najprv začala hovoriť.~„A čože vy takto? Zunoval sa
2327 24| s pózou, veľkým pátosom a vážne. „Celý život má pozostávať
2328 24| Vám — so mnou?”~„Pravda.”~„A láska?”~„Ozaj?”~„Ozaj, láska!
2329 24| právo sa vysmievať.”~„No a vy ste o nej presvedčená?”~„
2330 24| vravieť je vec smiešna, a ešte v tom zmysle vznešené,
2331 24| napnú nervy, zaujmú myseľ a rozprúdia krv. Tak ideme
2332 24| nám nechali minnesängri a trubadúri, a nazdávame sa,
2333 24| minnesängri a trubadúri, a nazdávame sa, že sme zaľúbení,
2334 24| Ukazovať sa taký je komické a neestetické. Vy, slečny,
2335 24| estetického citu v sebe, a preto vy to verejne veľmi
2336 24| pokým možno. O láske hovoriť a ukazovať sa zaľúbený v dobrej
2337 24| ako hovoriť o špatnej veci a ukázať sa v opitom stave.
2338 24| kulisami. Hovorí s kýmsi a sem ani nepozrie. Ani ja
2339 24| soprán, soprán!” volal.~„A čo sa bude spievať?” spýtala
2340 24| mi Žela, „nemáte pravdu.”~A odišla. Vyšiel som za ňou
2341 24| Pozrel som ku schodíkom a videl som, že tam sedí Elena
2342 24| vážnou tvárou. Pozrela na mňa a ja som išiel zasa len ku
2343 24| som vtedy naozaj komický. A potom ešte… Na vychádzkach,
2344 24| vychádzkach, koncertoch a plesoch. Vždy s ňou s plným,
2345 24| som Cigánov, ukázal okná a vravel, aby zahrali. Hrali
2346 24| zahrali. Hrali smutné i veselé a mojou dušou sa rozlieval
2347 24| hlave, zodvihnúť ju nežne a bozkať… Brieždilo sa… Hudba
2348 24| Brieždilo sa… Hudba umĺkla a ja som šiel domov bledý
2349 24| ja som šiel domov bledý a s radosťou, že ju na druhý
2350 24| stránil?”~Povstal som z miesta a Elena podišla ku mne. Aby
2351 24| som videl, pohol som sa a otvoril dvercia na peci.
2352 24| na peci. Hľa, ona žiada, a to hlasne, aby sa jej nestránil,
2353 24| dlhá! Všetko na nej je dlhé a tenké. Tvár, hrdlo, driek,
2354 24| prsty. I jej hlas je zdĺhavý a plačlivý. Belasá toaleta
2355 24| odstŕkalo. Stála predo mnou a ja som sa díval popri jej
2356 24| vážne,” riekol som ticho a vrátil sa ku peci. Teraz
2357 24| ona zaplakala? Je mladá a pekná. Nájdu sa iní. U nej
2358 24| Elena so svetlými vlasmi a smutnými očami? Kde je tebou
2359 24| letiaci do diaľky, vždy menší a menší… drobný bod… i on
2360 25| odprevadili slečny domov a vrátili sa naspäť, dielňa
2361 25| preblednutými hviezdičkami a čiernou kontúrou komína
2362 25| blýskavými tvárami od potu a špiny, s pokrčenými golierikmi
2363 25| s pokrčenými golierikmi a manžetami, v zaprášených
2364 25| manžetami, v zaprášených a sviečkami zakyckaných frakoch.
2365 25| frakoch. Rozkázali sme si pivo a rozhovorili sa o tanečnej
2366 25| rozhovorili sa o tanečnej zábave a slečnách. Domov sa nám nechcelo.
2367 25| ich nežné, príjemné slová a poznámky sme ešte počuli.
2368 25| cukríkov, šumivých limonád a všelijakých minerálnych
2369 25| poháre s nedopitým pivom a vínom. Veľká lampa sliepňala
2370 25| sliepňala nad nami v dyme a smrade, tak sa zdalo, že
2371 25| sa zdalo, že dohorieva, a preto rozširuje odporný
2372 25| olejový zápach. Veselý hovor a smiech zaznieval smutnou
2373 25| sieňou, poháre štrngotali a priateľ Jedlovič, mladý
2374 25| advokát s veľkým bruchom a bradavicami na lícach a
2375 25| a bradavicami na lícach a nad očami, spieval si českú:~~„
2376 25| vysotenou špicatou bradou a veľkým ohryzkom na chudom,
2377 25| ohromná frizúra lietala a ustavične sa menila. Rakyta,
2378 25| malou ostrihanou hlavou a kultivovanou dlhou bočnou
2379 25| chvíľu ich naširoko otváral a hľadel dookola, akoby sa
2380 25| tvárou, s tvrdými črtami a pichľavými ľstivými očami
2381 25| neprestával filozofovať a pohrdlivo sa chechtať.~Ja
2382 25| Potom ešte pozrela za mnou a tak krásne, tak krásne,
2383 25| práve ona na mňa usmieva a tak pekne pozerá, i ruku
2384 25| utešený obraz… Idem sieňou a tu odrazu predo mnou hrebenček
2385 25| zakrucuje ho okolo prsta a zas odkrucuje, šúpa malými
2386 25| zohýna sa, pozrie do zrkadla a napráva si vlasy, a tu odrazu
2387 25| zrkadla a napráva si vlasy, a tu odrazu obráti sa ku mne
2388 25| odrazu obráti sa ku mne a jej oči hľadia a smejú sa,
2389 25| ku mne a jej oči hľadia a smejú sa, iskierky skáču
2390 25| jazierkach. Hľadí rovno na mňa a oči i ústa volajú: „Mladý
2391 25| vami by sa rada zabavila…” A ja sa pripájam.~Z myšlienok
2392 25| briadkou, s cylindrom na hlave a preveseným žltkavým zimníkom
2393 25| Dvíhal päste nad hlavu a odrazu trhal nimi dolu.
2394 25| chcel plávať, prižmúril oči a Cigáni hrali piano. O chvíľu
2395 25| pohrúžil hlavu do dlaní a primáš, prestanúc sa triasť
2396 25| primáš, prestanúc sa triasť a mykať hlavou, celý sa naklonil
2397 25| ma neočakávane, potichu a tajnostne Julo Rakyta, roztvoriac
2398 25| zas pri jednoduchej reťazi a chcel som prejsť na duplovanú.~„
2399 25| nahlas apatekársky pomocník a obrátil na seba našu pozornosť. „
2400 25| hlavu sklonenú v dlaniach a Cigán mu hral potichučky
2401 25| do uší… „Tancoval s Marou a zaľúbil sa.”~Pohrdlivo sa
2402 25| sa.”~Pohrdlivo sa usmial a zošpúlil ústa.~Aj ten vraví
2403 25| Všetci ste zaľúbení do Mary a myslíte si, že aj ona do
2404 25| Milanovič. Ohryzok mu poskočil a účes sa premenil. Vlasy
2405 25| že mu vlasy padli nazad a zvysoka pohliadol na Rakytu.
2406 25| Jednému ustavične skáče gágor a druhý rozplešťuje oči… Ale
2407 25| Tvár ako mramor, chladná a tvrdá. Neohrabanec.~Apatekársky
2408 25| Hovoria, že sú ľudia opatrní a neopatrní, ľahkomyseľní,
2409 25| skúpi, gavalierski, lakomí, a to je všetko nie pravda,
2410 25| vedia, že im nikdy nevráti, a keď tento chudák príde k
2411 25| iste strčia ruky do vreciek a vyhovoria sa na dražobu.
2412 25| cudzej kožke. Sú vraj smelí a bojazliví, chabí a odvážni,
2413 25| smelí a bojazliví, chabí a odvážni, nemilosrdní, veľkodušní,
2414 25| raz ho iste rozhodí zlosť a i najsmelší sa uchýli, aby
2415 25| najsmiešnejší sú ľudia, čo sa dievok a srdca týka. V tomto ohľade
2416 25| odporní, príjemní, tuhí, mäkkí a všetci básnici vedia akí,
2417 25| piaty raz neosprostieme a nestaneme sa hotovými bláznami,
2418 25| že nám je more po kolená a hlava že nám siaha po guľu
2419 25| sa rozumie.”~Vydýchol si a akosi smutne dodal: „Čo
2420 25| prirodzené, nie je bláznivé. A predsa je v našej prírode
2421 25| kým nám ho smrť nenatiahne a my nezahryzneme do zeme…
2422 25| nášho bláznivého punktu a my sa bláznime, namýšľame
2423 25| koketiek… Zbadal niečo? a teraz závidí.~„Daj jej pokoj,”
2424 25| so sršiacimi očami, vstal a zdvihol päsť: „Neurážaj
2425 25| kričal som, „tebe sa nepáči a ty zaiste jej, zato nemusíš…”~
2426 25| posotil. Drgol do dverí a zastavil sa. Na tenkých
2427 25| kabát na pleci sa zošuchol a padol mu k nohám. Neosmelil
2428 25| pavúkovi nacicanému daj pokoj. A potom,” šepol mi tajnostne
2429 25| pozrela významne na mňa a stisla mi prsty.”~„Aj tebe?”
2430 25| povedal Milanovič smutne a hodil hlavou. Účes mu padol
2431 25| aj mne,” zavolal Jedľovič a zachmúril sa. Všetky bradavice
2432 25| každému,” zhrozil som sa a ako podrazený sadol na stoličku.~
2433 25| Opitý pán oprel sa o dvere a hľadel na padnutý zimník.
2434 25| do podrobností. Komu ako a koľko ráz slečna Mara stisla
2435 25| významne, alebo bez významu, a či vôbec nepozrela, či po
2436 25| zamiešal sa opitý pán a spravil pokus, že zdvihne
2437 25| zdvihne kabát, ale sa potočil a zahodilo ho na druhú stranu
2438 25| stranu dverí. Pomohli sme mu a odpratali ho do druhej izby.
2439 25| držala ruku, myslel som si, a bavila sa s mojimi prstami,
2440 25| prstami, s každým osobitne, a najmä so snubným, ten dlho,
2441 25| celkom iné ruku stisnúť a držať ju dlho, dlho… Ruky
2442 25| kaligraficky ju odpísal a poslal rekomandovane.~Ako
2443 25| človek, tak tuho miluje.~A slečna Žabicová?~Dopočuli
2444 25| šiestim pomútila rozumy a srdcia. Dnes mi traja vyznali
2445 25| Jedľovič, pozajtre Milanovič, a to do obeda, lebo večer
2446 26| bratanca, starého mládenca a inžiniera Sihoňa, sa zavčasu
2447 26| riedkymi šedivými vlasmi a s vrkôčikom po plecia, tak
2448 26| odchovala kurence susede, a tu máš! Aby jej podsypala
2449 26| Postála pri latkových vrátkach a pozrela, čo sa robí.~Na
2450 26| červená kvočka s chocholom a bokombradami. Obzerala sa
2451 26| tam, hodila očkom napravo a naľavo, akoby mrkala na
2452 26| kureniec viac, ako by malo byť, a že sú medzi nimi aj strakavé…
2453 26| čisto biele, červenkasté a čierne… Prizrela sa lepšie.~
2454 26| prikrčila, zodvihla konce sukne a mávajúc nimi pomaly a obozretne,
2455 26| sukne a mávajúc nimi pomaly a obozretne, zahnala kurence
2456 26| drevárne. Privrela vráta a spokojne vyšla z dvora.~
2457 26| prikryje, taká je veľká. A aká svedomitá! Neďobe, neskáče
2458 26| susedy bola za dva mesiace, a či sa domyslela niečím sa
2459 26| Sihoň, bola ešte prázdna a tichá. Veľká záhrada naproti
2460 26| odkiaľ od týždňa vychádzalo, a preto ulička bola v tieni.
2461 26| tieni. Zato vrcholce slivák a hrušiek už sa jagali v svetle
2462 26| hrušiek už sa jagali v svetle a na slnečné hodiny na vysokom
2463 26| uličku. Odchýlila dvercia a poobzerala sa, či niekoho
2464 26| Prebehla zrakom celú ulicu a vrátila sa dnu. Trafil by
2465 26| ale jej začala byť zima a starý Sihoň už otvoril okná
2466 26| nebola Darinka na ulici, a predsa ju zbadala suseda
2467 26| vyjsť, bleslo jej mysľou. A už pocítila, že sa niečo
2468 26| červenými lícami. Bolo bosé a malo v rukách kanvu na mlieko.
2469 26| mlieko. Veselo ňou štrngalo a kolembalo sem a tam i vtedy,
2470 26| štrngalo a kolembalo sem a tam i vtedy, keď zastalo
2471 26| zacupkalo bosými nohami a odbehlo. Kanva štrngala
2472 26| pštrosími perami, úzke sukne a ritikíl na šnúrach a pozdravovali
2473 26| sukne a ritikíl na šnúrach a pozdravovali sa jej „kistihand”.
2474 26| sa bol pod zem prepadol… A minulú stredu, len čo kúpila
2475 26| stredu, len čo kúpila hus a vyšla na ulicu, už bolo
2476 26| gracu. Tam bola dva týždne a potom na štvornásobné chodenie
2477 26| hrdzavú, s poriskom vykývaným a do polovičky hnilým…~Všetko
2478 26| potvrdila slúžka, „celý dvor a záhradu som prekutala. Nikde
2479 26| Žibrienková chytila ťažidlo a udrela ním na písací stolík.
2480 26| stolík. Kalamár podskočil a prevrátil sa. Atrament sa
2481 26| Dievča zostrašené vybehlo a milosťpani začala chodiť
2482 26| posmech, posmech, posmech. A to tá stará skupaňa… Keby
2483 26| lakomá!”~Keď sa medzi oknom a kachľami dosť naprechádzala,
2484 26| Žibrienka odrazu posadil a ani oči si nepretrúc, vyvalil
2485 26| skapali,” zvolala polesná a zastanúc pred posteľou,
2486 26| povie.~„Naše?” spýtal sa.~„A čieže?”~„Tak vám treba,”
2487 26| na nič nedáte pozor.” A spustil nohy z postele.~„
2488 26| rajtovať na každom kurati?”~„A vari ja budem rajtovať,
2489 26| konci dediny medzi zlodejmi a Cigánmi… Tá bosorka u susedov
2490 26| udrie ňou o peľasť postele a zakričí, aby bolo ticho,
2491 26| Nemám, ale viem.”~„Teda čuš a napred sa presvedč.”~Chladnokrvne
2492 26| umyváku, nahol sa nadeň a začal si drhnúť tvár, fŕkajúc
2493 26| fŕkajúc vodou na všetky strany a vydávajúc zvuky podobné
2494 26| Žibrienková odstúpila na tri kroky a pozrela na mužov silný červený
2495 26| slečinky, ale že ju okríkli a nedovolili ani do kurína,
2496 26| dôkaz, myslela si polesná.~„A čosi tam aj pišťalo, ako
2497 26| dvore.”~Jej boli na dvore a moje zavreté pišťali. Tretí
2498 26| samé biele, červenkasté a čierne. Vrátila sa, ako
2499 26| spať.”~Konečne kurence boli a budú. Milosťpani Žibrienková
2500 26| Musí vykutať zlodeja. Musí, a čo by bol pod zemou. Ale
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2846 |