1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2686
Part
1 1 | pribuchol dvere a len čo sa zohol za končitým klobúkom,
2 1 | brucha na bok kapsou, ktorá sa mu pri zohýnaní zošmykla,
3 1 | zohýnaní zošmykla, a poobzeral sa, kde je východ. Potom šiel
4 1 | pre chudobu…”~A posmešne sa uškrnul.~Pol dediny aby
5 1 | uškrnul.~Pol dediny aby sa ti podpísalo, pokračoval
6 1 | dovedna, šuškajú a počnú sa ťa vypytovať: „Aké máte
7 1 | pozerajú v tej knihe a spytujú sa: „Kto býva pri vás zhora,
8 1 | pociťoval vtedy, stratila sa v tom okamihu, ako mu povedali,
9 1 | aj tisíc písem, neobzriem sa o nič. Nech chodia… Príde
10 1 | chrániac jej oheň, čakal, kým sa rozhorí. Potom si pripálil,
11 1 | vždy o tom istom. Neobzriem sa o nič… Keď na to príde,
12 1 | nech si predajú. Aspoň sa všetkého strasiem. Nebudem
13 1 | trošku rozveselilo. Bol by sa stal celkom veselým, keby
14 1 | bez fruštika. Žiadalo sa mu veľmi posedieť si na
15 1 | krčme… Ale darmo je. Nedá sa. Peňazí niet. Zborgovať
16 1 | hradskej z nohy na nohu, akoby sa mu nechcelo.~Deň bol novembrový.
17 1 | hmla. Hradská na sto krokov sa v nej strácala. Vrchy nebolo
18 1 | miešane s dažďom a roztápal sa hneď v žltom hlinastom blate
19 1 | končitého klobúka zhromažďovali sa kvapky a tiekli zhrnutým
20 1 | um jeho žena Verona.~Tá sa naplače, pomyslel si, a
21 1 | rumádzgania.~A ako pred chvíľou sa mu zazdalo, že sa už rozhodol
22 1 | chvíľou sa mu zazdalo, že sa už rozhodol nestarať sa
23 1 | sa už rozhodol nestarať sa o nič, tak teraz odrazu
24 1 | to, že to nemôže byť a že sa musí starať. Hneď a zaraz
25 1 | starať. Hneď a zaraz treba by sa bolo obrátiť a záležitosť
26 1 | bol potom na svete…? Čo sa na tých roliach natrápil,
27 1 | nimi sú aj otcovské. Ten by sa aj v hrobe obrátil… Načo
28 1 | ani nehovoriť. Bez kravy sa ani dýchať nedá sedliakovi…
29 1 | tvrdý, bez srdca človek. Ak sa mu nevysmeje, vyhodí ho.
30 1 | Bohatí sú práve takí tupí, čo sa srdca týka, ako tí po bankách.
31 1 | ako tí po bankách. Udri sa po vrecku, keď sa chceš
32 1 | Udri sa po vrecku, keď sa chceš s nimi zhovárať. Hľadajú
33 1 | zakričal: „Hohó!”~Obzrel sa a ľakol. Šimle so zablatenými
34 1 | ale pozrúc nazadok, zdalo sa mu, že tadiaľ letí brička.
35 1 | tadiaľ letí brička. Trhol sa a skočil naľavo s užasnutou
36 1 | úžase, kým pochopil, čo sa s ním robí. Keď zvedel,
37 1 | nohu, potom druhú — akoby sa celkom nič nebolo stalo.
38 1 | by bolo dobre, hútal, ale sa mu predsa len mohlo niečo
39 1 | prekotenie, uvažoval a obrátil sa na chrbát. Blato stekalo
40 1 | od hlavy do päty a nijako sa z blata nedvíhal. Ba čo
41 1 | a skrčil v kolene. Potom sa zatrepal v bahne ako ryba
42 1 | ako ryba na suchu, oprel sa o lakeť a zas o druhý, akoby
43 1 | vstať, ale nemohol a zas sa len zvalil a bezvládne zostal
44 1 | zdvihnúc si šosy bundy, aby sa nezablatili. Druhý, mladý,
45 1 | staršieho za rameno, aby sa nepokĺzol, a utekal zároveň
46 1 | opraty.~Ďuro sŕkal a zvíjal sa, majúc nohu skrivenú opätkom
47 1 | slabnúť a zažmúril oči. Zdalo sa, že nedýcha.~„Zamdlel,”
48 1 | poháňať…”~„Čo robiť?” pýtal sa mladý potichu, akoby samého
49 1 | Takéto nešťastie.” Škrabal sa po sluche a utieral si ručníkom
50 1 | odporoval mladý, „musíme sa najprv o neho postarať.”
51 1 | Ukázal na Ďura, ktorý sa nehýbal.~Zavolali na kočiša
52 1 | položili do nej Ďura, ktorý sa ešte vždy nehýbal a mal
53 1 | si teraz už lysinu, ktorá sa mu v strachu zapotila. Plno
54 1 | čelo, záhyby nosa plnili sa mu neustále potom a celá
55 1 | neustále potom a celá tvár sa blyšťala. Vo vedomí, že
56 1 | myslel si. Lepšie bude, keď sa zobudím a skočím z postele…
57 1 | skočím z postele… Alebo, keď sa aj zobudím, a z postele
58 1 | uváženie… Zostanem ležať, ale sa zobudím… Až po doktora pošlú,
59 1 | si na peľasť, nakloniac sa nad Ďura.~„Čo vás bolí?”
60 1 | Ďura.~„Čo vás bolí?” spýtal sa.~„Všetko,” pošepol dokaličený,
61 1 | trasľavo a plačlivo.~„Ja sa už o vás postarám,” upokojoval
62 1 | potom.”~„Odkiaľ ste?” spýtal sa so sústrasťou.~„Z Horných
63 1 | Z Horných Luhov.”~„A ako sa voláte?”~„Ďuro Koštiaľ.”~„
64 1 | Potriasol hlavou, čudujúc sa náhode. Mrkol na chorého
65 1 | mladšiemu.~„Ale,” začudoval sa aj mladší.~„K nemu sme šli.”~„
66 1 | tým častejšie. Vzdychanie sa o chvíľu premenilo na fňukanie.
67 1 | akosi čudne, neprirodzene sa rozplakal, vydávajúc zo
68 1 | posteli a sadol na peľasť.~„Ja sa postarám, Ďurko. Nebanujte.
69 1 | veľkomožnému.”~A v očiach sa mu zableskli úprimné slzy
70 1 | Páni odišli s tým, aby sa krčmár postaral o prevezenie
71 1 | do Horných Luhov.~Koštiaľ sa skutočne v perinách odviezol
72 1 | ešte na cestu: „Nedajte sa od tisícky.”~Ale na tisícku
73 1 | za zlomenú nohu. Hlásil sa v banke, že chce vyplatiť
74 1 | pritlačil kľučku a potichu sa vtiahol do kancelárie. Pozrel
75 2 | Akýsi neurčitý pocit strachu sa ho zmocňoval, keď prechádzal
76 2 | vydláždený priestor. Zdalo sa mu, že sa v samom prostriedku
77 2 | priestor. Zdalo sa mu, že sa v samom prostriedku rínku
78 2 | potočí, zakrúti, nebude sa môcť o nič podoprieť a odpadne.
79 2 | potok cez úzku lavičku.~Dlho sa premáhal a chodil cez rínok,
80 2 | skutočne dostal závrat a musel sa oprieť, navidomoči mnohých,
81 2 | tak stáť za chvíľku, kým sa osmelil ísť ďalej.~Zdôveril
82 2 | osmelil ísť ďalej.~Zdôveril sa s týmito pocitmi aj mestskému
83 2 | Doktor ho zachytil prejsť sa za mesto.~„Nervozita,” povedal
84 2 | odporoval temne Škorec. „Pre mňa sa chystá tma — mozgová tma…
85 2 | mozgová tma… Dovoľ, aby som sa ťa chytil. Oveľa bezpečnejšie
86 2 | chytil. Oveľa bezpečnejšie sa cítim, keď sa držím niekoho.”~
87 2 | bezpečnejšie sa cítim, keď sa držím niekoho.”~Šli poľnou
88 2 | cestou medzi brehmi, ktoré sa už zelenali novou bledozelenou
89 2 | kvitnúcich čerešní. Cesta sa už prášila a hrudky zoschnutého
90 2 | hrudky zoschnutého blata sa mrvili pod nohami.~Doktor
91 2 | mrvili pod nohami.~Doktor sa uštipačne zasmial: „Neveríš
92 2 | holé. Pozri, rozzelenali sa… I ty si také bahno a mláka,
93 2 | taký nervózny pán. Vždy sa chytá za hlavu a tancuje
94 2 | keď sedí pri pive.”~Tak sa stalo, že notár Škorec,
95 2 | pekné letné popoludnie kúpať sa k úpustu, neďaleko za mestečkom,
96 2 | Práve dobrým na vyvaľovanie sa a praženie na slnku. Za
97 2 | kto bol zvedavý, mohol sa dívať na kúpajúcich sa.
98 2 | mohol sa dívať na kúpajúcich sa. Ale ktože sa bude dívať
99 2 | kúpajúcich sa. Ale ktože sa bude dívať na to, keď sa
100 2 | sa bude dívať na to, keď sa chlapi kúpu? A potom, ktože
101 2 | dedinčanmi a dedinčiankami niet sa čo hanbiť.~Kúpali sa teda
102 2 | niet sa čo hanbiť.~Kúpali sa teda páni veselo. K slnečnému
103 2 | krútili nohami, na bruchá sa hádzali, na chrbty prevaľovali,
104 2 | ramenách. Zverolekár Papst sa pýšil nohavičkami s červenými
105 2 | horúce, bez vetrov, a tak sa naši páni kúpali každé popoludnie.
106 2 | od hlavy po päty. Notár sa už—už zotavoval a bez strachu
107 2 | razy cez rínok. Zverolekár sa už tak nehniezdil a nebúchal
108 2 | mestského hostinca. Doktor Edut sa však tešil, že jeho rada
109 2 | žijeme v malom meste, aby sme sa nikdy nezasmiali a len svoje
110 2 | úpustu. Slnce pražilo, ako by sa nebol zahrial? Zohrial sa
111 2 | sa nebol zahrial? Zohrial sa veru do červena a do potu.
112 2 | pálili nohy v čižmách. U nás sa síce takí ľudia, ako bol
113 2 | ale čudná vec, Jakubovi sa odrazu zachcelo aspoň nohy
114 2 | omočiť.~Hodil kosu a už sa spúšťal z vŕšku k úpustu,
115 2 | spúšťal z vŕšku k úpustu, keď sa odrazu zastavil. Traja celkom
116 2 | bez obláčka nebo klenulo sa nad ním. Čo tí vrtia toľko
117 2 | vec, všetci traja začali sa plieskať po stehnách. Dovysoka
118 2 | z blázinca a ponevierajú sa po okolí. Učupil sa a štvornožky
119 2 | ponevierajú sa po okolí. Učupil sa a štvornožky vyšiel naspäť
120 2 | ho nezbadali a nepustili sa za ním. Ani sa len neobzrel.
121 2 | nepustili sa za ním. Ani sa len neobzrel. Keď zišiel
122 2 | na hradskú, skoro behom sa pustil dolu ňou, aby vec
123 2 | napadne všetkým trom za mnou sa pustiť. Krásne by bol vyzeral…
124 2 | by bol vyzeral… Stretol sa s Mrvenčíkom, gazdom z Dolnej
125 2 | pozor,” upozornil ho.~„Čože sa stalo?”~„Akísi blázni sa
126 2 | sa stalo?”~„Akísi blázni sa kúpu… Ušli z mesta. Pomysleli
127 2 | mesta. Pomysleli si, že sa okúpu a tam sú. Hrozia sa
128 2 | sa okúpu a tam sú. Hrozia sa proti nebu a plieskajú jeden
129 2 | druhého.”~„Nehovor.”~Jakub sa zadušil.~„Idem to oznámiť
130 2 | ťa nezbadali.”~Mrvenčík sa chcel vrátiť, ale sa stretol
131 2 | Mrvenčík sa chcel vrátiť, ale sa stretol s Janom Holubom,
132 2 | Horného konca. Obidvaja sa potom osmelili pozrieť z
133 2 | pozrieť z vŕšku na kúpajúcich sa. Šli tadiaľ dve ženy a tiež
134 2 | Šli tadiaľ dve ženy a tiež sa zastavili. Zastali dívať
135 2 | zastavili. Zastali dívať sa aj traja čižmári, ktorí
136 2 | celá kopa ľudí a smiala sa pohybom a posunkom našich
137 2 | našich naháčov, kúpajúcich sa raz vo vode, raz na slnku
138 2 | slnku a gymnastizujúcich sa. Ale smiech bol tichý, tlmený,
139 2 | šikovným pohybom vyhodil sa aj notár, zverolekár sa
140 2 | sa aj notár, zverolekár sa už tiež začal driapať, a
141 2 | brali svoje žrde, plašiac sa:~„Na nás idú!”~Všetci sa
142 2 | sa:~„Na nás idú!”~Všetci sa vyhrnuli na hradskú.~„Ide
143 2 | ktosi.~Skutočne, vynorila sa hrubá a veľká postava pána
144 2 | pri každom kroku. Ponáhľal sa veľmi a váľal dlhé kroky.
145 2 | zástup.~„Kde sú?” spýtal sa prísne.~Jakub ukázal k úpustu.~
146 2 | ním.~„Kto sú to?” spýtal sa zasa, práve tak prísne ako
147 2 | Jakub, a oslovte ich, aby sa hneď obliekli, vy ste boženík.”~
148 2 | vy ste boženík.”~Jakub sa poškrabal za ušami.~„Ja?
149 2 | len zhurta na nich, aby sa hneď a zaraz obliekli, že
150 2 | rozkazuje richtár… No, čo sa nehýbeš? Rozkazujem ti,
151 2 | Rozkazujem ti, marš!”~Sluha sa nehýbal. Pomyslel si na
152 2 | Pomyslel si na dieťa, čo sa mu pred mesiacom narodilo.
153 2 | povedal nahlas, „ktože sa bude potom starať o môjho
154 2 | Ďurka?”~Ani starší sluha sa neopovážil. Čižmári, smelí
155 2 | Čižmári, smelí chlapci, sa vyhovorili, že ich nepočúvnu.
156 2 | ich nepočúvnu. Mrvenčík sa len zasmial a povedal: „
157 2 | papule… Šándor,” obrátil sa k mladšiemu sluhovi, „choď
158 2 | a dones aj povrazy. Ale sa ponáhľaj!”~Sluha odbehol.~
159 2 | a zatvárali ústa, potom sa odrazu udreli po stehnách
160 2 | müllerovský pozdrav. Hneď zatým sa začali obliekať.~Ledva si
161 2 | poznali aj zverolekára.~Že by sa všetci traja boli zbláznili,
162 2 | vŕškom ku rieke. ~Pozdravil sa pánom a zavolal im na druhý
163 2 | im na druhý breh: „Nech sa páči na tento breh vystúpiť.
164 2 | mestská príležitosť. Môžete sa odviezť…”~
165 3 | kamarátom. Vždy mu odmeria, ako sa patrí. Vody do vína neprileje.
166 3 | do vína neprileje. Bojí sa jeho slova. To je to. Nuž
167 3 | nikdy nesvietia. Koľkože sa prijalo v preliminári? Akože
168 3 | osvetlenia? Kedy a koľko ráz sa svietilo? Kdeže je ten petrolej?
169 3 | ten petrolej? Ha? A keď sa s ním v meste nesvieti,
170 3 | v meste nesvieti, ktože sa ním osvetľuje? Hm? Nuž ale
171 3 | oldomáš, vždy ho zavolá. Čo by sa ťahal s ním za prsty? Keď
172 3 | vývinu mestečka. Všetci sa naučíme po „uhorsky”. To
173 3 | profesormi a ich famíliami navalí sa do mesta ľudí a peňazí.
174 3 | Blata v meste hrôza, budú sa lepšie míňať, keď nie iné,
175 3 | blato, bolo sucho. Toto sa už pánu majstrovi nepáčilo.
176 3 | pľušť, nečas, aj vrabec sa uchýli pod strechu. Nech
177 3 | strechu. Nech každý čaká, kým sa vyjasní. A ten, kto musí,
178 3 | Nie sú na to čižmy, aby sa nenosili. Ako to slnce,
179 3 | dal pán boh rozum, aby sme sa proti nehodám mohli brániť.
180 3 | kus chleba preto, aby sme sa nepotopili, keď je blato,
181 3 | keď je blato, a aby sme sa nevydusili, keď je prach,
182 3 | majster, že už takto áno, to sa rozumie, je vec potrebná.
183 3 | majster bol tiež vojak. Nebál sa ani slepých, ani ostrých
184 3 | uší pri manévroch a nebál sa. Keď zabubnovali alebo zatrúbili
185 3 | na šturmu, odhodlane hnal sa na nepriateľa. Hrdo stál
186 3 | generálmi a smelo odpovedal, keď sa ho pýtali. A aj teraz. Či
187 3 | zasadnutiach. Videli sme, že sa nedal a vždy povedal: „To
188 3 | nedal a vždy povedal: „To sa mi páči. To nie!” Kto ho
189 3 | Keď vchádzala do chyže, už sa mu kladivko kĺzalo a mráz
190 3 | bol aj narúbal, iste by sa spýtala, či som dvor zamietol.
191 3 | topánky a kladivko a už sa aj bral drevo rúbať. ~Rúbal,
192 3 | Chumaj!”~A pán Ježo vrátil sa k trojnohe. Chudák! Akokoľvek
193 3 | trojnohe. Chudák! Akokoľvek sa usiloval, nikdy nevyhovel
194 3 | vyhovel vari ani vtedy, keby sa bol na hlavu postavil. Odľahčilo
195 3 | hlavu postavil. Odľahčilo sa mu iba vtedy, keď šiel na
196 3 | krokov od svojho domu, už sa usmieval, hruď sa mu rozšírila,
197 3 | domu, už sa usmieval, hruď sa mu rozšírila, dýchal voľne
198 3 | rozšírila, dýchal voľne a vážne sa opieral o palicu, kráčajúc
199 3 | deň, sváko!” pozdravovali sa mu.~„Ďakujem.”~„Kdeže, kde?”~„
200 3 | Do zasadnutia.”~A vypäl sa bez toho, žeby sa bol zastavil.
201 3 | vypäl sa bez toho, žeby sa bol zastavil. Nie veru,
202 3 | Najmä sláva nie. Ako keď sa chlapec zrúti z lipy, kde
203 3 | nad chalupami a hľa, nevie sa pozbierať zo zeme. Jediná
204 3 | kráčal k mestskému domu. Hmla sa rozostierala ulicami a oblievala
205 3 | dážď bez kvapiek, akoby si sa kúpal v chladnej, nepríjemnej
206 3 | osvetlenie mestečka. Nedá sa určiť príčina, ale Ježo
207 3 | porozostavovali…~Stretol sa s kolegom Jančíkom, tiež
208 3 | Čo to zasa chcú?” spýtal sa Jančíka.~„Osvetlenie,” zasmial
209 3 | Jančíka.~„Osvetlenie,” zasmial sa Jančík.~„Na kieho čerta?”~„
210 3 | nie škoda.”~„Tak je. Nech sa potopia.”~Pripojil sa k
211 3 | Nech sa potopia.”~Pripojil sa k nim červený mäsiar Trupák.~„
212 3 | Pre to svetlo?” spýtal sa Ježo.~„Preto. A vy vari
213 3 | budete zaň hlasovať? Nebojíte sa pána boha? Načože je noc?
214 3 | Šumeli, ako bzužia včely, keď sa roja. Šum sa zmáhal.~Bolo
215 3 | včely, keď sa roja. Šum sa zmáhal.~Bolo počuť aj výkriky: „
216 3 | prirážky… Zasa prirážky… To sa rozumie… Kto to vydrží?
217 3 | lacnejšie… Dvesto percent… Žiť sa nedá.” Stolár Žitný už aj
218 3 | kostolníkova žena a zastavila sa.~„Čo to bude?” spýtala sa
219 3 | sa.~„Čo to bude?” spýtala sa Ježu, ktorý stál opodiaľ
220 3 | niečo strašné… Búrka. Tam sa iste budú biť. Strieľať.
221 3 | povedať to Ježovej.~Medzitým sa otvorilo okno nad pánmi
222 3 | pánmi výborníkmi a zjavila sa plešivá hlava veľkomožného
223 3 | pána Čillagošiho.~„Nech sa páči, páni,” zavolal na
224 3 | zavolal na nich, „zasadnutie sa začína.”~Výborníci stíchli
225 3 | stíchli ako na povel. Zobrali sa jeden za druhým do brány,
226 3 | šedivou bradou a trasúcou sa hlavou; inžinier Hluchý,
227 3 | privítal pánov a ďakoval, že sa ráčili dostaviť v takom
228 3 | veľavýznamný. Pojednávať sa má návrh nášho tu prítomného
229 3 | pokračoval richtár, obrátiac sa k inžinierovi, ktorý na
230 3 | slávne mestečko naše dalo by sa osvietiť takzvaným elektrickým
231 3 | Nedašovciach papiereň, v ktorej sa dorába elektrika… Tu sa
232 3 | sa dorába elektrika… Tu sa podáva plán, ako by sme
233 3 | túto elektrinu, aby som sa dobre vyslovil, takrečeno
234 3 | dlho pokračoval, krútiac sa okolo svetla ako nočný komár.
235 3 | tuhým nárazom rozleteli sa dokorán a buchli o stenu.
236 3 | spustenú na hrdle. Na čele sa jej perlil pot. Bola to
237 3 | ju prvý poznal a uchýlil sa za veľkú kasňu. Notár už—
238 3 | o koncept protokolu, že sa mu zlomila. Mestský pokladník,
239 3 | porcie, pobehol, ale sklamaný sa vrátil, poznajúc Ježovú,
240 3 | na rovné nohy. Statkárovi sa začala ešte väčšmi triasť
241 3 | hľadajúc svojho muža.~Dynko sa osmelil a vyšiel spoza kasne.
242 3 | spoza kasne. Sám myslel, že sa mu žena zbláznila.~„Tu som.
243 3 | zbláznila.~„Tu som. Čo chceš? Čo sa ti robí?” zvolal.~Pani majstrová
244 3 | tisla ku dverám. Pán majster sa len málinko vzpieral. Išiel
245 3 | búrlivého zasadnutia! Len sa mi ešte raz opováž do búrlivého
246 3 | búrlivého zasadnutia!”~Notár sa hlasno zasmial. Pochopil,
247 3 | Povedal čosi slúžnemu. Ten sa zarehotal a buchol rukou
248 3 | rukou o stolík. Apatekár sa už tiež smial. Hubertovi
249 3 | až slzy padali. Onedlho sa smialo celé slávne zasadnutie.
250 3 | Mnohí šli k oknám a dívali sa, ako pani majstrová šutruje
251 3 | svojho manžela, a zachádzali sa od smiechu.~Dlho trvalo,
252 3 | prestali slzy cupkať a kým sa pán richtár od smiechu prestal
253 3 | do smiechu vypukne a on sa tiež bude musieť smiať.
254 3 | bude musieť smiať. Odhodlal sa predsa. ~Vzal zasa písma
255 4 | stolíku ešte bez písem, lebo sa len nedávno osadil v mestečku.
256 4 | žaloba, aj žena a tá žena by sa menovala Želmíra Silnická.
257 4 | žaloba nebola, len keby sa teraz dvere otvorili a prišla
258 4 | rozmýšľal pán doktor, keď sa dvere naozaj otvorili.~Do
259 4 | kvastľami. Na bruchu kolembal sa na zelených šnúrach cez
260 4 | Andrej Škereň,” predstavil sa, „učiteľ na odpočinku. Tunajší
261 4 | prišiel.”~„Prosím.”~„Chcem sa so ženou rozsobášiť.”~„Prečo?”~„
262 4 | som Škereň a ženil som sa pred tridsiatimi rokmi.
263 4 | kúpil dom. Vysadil sad. Rodí sa mi ovocie najvyberanejšej
264 4 | knižiek. A konečne teším sa dvadsaťpäťročnej dcére Malvínke.
265 4 | Pekné dievča. Ale nebudem sa chváliť. Slovom, stačil
266 4 | všetko. Ja totižto…”~Škereň sa udrel do pŕs.~„A stačí nám
267 4 | Túžim po nich. Azda by sa pri nich mladoženíchom cítil.
268 4 | mladoženíchom cítil. Nemôžem sa ich dožiť… Prečo…? Preto,
269 4 | uvážiť. Ktorýsi priateľ sa mi vysmial, že sa nemám
270 4 | priateľ sa mi vysmial, že sa nemám čo ponosovať na dražobu.”~„
271 4 | za štyri bryndze, napiješ sa vody, staneš si ku sporáku
272 4 | to je aj pravda.”~Advokát sa usmial. Klient sa zamračil.~„
273 4 | Advokát sa usmial. Klient sa zamračil.~„Nie je to do
274 4 | počujte, vždy lieta, vrtí sa ako vreteno. Vždy chodí,
275 4 | chodí, behá, lezie, štverá sa ako veverica, a práce po
276 4 | nie v poriadku. Celé dni sa nepostelie. Periny zostávajú
277 4 | dvanástej, ale nestačí, aby sama sa učesala. Kým mi prišije
278 4 | Mlčal za chvíľu, škrabúc sa za uchom.~„Za tridsať rokov
279 4 | Teraz mi bije do očí, keď sa má dcéra vydávať. Ale počujte
280 4 | si. Som fajčiar.”~„Nech sa vám páči.”~Učiteľ vyňal
281 4 | izby do stolovej. Musím sa ukázať, lebo by nevedeli,
282 4 | jesť. V stolovej, rozumie sa, neprikrytý stolík. Nik
283 4 | neprikrytý stolík. Nik sa neukazuje. Chodím, chodím
284 4 | Demikát.~No, reku, to som sa ani spytovať nemusel a idem
285 4 | tridsiatich rokov. Navykol som sa a dobre… Je to kríž. Ale
286 4 | po starostiach. Dávno by sa bola vydala…”~Doktor pokrútil
287 4 | ako to vyzerá doma, čo sa na ulici, divadle, bále
288 4 | Aj dievčatá na ulici budú sa vám jagať, trblietať ako
289 4 | motýle. Každú chcelo by sa vám chytiť, také sú krásne.
290 4 | motýlik bol húsenicou a stáva sa pupou. I húsenica, i pupa
291 4 | ten krásny motýľ neukáže sa hnusnou húsenicou. A už
292 4 | húsenicou. A už sme doma. Čímže sa pytačovi zavďačíte? Dobrou
293 4 | bola biela káva. Ľahko som sa vyhovoril.~'Ja už olovrantujem,'
294 4 | hovorím.~,Tak zavčasu,‘ čuduje sa.~,To je obyčaj,' vravím
295 4 | možno? Nie. Žena varí, ako sa hovorí, knap… Doobedujem.
296 4 | kde máš koliečka?‘ spytuje sa mať. ,Teraz aby Zuzka išla
297 4 | rokov a mať ju češe… Vraciam sa k hosťovi… Sedí pokorne
298 4 | Musíte u nás večerať…‘ Hosť sa teší. O siedmej večer Malvínka
299 4 | Malvínka zašvitorí: ,Nech sa páči do jedálne.‘ Prechádzame
300 4 | nie je prikrytý a v peci sa nekúri napriek tomu, že
301 4 | rozsvietia… Nechodí nik. Všetky sa prepadli… Sviečka dohorieva…
302 4 | Sviečka dohorieva… Knôt sa nakláňa a papier, do ktorého
303 4 | Utešené svetlo. Hanbím sa, pán doktor, ako pes a idem
304 4 | rozzúrený… Nuž, prosím, žena sa háda s dcérou, čo majú dať
305 4 | ani chýru. O pol deviatej sa prišla spýtať Malvínka,
306 4 | rozkážeme praženicu…? O deviatej sa spýtala, či má byť na masle,
307 4 | Môžu byť vajíčka?‘ spytuje sa poznove, akoby moju poznámku
308 4 | zase sami. Od vzrušenia sa mi trasie hlas, ale hovorím
309 4 | nám nebola zima. V izbe sa totižto ešte vždy nekúri
310 4 | vchodí Malvínka. Prichádza sa spýtať, či tie vajíčka majú
311 4 | Zuzka: ,Pani veľkomožná sa dajú pýtať, či majú byť
312 4 | nevideli. Neprišiel. Prepadol sa ako kameň v potoku, ako
313 4 | Malvínkin vydaj. Ale demikát sa neprepadol. Ani žena. Nezmúdrela…
314 4 | Odišiel bez večere a viac sa nevrátil…”~Oči mu zasa zaslzili.
315 4 | usilovný mladý človek… Tiež sa zaujíma o Malvínku… Sám
316 4 | zavolal. Ani neviem, ako sa to stalo. Kibicoval mi pri
317 4 | partner, prehrával a hneval sa. Nám to robilo radosť. Okrem
318 4 | Zavolal som ho na sobotu. Keď sa mi poklonil na znak súhlasu,
319 4 | Dajte mi radu…”~Čurida sa na chvíľku zamyslel.~„Vec
320 4 | tomto páde. Povedal som, že sa Činčovičovi hnusí krčmársky
321 4 | odíde bez večere, rozsobášim sa. Žena je povinná ctiť si
322 4 | nespraví gaštanové pyré, sa ja, Škereň, s ňou rozsobášim.
323 4 | Číslice, punkty… Naľaká sa a upečie… Každý sa bojí
324 4 | Naľaká sa a upečie… Každý sa bojí súdov ako čert svätenej
325 4 | nieto žena… Upečie… Stavím sa. Päťdesiat korún stavím.”~
326 5 | DOKTOR~V našom meste usadil sa nový hodinár. Nad malý mriežkový
327 5 | obecenstvo nijako nechcelo sa upozorniť krásnou firmou.
328 5 | krásnou firmou. Pán Sásik sa odhodlal urobiť v malom
329 5 | zápalkovú škatuľku. Ako sa tá dostala do výkladu, nevedno,
330 5 | pred výkladom, ale začali sa aj zaujímať o pána majstra.~
331 5 | anglicky, a keď vychádzal, vždy sa hodil do dlhého salónového
332 5 | nemohol pochopiť. Pánom sa líškal a zďaleka stŕhal
333 5 | kde ho nepoznali, vydával sa za stoličného pisára alebo
334 5 | Ľudia jemu rovní zdali sa mu, ako sa to u nás hovorí,
335 5 | jemu rovní zdali sa mu, ako sa to u nás hovorí, chrapúňmi.
336 5 | trojnohe. Pánu Sásikovi sa raz veľmi zle povodilo,
337 5 | raz veľmi zle povodilo, že sa hanbil za svoju materčinu
338 5 | fašiangový bál. Pán Sásik sa spočiatku nijako nevedel
339 5 | nijako nevedel rozhodnúť, či sa má na ňom zúčastniť.~Predstavím
340 5 | ňom zúčastniť.~Predstavím sa ako hodinár, myslel si,
341 5 | hodinár, myslel si, ani pes sa o mňa neobzrie, nieto dámy.
342 5 | dr.”.~Pritom prechádzal sa z kúta do kúta a pozeral
343 5 | Sneh padal tak, ako komu sa nechce padať. Kolembal,
344 5 | Kolembal, vrtel, krútil sa nad zemou. Ošarpané agáty
345 5 | Zrkadlo necigáni. Vlasy sa mi blyštia ako deklík na
346 5 | bál… Áno. Čo na tom? Vydám sa za doktora a dobre sa zabavím…
347 5 | Vydám sa za doktora a dobre sa zabavím… Veď pohyby moje
348 5 | ozaj panské. Vidieť, že som sa ako tovariš pohyboval vo
349 5 | doniesť, tu napraviť. Často sa stalo, že sa sám gróf pustil
350 5 | napraviť. Často sa stalo, že sa sám gróf pustil so mnou
351 5 | človeku, medzi akými ľuďmi sa pohyboval…”~Po jeho tvári
352 5 | Po jeho tvári rozlial sa blažený úsmev. Rýchlymi,
353 5 | šúchavými krokmi začal sa pohybovať po izbe, rozpomínajúc
354 5 | pohybovať po izbe, rozpomínajúc sa na pohyby veľkých pánov.~
355 5 | Natiahol rukavičku a vžil sa do postavenia, ako sa šepce
356 5 | vžil sa do postavenia, ako sa šepce poklona. Á! Vydarilo
357 5 | šepce poklona. Á! Vydarilo sa mu znamenite. Spustil sa
358 5 | sa mu znamenite. Spustil sa na ľavú nohu, vystrel krk,
359 5 | povetrí prstom a hlboko sa nahol k zemi, ale zašeptať
360 5 | peknej slečne. Naklonil sa napravo a pošuchol si kabát
361 5 | ľavú nohu rukavičkou, ktorá sa mu hompáľala v ruke.~Proboval
362 5 | hompáľala v ruke.~Proboval hodiť sa do fotela, ako to robievajú
363 5 | pozorne kabát a tichučko sa pustil na stoličku. Potom
364 5 | spravil elegantný skok. Usmial sa tak, aby mu pritom netrčali
365 5 | veľké žlté zuby. Prešiel sa, aby mu ruky neviseli. Vydal
366 5 | úplne spokojný. Celkom akoby sa bol za grófa narodil a spával
367 5 | hodvábnym paplónom…~Vydám sa za doktora a budem sa výborne
368 5 | Vydám sa za doktora a budem sa výborne zabávať. Poznať
369 5 | najmä slečinky nie.~Tak sa rozhodol a v duchu sa usmieval.~
370 5 | Tak sa rozhodol a v duchu sa usmieval.~Pomaly sa zmrkalo.
371 5 | duchu sa usmieval.~Pomaly sa zmrkalo. Ani sneh už nerobil
372 5 | všetko nedbal. Pripravoval sa na bál a úsmev radosti neschádzal
373 5 | Je po zábave. Celé mesto sa smeje nad doktorom Sásikom,
374 5 | ulice. Prečo?~Na zábave sa dlho okúňal ísť ku slečnám.~
375 5 | potrhávajúc frak. Tanečnice len sa tak hemžili. Jedna krajšia
376 5 | druhej. Pokukávali, smiali sa, šermujúc vejármi.~Odrazu
377 5 | vejármi.~Odrazu pánu doktorovi sa ziskrilo v očiach. Hmla
378 5 | topánky, vážnym krokom vracal sa do dvorany.~Krása, krása,
379 5 | krása, myslel si a pohrával sa s guľkou retiazky, ktorá
380 5 | visela spod fraku.~Nemohol sa dlhšie zdržať. Pobehol k
381 5 | vždy poplietol. Obrátil sa raz—dva a zastal, hľadajúc
382 5 | sexšrit, pán doktor?” spýtala sa slečna. „To je ľahšie.”~„
383 5 | Áno, sexšrit,” zajakal sa doktor.~Pán doktor nemal
384 5 | ani tak, ani tak.~Pavlínka sa naľakala ťarbavého tanečníka
385 5 | mi nejde tanec? Veď som sa učil vo Viedni. Ale tak
386 5 | je čosi dešperátne. Ako sa ho zbaviť, aby nemuseli
387 5 | príde, a košíky rozdávať sa podľa našich mravov nesvedčí.
388 5 | hodinár,” povedal ktosi. „Tak sa vám predstavil? Nehanebník
389 5 | si pán Sásik, obzerajúc sa hrdo dookola. Videl, že
390 5 | dookola. Videl, že každý sa nad ním usmieva, ba i Viera.
391 5 | triasol ňou. Radosť bola dívať sa. On sám sa kochal najväčšmi
392 5 | Radosť bola dívať sa. On sám sa kochal najväčšmi vo svojom
393 5 | povedzte, že neviem…~Po tanci sa chcel hodiť do fotela vedľa
394 5 | krídlo nedajbože nájsť. Potom sa začal vrtieť ako pes za
395 5 | Vieru celý skonfundovaný. Tá sa už nevedela zdržať a vypukla
396 5 | aristokratizmu v hlasný smiech, až sa musela prikrčiť, tak ju
397 5 | zunel dvoranou a chytal sa okolitých dám a pánov. Konečne
398 5 | a pánov. Konečne smialo sa všetko. Ešte aj pikolo z
399 5 | jachtal pán doktor, vrtiac sa ešte stále okolo seba samého.~
400 5 | zbavený utekal domov. Ani sa nevrátil. Kto by sa opovážil
401 5 | Ani sa nevrátil. Kto by sa opovážil po takej hanbe
402 5 | opovážil po takej hanbe vrátiť sa na bál a tancovať? Vec nemožná…~
403 6 | MOJA DOMÁCA PANI~Stalo sa to so mnou pred rokom. Prišiel
404 6 | odišli na majáles. Zobral som sa i ja za nimi. Konečne, som
405 6 | Nuž, na majálese našli sa pri víne veselí ľudia. Zapil
406 6 | Zapil som si a zaveselil sa. Spievalo sa, zaspieval
407 6 | a zaveselil sa. Spievalo sa, zaspieval som si i ja.
408 6 | Cigán zahral. Roztancovali sa všetci. Pustil som sa do
409 6 | Roztancovali sa všetci. Pustil som sa do tanca. Nevyberám ako
410 6 | utešenými očami. Zaslepia sa a nevidia ostatných. Idú
411 6 | zabudnú na ostatných. Druhí sa vláčia zrovna za hubami,
412 6 | Bolo naozaj veselo. Ani som sa nenazdal, že som taký vážený.
413 6 | ale vyskočili, keď som sa uklonil. ~Slečne Malvínke
414 6 | áno!”~Slečne Žofii som sa len uklonil. Porozumela
415 6 | uklonil. Porozumela a hneď sa zavesila na moje rameno.
416 6 | učiteľa…”~„V čom?” pýtala sa.~„V tanci.”~„Prečo?”~„Tak
417 6 | Ale nevravte,” a zasmiala sa.~Porovnanie sa mi podarilo,
418 6 | zasmiala sa.~Porovnanie sa mi podarilo, dumal som.~
419 6 | plakat.~Áno. Rozveselil som sa, cítil som sa slobodnejší.
420 6 | Rozveselil som sa, cítil som sa slobodnejší. Zdalo sa mi,
421 6 | som sa slobodnejší. Zdalo sa mi, že celkom voľne kráčam
422 6 | ako keď vietor duje a raž sa vlní — taký krok. Viedenský
423 6 | popri tom. Utešená. A notár sa predsa len rozumie. Bol
424 6 | Ani som nezaprosil, ani sa nepoklonil pred ňou. Jednoducho
425 6 | som zastal. Zadíval som sa na ňu a — šla. Bol čardáš
426 6 | peštiansky — pekne. Ničoho sa netýkam, len sa trasiem
427 6 | Ničoho sa netýkam, len sa trasiem a šúcham nohami.
428 6 | tak romanticky.~Aspoň mne sa tak videlo. Srdce vo mne
429 6 | Slečna Ela šepce, nezachmúri sa, ale šepce. Taká krásna
430 6 | čoraz príjemnejší. Mrak sa pomaly spúšťal, akoby prichádzal
431 6 | prichádzal z hôr. Jedle a krovia sa spájali jedno s druhým.
432 6 | jedno s druhým. Chodník sa tratil hore k studničke.
433 6 | ktorých treba hýbať a krútiť sa, ale aj akýsi prúd, čo vniká
434 6 | podvečer na majálese!~Ja som sa zrovna nevmestil do kože.
435 6 | tvor na svete?” spýtal som sa jej.~„Ako myslíte? Na tejto
436 6 | Medzi ľuďmi?” a zamyslela sa.~„Netrápte sa. Poviem vám:
437 6 | zamyslela sa.~„Netrápte sa. Poviem vám: žena.”~„Ako?”~
438 6 | i pocítil lásku. Videlo sa mi, že jej malá tvár s nevinnými
439 6 | najvzácnejšia. Že zaujímať sa budem o ňu vždy, nie na
440 6 | šťastie i nešťastie. Díval som sa na vás, pozoroval…”~„Ale,
441 6 | vypočuť. Dobre. Obanuješ. Však sa ty budeš trápiť a číhať
442 6 | ťa rád.~Spotený chcel som sa ochladiť a prechádzal som
443 6 | a pošla ku mne. Nazdala sa, že ju vyzývam do tanca.~„
444 6 | ale i ja ustanem a spotím sa.~Pozrel som na svoju susedku.
445 6 | na svoju susedku. Chcelo sa mi hovoriť. Odrazu som sa
446 6 | sa mi hovoriť. Odrazu som sa zarazil. Veď je to domáca
447 6 | zamočil, žmýkať a nie utierať sa ňou, hlboko som sa poklonil
448 6 | utierať sa ňou, hlboko som sa poklonil pred domácou slečnou.~
449 6 | som pocítil v duši, ktorý sa premenil na zlobu. Tieto
450 6 | ešte desať ráz. Veselosť sa mi vrátila a šťastlivo som
451 6 | Melanka napríklad zaujíma sa — o mňa. Kamaráti ma iste
452 6 | Privrel som mihalnice.~„Nech sa páči, tu je káva,” začul
453 6 | nové, Zuzka?” spýtal som sa jej uveličený sám nad sebou. „
454 6 | ma to mrzelo, ale i tak sa mi chcelo spať. Ľahol som
455 6 | spať. Ľahol som si. Zdalo sa mi, že mi je nízko pod hlavou.
456 6 | V izbe ho nebolo. Musím sa zajtra spýtať Zuzky.~Ráno
457 6 | rožtek a tri cukríky.~„Ale čo sa vám robí?” vykríkol som
458 6 | Nerozumel som. Zuzka vyšla a už sa neukázala. Kávu som nechal
459 6 | Zimnej krajinky a lovca, ako sa odporúča od svojej manželky
460 6 | trefne odpovedať. Nerád sa vadím. Ale predsa musím
461 6 | povedať. Aspoň pred sebou sa ospravedlniť. Umienil som
462 6 | budem čušať. Počkám, ako sa to skončí. Veď všetko nemôže
463 6 | pod môj oblok…”~„Nebojte sa nič, len rapkajte!” začul
464 6 | huňaté prikrývadlo. Smial som sa v zlosti a zacengal na Zuzku.
465 6 | Nikto neprišiel. Chcelo sa mi lámať a drúzgať, ale
466 6 | lámať a drúzgať, ale som sa utíšil. Asi o dve hodiny,
467 6 | prosím ťa, povedz mi, čo sa to tu robí?”~„Pani sa hnevajú.”~„
468 6 | čo sa to tu robí?”~„Pani sa hnevajú.”~„Ale prečo?”~„
469 7 | Skutočnosť)~Licitovalo sa.~„Roľa Cimenná,” vykríkol
470 7 | Počkať, počkať,” ozvalo sa pár hlasov odo dvier.~„Dufek
471 7 | Vádium zložte,” obrátil sa richtár k Dufekovi, nízkemu
472 7 | ňom mal peniaze, a spýtal sa: „Koľko?”~„Sto korún,” povedal
473 7 | mrdol plecami, narovnajúc sa.~„Nemáte, richtárko?” šepol.~„
474 7 | týmto, chcejúc označiť, že sa čas míňa.~„Licitujete, či
475 7 | Licitujete, či nie?” spýtal sa exekútor Dufeka.~„Áno, licitujem.”~„
476 7 | licitáciou, aby dal pozor, žeby sa nejaká faloš nestala. Licitácia
477 7 | tuším, ani nebola a ľudia sa nevyznali, čo treba a čo
478 7 | čo treba a čo nie. Tak sa dostala aj cirkevná osoba
479 7 | upokojil ho farár, usmievajúc sa na exekútora, „však, blahorodý
480 7 | rapavý.~„Je to zákon?” spýtal sa nedôverčivo farár.~„Zákon,”
481 7 | kravu a donesiem…”~Nijako sa mu nechcelo upustiť od role
482 7 | ráno zabubnovali… Aj by sa splnilo, čo Lovásikovi predpovedal,
483 7 | predvčerom, aby ho… Lenže ten sa nenechá bez peňazí… Iste
484 7 | pero do atramentu, zasa sa ním rozkrútil nad papierom.~„
485 7 | poďakovaním a upokojil ho, že sa môže počkať. Aj rapavý zvolil,
486 7 | dýchať.~„A po licitácii nech sa páči pánom na malý fruštik,”
487 7 | vravel farár, chcejúc sa ukázať vďačný, že čakajú. „
488 7 | vínečko pitné, neškodné. Dá sa pri ňom pozhovárať.” Poklopkajúc
489 7 | lavicu a ktorémusi z nich sa nahlas začkalo. Druhý, vystierajúc
490 7 | prešiel od suda k oknu a díval sa na cestu, majúc nohy položené
491 7 | potom dookola, zastavil sa pohľadom na farárovej tvári,
492 7 | Otcu, materi.”~Aj farár sa nahol ponad exekútorov chrbát
493 7 | pece a podišli k oknu, aby sa presvedčili, čo je asi tá
494 7 | fajta. Celý majetok. Keď sa otelí, dá denne dvanásť,
495 7 | Že nie peniaze?” zasmial sa richtár posmešne. Zdalo
496 7 | richtár posmešne. Zdalo sa mu, že Dufekovi vlastne
497 7 | nohou ako v tanci a otočiac sa, zavolal: „Že nie!” Druhý,
498 7 | dobrá, môžete uveriť. Vyznám sa v lichve.”~Malobrežania
499 7 | práva, mysleli si. Krik sa vzmáhal a ostrel. Začali
500 7 | rukami a ich pohyby stávali sa prudké a rýchle. Exekútor
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2686 |