1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2846
Part
2501 26| Ale prišlo veľké pranie a zasa zabudla na stopovanie.
2502 26| do ruky.~Mal narodeniny a kúpil od Michala Kontu,
2503 26| priateľov, zverolekára Tuliaka a zemského pána z Obnecoviec
2504 26| sa vopred dobrej večeri a spoločnosti.~Ale, ako už
2505 26| ako už vieme, človek mieni a pánboh mení.~Priatelia prišli.
2506 26| mizlo, ani čo by horelo, a stále mal prázdny pohárik,
2507 26| Prrassacina!” vykríkol nadšene a po tvári sa mu rozlial blažený
2508 26| Zdvihol päsť nad hlavu a zaspieval chripľavým hlasom
2509 26| Domáca pani sa začervenala a zmiatla.~„Prasiatko ušlo
2510 26| spýtal sa, povýšiac hlas a strmo hľadiac žene do tváre.~„
2511 26| tváre.~„Náhodou vybehlo a viac sme ho nenašli,” odvetila
2512 26| spamätajúc sa, že má hostí a že nemôže robiť scény a
2513 26| a že nemôže robiť scény a hrešiť ako obyčajne. Pritiahol
2514 26| Pritiahol zasa stoličku a sadol k stolu. Nalial vína
2515 26| vína do Tuliakovho pohára a ponúkal hostí jedlom.~Tuliak,
2516 26| ženy, keď odprevadil hostí a vrátil sa do jedálne.~„Jeden
2517 26| minútu dlhšie bubnovalo a o škálu vyššie dávalo na
2518 26| hrdlo,” povedal bubeníkovi a za vybubnovanie vysolil
2519 26| zabručala hlava obce, „a urob podľa rozkazu.”~Žibrienka
2520 26| do dvora pána inžiniera a vezme si prasa. Ale bubnovanie
2521 26| malo celkom inakší účinok a pán polesný len čírou náhodou
2522 26| ľahnúť po obede na diván a podriemať pol hodinky, keď
2523 26| otvorila jeho žena dvere a zavolala ho, aby sa prišiel
2524 26| plot do Sihoňovho dvora a do tých okien domu, čo hľadeli
2525 26| záhradám. Okná boli pootvárané a všetko bolo počuť.~„Ty starý
2526 26| vyletel čibuk. Spravil kruh a čľupol do mláčky. Zasipel.
2527 26| ho Darinka z úst vytrhla a tak vyhodila.~„Ja vyletím?
2528 26| Bolo počuť lomoz, šuchanie a búchanie, akoby pokrovec
2529 26| ráz sa prevrátil v povetrí a drnknúc sa o konár jablone,
2530 26| klobúk so pštrosím perom a sadnúc na jabloň, zdal sa
2531 26| zjavila sa v obloku na minútu a skočila dolu, zúfalo vykrikujúc: „
2532 26| čipky, pančuchy, fľaštičky a vrkoče, napokon sa skrochmel
2533 26| ohreblo. Odchýlila dvere a von sa vyrútilo malé biele
2534 26| zakrochkalo, vyhodilo zadkom a pustilo sa dvorom cez otvorenú
2535 26| Budú mať iní prasacinu, a nie ty žráč… Veď som to
2536 26| pre teba, lagan nevďačný!”~A zahrozila sa päsťou k oknu.~
2537 27| žiarili slnečnými lúčmi. Kvety a listy stromov lenivo viseli.
2538 27| dlhšie. Často dvíhala tvár a pozerala do záhrady, prižmurovala
2539 27| prižmurovala oči, klonila hlavu a ani raz na mňa nepozrela.~
2540 27| Hneval som sa sám na seba a na ňu, že tu sedím a že
2541 27| seba a na ňu, že tu sedím a že ju to ani najmenej nezaujíma.
2542 27| s ňou stretával, hladko a pomaly spúšťala a dvíhala
2543 27| hladko a pomaly spúšťala a dvíhala svoju hlavu na poklonu.
2544 27| poklonu. Hovoril som s ňou a ona zrovna nedávala odpoveď
2545 27| že by niečo rada videla. A jej tvár! Bože, aká to bola
2546 27| to bola tvár! Malá biela a krásna tvár, mnoho, mnoho
2547 27| čiernych vlasov dookola a veľké čierne oči. Čosi zlé
2548 27| hriech, ktorý trápi jej dušu a nedovolí, aby sa pravým,
2549 27| biele. Nezačervenali sa a nikdy nezbledli. Boli ako
2550 27| mramoru. Pozeral si do jej očí a videl si, že sú čierne,
2551 27| ony ustavične sa hýbali a pozerali na všetky strany.
2552 27| oči jej pozerali, pozerali a ligotali sa každému, akoby
2553 27| zachytiť, zaslepiť, podmaniť a zaujať. Blýskali sa, ale
2554 27| ne som sa k nej priblížil a poznal sa s ňou. Potom začala
2555 27| otázka, či môže byť mäkká a teplá. Chcelo sa mi presvedčiť
2556 27| skrýva v nej hlboký cit a raz vybuchne z nej dlho
2557 27| nevie hovoriť, taká je tichá a pocit, že ju ja nemôžem
2558 27| som kládol ruku na kľučku. A jednako som chodil. Ťažko
2559 27| bolo s ňou, trápil som sa — a predsa som šiel, kedykoľvek
2560 27| Ten deň nezabudnem nikdy.~A nepozrie, nepozrie, schválne
2561 27| ale hneď odvrátila hlavu a stopovala bzučiacu muchu.~„
2562 27| prehovoril som. „Nebojte sa… A už odlietla.”~A akoby som
2563 27| Nebojte sa… A už odlietla.”~A akoby som bol dostal smelosť
2564 27| maľujem,” povedala sucho a zasa len nepozrela na mňa.~„
2565 27| nie…? Pravdaže, lopúch a veď je veľmi krásny na origináli,
2566 27| naklonila hlavu k obrázku a neodpovedala.~„Zas nedávate
2567 27| Zas nedávate odpoveď.”~„A čo vám povedať?”~Nepozrela
2568 27| rozhovoru? Či je to len lenivosť a či sa robí zaujímavá a chce
2569 27| lenivosť a či sa robí zaujímavá a chce dráždiť? Či ma pokladá
2570 27| slovíčko?~Opätovne som zamĺkol a zaumienil som si zasa, že
2571 27| som ďalej od nej stoličku a začal som si krútiť cigaretu.
2572 27| triaslo ako v prizme, čo lomí a farbí lúče, ale nemožno
2573 27| cez ňu nič vidieť.~„Tak. A otvorte lepšie oči, aby
2574 27| otvoriť oči, dvíha obrvy a mraští čelo.~„Vidíte lepšie?”
2575 27| čo by som chcel vidieť, a to dušu. Povedzteže, čo
2576 27| na tomto božom svete?”~„A vás?”~„Mňa napríklad vy.
2577 27| založila si nakríž ruky a dívala sa mi na ústa. Vždy
2578 27| Vždy taká pekná, chladná a zlá tvár.~„Maľovanie vás
2579 27| Knihy neviem, či čítate, a keby ste ich aj čítali,
2580 27| kníh by ste pre seba našli. A predsa vás niečo zaujíma.
2581 27| Náramne ste márnomyseľná. Vždy a všade máte pred sebou len
2582 27| obraz, od chrbta, s takým a takým účesom, v kostýmoch,
2583 27| vás, zaľúbilo sa do vás. A svojimi očami zvábite. Ľudia
2584 27| očami zvábite. Ľudia idú a búši do nich chladná vlna,
2585 27| lebo vy — možno neviete, a možno nechcete — nekoketujete
2586 27| Všetkých áno, ale jedného nie, a tých všetkých len kvôli
2587 27| ste chceli byť všeobecná a nikdy nie špeciálne pre
2588 27| ale iné majú k tomu i cit, a tento vám chýba. Iné sú
2589 27| neprestávajú pri jednom človeku, a vy, náhle zjaví sa len jeden —
2590 27| Ďakujem. Vy ste ho maľovali.”~A akoby urazená chytila štetec,
2591 27| taká?” povedala mi chladne a podoprela si rukou hlavu.~
2592 27| náušnice, biely nahnutý krk a tenké, chudé prsty jemnej
2593 27| chcete, slečna. Neuznávate a prisviedčate. Chápem, že
2594 27| musí skrývať svoje pocity a myšlienky. Ale drobná iskra
2595 27| prezrádza ju ustavične. A vidíte, ako vás poznám,
2596 27| ako vás poznám, vaša tvár a oči sú vždy jednaké, hlas
2597 27| rovnako, oči jednako svietia a pri každej príležitosti
2598 27| akoby to nebola pravda. „A vás čo privádza ku mne?”
2599 27| spýtala sa. „Len samoláska a tiež márnomyseľnosť. Chceli
2600 27| mne náklonnosť, slabosť, a keby ste ma videli horúcu,
2601 27| mokrým štetcom čiary po stole a dívala sa ponadeň do kúta
2602 27| začal som celkom ticho a chytil som ju za ruku. „
2603 27| Málinko… Ja by som vás mal rád a veril…”~Všimol som si vlastný
2604 27| moje srdce akoby utíchlo a nebúchalo tuhšie. Pritiahol
2605 27| prstom. Odvrátila hlavu a bola ticho.~„Áno, len málinko
2606 27| bojím… áno, bojím… vidíte.”~A mne naozaj začalo byť úzko
2607 27| maľovala. Vstal som i ja, a zdá sa mi, že celkom nevedome,
2608 27| možno v začudovaní som vstal a držiac ešte vždy jej prsty
2609 27| vlasy sa dotýkali mojich a šteklili ma po sluche.~„
2610 27| Obrátila sa tvárou ku mne a zadívala sa na mňa. Čo sa
2611 27| Čo nebúcha, čo nebúcha? A líca sú mi chladné. Čo je
2612 27| robí? Je i teraz chladná a takto blízko. Sám cítim
2613 27| Čaká. Čože jej povedať. A veď musím niečo povedať,
2614 27| musím niečo povedať, urobiť. A akoby len zo zdvorilosti
2615 27| zdvorilosti ovinul som jej hlavu a pritisol k svojim ústam.
2616 27| necíti, necíti, to ja vidím a cítim. A veď treba niečo.
2617 27| necíti, to ja vidím a cítim. A veď treba niečo. Ak sa jej
2618 27| jej spýtam, či ma rada, a povie áno, čože urobím?
2619 27| neveril. Tak odrazu sa zradiť a pritom chladná byť. Nie,
2620 27| urobila? Hľadám odpoveď, a nenachádzam. Stávam sa nemotorný,
2621 27| zašramotilo. Prvá zdvihla hlavu a šla pozrieť ku schodíkom.
2622 27| schodíkom. Potom sa vrátila a sadla na stolec ako inokedy.~„
2623 27| som sa.~„Nič,” povedala a pozrela na mňa.~Odrazu sa
2624 27| posledný. Necení si svoje ústa a líca. Pred mnohými si necenila,
2625 27| posnímali jej duševný žiar a či ho ona porozosievala.
2626 27| zvláštna dáma! Celkom obyčajná a zamrznutá k tomu na veky.
2627 27| krajšie, neobyčajnejšie, a našiel som každodenné, prosté,
2628 27| spytujem.~Chcelo sa mi ísť preč a viac sa nevrátiť.~„Neveríte
2629 27| štvrťhodinku som odišiel a bol som presvedčený, že
2630 28| ďateliny. Navrchu tenké a potom vždy hrubšie a hrubšie,
2631 28| tenké a potom vždy hrubšie a hrubšie, bez drieku. Nemôžete
2632 28| priblížite, udriete sa po čele a vykríknete: „Ľaľa, veď je
2633 28| veď je to akási pani!”~A tu zbadáte i elegantnú zamatovú
2634 28| čiapku s akýmisi guľkami a perom. No a keď sa pohne
2635 28| akýmisi guľkami a perom. No a keď sa pohne svojím vážnym
2636 28| čardáš, inakšie šaty nosili a inakšie sa vyznávala láska.
2637 28| láska. Ľudia boli solídnejší a keď aj kradli, kradli celkom
2638 28| sklopenými očami čakali a keď aj vábili, vábili inakšie.
2639 28| vtedy tuhšia, úprimnejšia a ohnivejšia.~Tu máme Rafikovú.
2640 28| sedem strieborných vláskov a tri falošné zuby, a ide
2641 28| vláskov a tri falošné zuby, a ide sa zájsť láskou k mužíčkovi.
2642 28| si tri cukríky do šálky a hľa, pani sudcovej sa to
2643 28| zostať.”~Keď muž je s chuťou a štrngá pritom lyžicou, už
2644 28| ho pani Rafiková láska: „A čo ti nechutí, že tak ticho
2645 28| omrvinky, vysype ich na dlaň a dá do úst. Vie, čo robí.
2646 28| Váži len päťdesiatdva kíl a je vysoká, filigránska.
2647 28| alebo jej pršteky polámeš, a bál osloviť, že povieš,
2648 28| Tvárička počerná, oči počerné a všetko pekné.~I o túto najvrelšie
2649 28| terpentín, „flekvaser” a všetci krajčíri vedia čo.~„
2650 28| držala, aby sa nezababralo. A ty? I kúpim ti — chvalabohu,
2651 28| ale ty hneď nové chytíš a vláčiš. Nemohla by si doma
2652 28| pán, ona by sa hanbila.”~A pani podsudcová by sama
2653 28| keby tak niekto prišiel a jej dcéra by bola v perkále.~
2654 28| román o samých barónoch a grófoch alebo umelcoch a
2655 28| a grófoch alebo umelcoch a čítala. Keď sa našiel v
2656 28| vychovávateľ, preskočila pár strán a hľadala grófov. Chudoba
2657 28| človek. Musel mať štyri mená a aspoň päťkonárikovú korunku.
2658 28| izieb, dva veľké salóny a tri malé. Veľkú prijímaciu
2659 28| malé. Veľkú prijímaciu sieň a šiestich lokajov.~Lenže
2660 28| našlo asi päť, fotografovali a všetci majitelia päťkonárikových
2661 28| ukazuje prstom na dvere a kričí: „Von, prekliaty vojvodca!”
2662 28| Von, prekliaty vojvodca!” A Milka vstávala z fotela
2663 28| ukazovala prstom na dvere a kričala: „Von, prekliaty
2664 28| rukavičky, vzala vejár do ruky a už ako sa prechádza, tak
2665 28| astrachánovej čiapky s guľkami a perom vytiahla ihlicu a
2666 28| a perom vytiahla ihlicu a šmarila čiapku na posteľ.~„
2667 28| predstav!” začala rozkladať a rozhodila rukami, „nie je
2668 28| nej.”~Pristúpila k dcérke a prizrela sa hodvábu.~„Celkom
2669 28| Celkom tie isté šaty.”~A Rafiková znova si pripäla
2670 28| očistom Rafiková. „Dobrý deň,” a obzrela sa dookola, či nevidí
2671 28| vidím. Máte veľmi príjemne,” a znovu sa poobzerala.~„Ach,
2672 28| zložte.”~„Ach, ďakujem,” a Rafiková sa začala skladať. „
2673 28| čudovala sa medzitým. „A nebolí vás hlava od toho?
2674 28| byť naozaj strašný bôľ.~„A vy ešte nekúrite, pani Rafiková?”~„
2675 28| Podsudcová si napravila účes a sadla. „Ozaj, počuli ste
2676 28| pričom si poslinila prsty a odstránila páper zo sukne.~„
2677 28| Neviete?”~„Nie. Povedzte,” a pritom sa tajomne usmiala,
2678 28| rokov, ale zato len páčiť sa a páčiť sa. Kdeže by! No povedzte,
2679 28| začudovala sa Rafiková a pohniezdila sa. „Drží kuchárku.
2680 28| zlatom vyšívané papučky a román, ale nie zásterka.
2681 28| hráva na tej truhlici.”~„A drieme na plyšovom diváne.”~„
2682 28| mäkký, hladký, ligoce sa, a toto? Bohvie, čo je to!
2683 28| Nahla sa k Rafikovej uchu a šepla:~„To vari kvôli tomu
2684 28| začudovala sa Rafiková a len—len že neotvorila ústa
2685 28| prišla Malinová z Dúbravy a s ňou v jednom omnibuse
2686 28| tak ju to prekvapilo.~„A vy neviete? Vysoký, mohutný
2687 28| zvedavosti. Teda advokát. A že to ona nevedela. Možno
2688 28| Rafiková, obzerajúc šáločky. „A tie kvietočky na ňom. Čo
2689 28| dvore. Nič nedá na seba. A tie jej topánky! To má akiste
2690 28| dávajú vraj šesťtisíc s ňou, a statkár posiaľ neprišiel…
2691 28| deviata. Tu sa spamätala a začala sa zberať. To sa
2692 28| ľudí, pri dverách na tú a na tú slečnu, v druhej izbe
2693 28| slečnu, v druhej izbe na dámy a mladých ľudí vospolok. A
2694 28| a mladých ľudí vospolok. A pri bráne všetko rekapitulovala.
2695 28| zahalila do zamatovej bundy a šomrala: „Strašná osoba
2696 28| odpočinok. Zaslúži si ho. Tak. A teraz pozrime, čo sa s tou
2697 28| cviker.~Nemo zdvihol klobúk a usadil sa oproti Malinovej.~
2698 28| závoj. Poševelila sa v bunde a pozrela bokom na cestu.~
2699 28| S. Viac ako dve hodiny. A mne by sa tak chcelo hovoriť.
2700 28| zmrviť v rukách škatuľku a šmariť ju do blata. Dáma
2701 28| znova potriasol škatuľkou a vyňal zápalku. Vietor zadúchol.
2702 28| nepoznávate,” opätovala a pokrútila hlavou, „nočná
2703 28| actio per sacramentum‘,” a podávala ruku na stávku. „
2704 28| vykríkol mladý človek a stisol jej ruku.~„Ohó, mýlite
2705 28| Rýchlo stiahla rukavičku a ukázala hrubú obrúčku.~„
2706 28| Malinová. Rodená… no ako?”~„A—damová,” vpadol mladý človek.~„
2707 28| vpadol mladý človek.~„A jednako ešte nič neviete.
2708 28| smutno von. Tu dnu smiech a veselá vrava. Zašlé sladké
2709 28| blížili jeden k druhému a radovali sa, že sa tie chvíle
2710 28| vdove, aby ju podchytila a dozvedela sa číročistú pravdu.
2711 28| mnoho. Viac ako mnoho. A keby jej to pristalo. Nemá
2712 28| kolíše. Je mi to za pani!”~A pani Rafiková hodila rukou.~„
2713 28| Rafiková hodila rukou.~„No, a opováži sa to ešte špintať
2714 28| cestou ste sa len objímali a bozkávali.”~Vdovička sa
2715 28| Vdovička sa odvrátila a usmiala sa pre seba. Potom
2716 28| očistom vyskočila z divána a skríkla:~„To vám povedala?”~
2717 28| náhoda. Zišli sa náhodou a punktum. On bol bezočivý
2718 28| punktum. On bol bezočivý a nepredstavil sa, alebo čo.
2719 28| nízkym. Napokon sa poplietla a svoje vlastné reči hovorila
2720 28| hlasom s otrčenými perami a reči Vrabcovej vysokým.~
2721 28| nespomenie, kto bol, čo bol, a či bol voľakto. Hneď idem
2722 28| Musím ju ešte raz pichnúť.~„A že ste vy o tom vedeli,
2723 28| pokojne šla do druhej izby a doniesla šaty. Hľa, celkom
2724 28| Obzrela ho proti svetlu a dva razy mľasla jazykom: „
2725 28| dcéra. Na tých sú kvietky a krížiky. Skoro tlieskala
2726 28| mohla oklepať Vrabcovú a šaty sú inakšie. Aká radosť!~
2727 28| Rafiková z neho chlipla a nebolo lepšieho likéru.
2728 28| častovala. Ochutnala i cukríky, a tie boli naozaj výborné.
2729 28| advokátka prezerá album a zverolekárka jej kibicuje;
2730 28| kibicuje; doktorka sa usmieva a pani Rafiková rozpráva o
2731 28| zjedla — také obhorené. A tá torta! Až sa mi dvíhala
2732 28| Panie pokývali hlavami a škandalizovali sa.~„A o
2733 28| hlavami a škandalizovali sa.~„A o tom advokátovi ste jej
2734 28| nehovorili?” spýtala sa Vrabcová a poškrabala sa ihlicou nad
2735 28| len rozprávam, rozprávam, a tu ona: ,A toho nového advokáta
2736 28| rozprávam, rozprávam, a tu ona: ,A toho nového advokáta poznáte?‘”~„
2737 28| sa panie. Odložili album a počúvali.~„Ja, hovorím,
2738 28| pokračovala Rafiková. A vyrozprávala všetko, čo
2739 28| Rozprávala, ako sa objímali a bozkávali. Ako on prišiel
2740 28| prišiel k nej o desiatej a vyšiel o dvanástej — v noci.
2741 28| Nože, milosťpani, dovoľte,” a chytila polesnú okolo pása,
2742 28| jej na plece svoju hlávku a nežne pozerala na povalu.
2743 28| Potom zdvihla polesnej ruku a ovinula si ju okolo vlastného
2744 28| kto je? Aký je? Či nízky a či vysoký? Či tučný, či
2745 28| vysoký? Či tučný, či chudý?”~„A ja som videla takého chudého,
2746 28| čierny klobúk, lila kravatu a braun kabát,” vravela pani
2747 28| povesť, čistotu mesta.~A keď sa utíšilo, počul si
2748 28| sanžén — chrbát ukázala a namojpravdu, nik nevie,
2749 28| nevie, čo mu nevykonajú a čo by mu nepovykonávali.~
2750 28| cetera, et cetera. Zvábim ho a ak má niečo s tou Malinovou,
2751 28| atramentu, sto hárkov papiera a otvoril advokátsku kanceláriu.
2752 28| teda len oprieť sa o lakeť a dívať sa na mosadznú kľučku
2753 28| Obliekol sa do čierneho a chodil po izbe, pospevujúc
2754 28| dievčičky, pokurizujeme. A budeme dávať nočné muziky.~
2755 28| veršík jej. Nezabudla ho, a on ho spravil a zabudol. —
2756 28| Nezabudla ho, a on ho spravil a zabudol. — Musím ju navštíviť.
2757 28| sa so sedliakom stretnem a sa ma niečo spýta, neodvrknem.
2758 28| ruku, potľapkám ho po pleci a poviem mu — báčik. Keď príde
2759 28| kanapu. Vznikne populárnosť a budeme prosperovať, pekne
2760 28| prosperovať, pekne prosperovať.~A dr. Jaroslav Brveník o chvíľu
2761 28| podsudcovi!”~Netrvalo pol minúty a už bol pred domom Rafikovej.
2762 28| Brveník zhodil zvrchník a už sa bral hore schodmi.
2763 28| schodmi. Otvoril prvé dvere a vstúpil do pitvora. Tu postál
2764 28| pitvora. Tu postál na chvíľu a poobzeral sa. Videl pred
2765 28| napravo ktosi hovorí. Zaklopal a vstúpil. Akýsi veľmi elegantný
2766 28| nahol, trošku ju zdvihol a bozkal samé nechtíky prstov.
2767 28| raz sa majestátne poklonil a držiac pred sebou cylinder,
2768 28| spätkovať ku dverám. Tu postál a ešte raz spravil kompliment.~
2769 28| za chvíľu neďaleko dvier a až sa pán vytratil z izby,
2770 28| slečne, povedal svoje meno a cieľ svojej návštevy.~Milka
2771 28| il n’est pas chez soi… a la maison,” povedala jachtavo
2772 28| maison,” povedala jachtavo a neurčite a pomaly, graciózne
2773 28| povedala jachtavo a neurčite a pomaly, graciózne vyšla
2774 28| bolo? myslel si Brveník a zadíval sa na veľký biely
2775 28| keď vošla pani Rafiková a za ňou pán Rafika. Išli
2776 28| Rafika. Išli mu v ústrety a pán doktor podišiel oproti
2777 28| ona spravila krok nazad a opäť sa uklonila. Začervenal
2778 28| Najradšej by bol vybehol z izby a stratil sa, alebo ešte lepšie
2779 28| sedel ako poslušné decko.~„A teraz z tej polievočky.
2780 28| po ňom si vzali ostatní.~„A pán doktor zaiste už pochodil
2781 28| rozhovorila sa pani Rafiková a chlipla polievky. „Videla
2782 28| Nevidela som ho nikdy, a to vy,” tu tri razy chlipla
2783 28| myslím si. No počkaj!” a pani Rafiková sa rozosmiala.
2784 28| rozosmiala. Zdvihla tanierik a vychlípala ostatok polievky… „
2785 28| polievky… „Až Miluška príde a vraví: tu je snúbenec Malinovej…
2786 28| Všetci hovoria len o vás a o Malinovej… Gratulujem
2787 28| vám. Utešená vdovička,” a pohrozila sa mu, akoby vedela
2788 28| blýskať, kuk sem, kuk tam a už sa hrnú… Nože toho mäska
2789 28| nech sa vám páči. Tak, tak. A z tých makarónčekov. A či
2790 28| A z tých makarónčekov. A či neradi? Ak sa vám bude
2791 28| len zo študentských čias a tá cesta bola iba náhoda,
2792 28| Pán sudca šiel po cigary a sebe nabiť do čibuka. V
2793 28| čibuka. V izbe zostal len on a Miluška.~Bola chladná ako
2794 28| mramor. Držala hore hlavu a dívala sa pred seba.~Nová
2795 28| ujsť ako para komínom… A to ma tí vari schválne nechávajú
2796 28| mlynské koleso… Aspoň vraví, a mne nič nepríde na um…~Vytrhol
2797 28| susednom kúpeľnom meste a chodí konverzovať s Miluškou,
2798 28| Zovňajšok naozaj aristokratický a hovoril výlučne po francúzsky
2799 28| hovoril výlučne po francúzsky a len so slečnou.~Brveník
2800 28| Vyhodí svoje siete na vás a budete stratený. Škoda by
2801 28| tých čias ju ešte nevidel… A ako ju uráža tá rapotačka.~
2802 28| porobil aj ostatné návštevy a všade medzi hovorom spomenuli
2803 28| Vystríhali ho pred ňou direktne a indirektne, krajším alebo
2804 28| len vykonala, — myslel si a tým väčšmi sa tešil, že
2805 28| sa stretne niekde s ňou a vyznačí ju… Keby sa nebál,
2806 28| Jeden večer sa odhodlal a šiel. Zaklopal.~„Doma?”
2807 28| nemu.~„To ste vy? Poďte,” a podala mu ruku.~V izbe sa
2808 28| milosťpani Elenka?” spýtal sa a potriasol jej ruku. — Mäkká
2809 28| mäkučká, pomyslel si pritom. „A takto potme samotná. Ja
2810 28| Načo? Takto je lepšie. A vidieť vás vidím. Viete,
2811 28| Pritiahol fotel k nej a zdvihol hlavu.~„No, ako,”
2812 28| myslieť, že som študentom a vy Elenkou, to Elenôčkou
2813 28| trasúce sa svetlo na jej sukňu a pol tváre. Brveník sa na
2814 28| sa na ňu díval. Dokončila a pozrela do ohňa. Jej oči
2815 28| naozaj zlá?” spýtal sa zrazu a chytil ju za ruku… „Robil
2816 28| ruku… „Robil som návštevy a všetci na vás zle, že koketka,
2817 28| to vravieť…”~Hodila rukou a usmiala sa: „Vy ste naivný.
2818 28| mi aj list písali o vás a vraveli, bože!”~„A čo? Ukážte.”~
2819 28| o vás a vraveli, bože!”~„A čo? Ukážte.”~Ukázala list,
2820 28| Obidvaja sa priblížili k ohňu a začali čítať. Hlavy sa im
2821 28| jeden.” Prešla k etažériku a doniesla. „To isté písmo,
2822 28| Nemohol odolať, natiahol krk a bozkal jej líce.~„Ako predtým,”
2823 28| sa zhodneme, nie?”~„Áno, a tým skôr, že sme takí zlí…”~
2824 28| Ako zriedka prichádzate a aké skúpe ste. Ak dáte niečo,
2825 28| jednako! Vo vás je celý svet. A predsa, ako ľahko sa vmestíte
2826 28| vy ste ich možno zacítili a nemútil vám ich nik. Nerobte!~
2827 28| bývala polesná. Zašla ta. A hľa, tu boli panie. Veľmi
2828 28| veľmi vtiera do ich domu a tak sa vidí, že myslí na
2829 28| aj môjmu starému hovoril a starý mne… Čo tí ľudia natárajú.
2830 28| prekabátiť… Že Malinová a Brveník… To nedovolím. Rozbijem
2831 28| to dievča? Dvanásť hodín a ešte je nie tu.” Bežala
2832 28| úzkostlivosť. Starý vypleštil oči a vyskočil z postele na rovné
2833 28| na rovné nohy.~„Čo, čo…? A kde sú mi papuče?”~„Mily
2834 28| neviem,” povedal starý a sadol si na posteľ.~„Obliekaš
2835 28| Starý sa ustavične potkýnal a utieral si zapotené hrdlo
2836 28| Slúžky hompáľali lampášmi a jajkali. Od rieky odišli
2837 28| odtiaľto do Veľkého hotela a zas na železničnú trať.
2838 28| odišli spolu. — Bohviekam. A ešte po francúzsky hovorili.~
2839 28| muža, chytila ho za ruku a ťahala. Odišli…~Noc bola
2840 28| Odišli…~Noc bola jasná a studená. Vysoko na nebi
2841 28| bielymi oblakmi plával mesiac a oblieval svojím svetlom
2842 28| svetlom celé spiace mesto a ďaleko zasnežené vrchy.
2843 28| Lampáše horeli v jasnej noci a ich svetlá sa kolembali
2844 28| krajšiu nad všetky čardáše a mazúrky. Pieseň, ktorá sa
2845 28| sa rovno dobíja k srdcu a kojí plačúcu dušu… Počúvala,
2846 28| do očí. Oprela sa o múr a hlasne zakvílila:~„Ach,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2846 |