1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2686
Part
501 7 | Exekútor trhol hlavou. Nazdal sa, že ho už bijú. A v tomto
502 7 | Fero podojí,” zasmial sa ktosi.~Nič nepomáha, nič
503 7 | prebijú.~Pozrel na farára. Ten sa usmieval. Neutíši ich… Ba
504 7 | slamu…”~„Veď je tak,” ozval sa richtár, „teraz ide na všetko
505 7 | by prečítali? Odkiaľ by sa dozvedeli, že tú roľu vylicitoval
506 7 | nelicitoval. Darmo je.~Keď sa Lovásik vrátil do Malobrežia
507 8 | druhej, tiež bez pančuchy, sa mu hompáľala červená papuča.
508 8 | spustených žalúzií opieralo sa júlové poobedňajšie slnce
509 8 | časopisu. Vidieť, páčilo sa mu, lebo sa usmieval. Kedy—
510 8 | Vidieť, páčilo sa mu, lebo sa usmieval. Kedy—tedy zdvihol
511 8 | hlavu, odfúkol si a zahľadel sa do otvorených dverí, akoby
512 8 | odpovedalo: „Turek.” Po tomto sa všetky deti zasmiali. Kikirikí.
513 8 | Turek. Smiech. Trafilo sa však, že namiesto Turka
514 8 | Turka povedalo Maďar. Vtedy sa deti nesmiali. Zmysel zábavy
515 8 | bol iste ten, že na Turka sa mali smiať, na Maďara však
516 8 | Maďara však nie, a ktoré sa smialo na Maďara, to nabili.~
517 8 | aj dva razy prečítal, aby sa v nich ešte pokochal. Na
518 8 | chvíľu rozmýšľal o tom, prečo sa decko rovno nespýta: „Čo
519 8 | dvora, aby utíšil rehotajúce sa detváky, keď prišla do pracovne
520 8 | židáci sviatky?” spýtala sa ho.~„Prečo?” zarazil sa
521 8 | sa ho.~„Prečo?” zarazil sa muž nad otázkou.~„U Kupfsteina
522 8 | myslel miesto teba. Ba keby sa ti šnúrka na poltopánkach
523 8 | roztrhla, aj vtedy by si sa prišla radiť, čo máš robiť —
524 8 | bolo niečo napadlo, zadíval sa na ženu a vážne predniesol,
525 8 | to bude iste štrajk. Musí sa presvedčiť, ako a prečo
526 8 | presvedčiť, ako a prečo sa to stalo. Zvedieť príčiny
527 8 | šedivými fúzmi. Redaktor sa im pozdravil, ale ani slúžny,
528 8 | susednú stoličku a uvelebil sa, čakajúc sklepníka.~Mladý
529 8 | zafľakovanou zásterou motal sa medzi stolíkmi, ale ani
530 8 | zakričal: „Áno, hneď.”~Štilec sa posadil a čakal. Čakal zas
531 8 | Urazený a rozsrdený redaktor sa vzchopil, zahrešil a schválne
532 8 | demonštratívne vyšiel z kiosku. Zdalo sa mu, že sa niekto smeje,
533 8 | kiosku. Zdalo sa mu, že sa niekto smeje, ale sa neobrátil.
534 8 | že sa niekto smeje, ale sa neobrátil. Hromžil, hundral
535 8 | druhej krčme u Kolesníka sa mu vodilo práve tak. Tu
536 8 | mu vodilo práve tak. Tu sa naďabil aj asekuračný agent,
537 8 | a aby odpustil, ale aby sa obrátil na druhú firmu.
538 8 | V takom prípade, v akom sa ocitol pán Štilec, by bolo
539 8 | Choďte do pekla,” rozhorlil sa redaktor.~Blumberg odišiel,
540 8 | ale aj Štilec odpálil, ako sa hovorí. Cestou sa mu ani
541 8 | odpálil, ako sa hovorí. Cestou sa mu ani stolár Medený nepozdravil.
542 8 | Medený nepozdravil. Stretol sa aj s krajčírom, ale i ten
543 8 | ten len čosi zamrmlal, čo sa ani zďaleka pozdravu nepodobalo.~
544 8 | celou cestou. Bol rád, keď sa dostal domov. Mohol sa preobliecť.
545 8 | keď sa dostal domov. Mohol sa preobliecť. Pot sa mu cícerkom
546 8 | Mohol sa preobliecť. Pot sa mu cícerkom lial z čela.
547 8 | desať pohárov vody a zvalil sa na diván, rozmýšľajúc o
548 8 | rozmýšľajúc o všetkom, čo sa mu prihodilo, a nič nechápal.
549 8 | ho. Ráno už o pol piatej sa zobudil a uvažoval, ako
550 8 | zobudil a uvažoval, ako by sa na hotelierovi a ostatných
551 8 | pracovni.~„Tu si?” spýtala sa potichu, odchýliac dvere.~„
552 8 | mi bolo treba…”~Zadýchal sa od ľaku a pár ráz glgol,
553 8 | Až u vyšetrujúceho sudcu sa dozvedel, prečo ho volajú.
554 8 | hoteli Extravuršt, na ktorom sa dávala varená prasacina
555 8 | halušky so syrom, ktoré sa v hrnci postretávali a tak
556 8 | postretávali a tak skamarátili, že sa ani na mise nevedeli jedna
557 8 | vysvetlil po slovensky, načo sme sa na bankete zišli, a jubilanti
558 8 | bankete zišli, a jubilanti sa až pri reči tohto dozvedeli,
559 8 | slovenskú nôtu, pri ktorej sme sa všetci rozveselili. Po bankete
560 8 | Toto inkriminujú?” spýtal sa ticho.~„Toto.”~„A čo z toho
561 8 | všetkých kartárov…”~Redaktor sa udrel do čela a zvolal,
562 9 | VYDAJ~Keď sa dievča vydá, akoby umrelo,
563 9 | ani za necht pravdy. Keby sa vydaj rovnal smrti, nuž
564 9 | Počujeme síce od nich: „Ach, ja sa nevydám. Ach, čože by sa
565 9 | sa nevydám. Ach, čože by sa vydávala! Lepšie je dievčaťu
566 9 | krkoch nezostali, ale aby sa radšej nejakému bohatému,
567 9 | stužtičky, perličky, až sa tak ligocú, keď idú na slnci,
568 9 | keď idú na slnci, len aby sa popáčili a aby už raz dosť
569 9 | by im vari závidel. Ale sa jedujem, keď vravia o smrti.
570 9 | nezavesí.~O Zuzke Bírešovie som sa nazdal, že je výnimka. Ovdovela
571 9 | boli z már zniesli. Skôr sa podobala ruži, štepenej
572 9 | aspoň tak kvitla a driek sa jej tak ohýbal. Nebolo ani
573 9 | Mikuláša, krátka biela sukňa sa jej oháňala, úzky driek
574 9 | keď si putne naplnila, už sa aj zohla, chytila ich a
575 9 | chytila ich a narovnajúc sa, hneď sa aj domov ponáhľala.
576 9 | ich a narovnajúc sa, hneď sa aj domov ponáhľala. Napäté,
577 9 | plné nádoby. Neobzerala sa ako straka, neskladala putne
578 9 | poklebetila a neškerila sa na paholkov.~A slúžka bola
579 9 | slúžka pozerá za pec, ktoráže sa škriabe po rebríkoch na
580 9 | Zuzka moja, dobre. Ale ak sa mi vydáš, čo si ja počnem.”~
581 9 | čo si ja počnem.”~Zuzka sa zachichotala: „Ale, milosťpani,
582 9 | Nono.”~„Veru áno.”~Pani sa tešila. Zuzka vo svojom
583 9 | Druhý bol nebezpečný, lebo sa ho aj jej rodina zaujala
584 9 | cudzieho zveriť majetok sa nedá. Uchytí tu, uchytí
585 9 | Najlepšie by bolo oženiť sa.~Ponosoval sa susede Uli.~„
586 9 | bolo oženiť sa.~Ponosoval sa susede Uli.~„No, čože,”
587 9 | povedala aj táto, „ožeňte sa.”~„Ktože pôjde za mňa, za
588 9 | deťmi,” zavzdychol, tešiac sa pritom v duchu, že aj Uľa
589 9 | že aj Uľa narádza oženiť sa. Teda je to nie taká nemožnosť.~„
590 9 | to s roľami, ale dievčatá sa nerady vydávajú za vdovcov,
591 9 | dupľovaná hodnota… Hneď sa môže niečo prikúpiť. Gazdovstvo
592 9 | niečo prikúpiť. Gazdovstvo sa rozšíri.~„Nebolo by zlé,”
593 9 | glgol z hriateho. Nahol sa k Uli a čosi pošuškal. Uľa
594 9 | ste mi doniesli?” spýtala sa, hŕkajúc zasa taniermi v
595 9 | sme ťa prišli. Či by si sa reku nevydala,” začala Uľa
596 9 | Marina.~„A čo je kto, ja sa nevydám.”~„Štyri osminy
597 9 | Marina neprevýšila, hoci sa Zuzka ani nespytovala, kto
598 9 | dlaňou tvár, rozosmiala sa. „Veď ten má päť detí. Choďte
599 9 | Choďte mi,” a ako čo by sa o vec celkom nič nezaujímala,
600 9 | handrou umyté taniere. Potom sa ešte spýtala Mariny, ako
601 9 | ešte spýtala Mariny, ako sa majú otec, len aby nezačali
602 9 | nimi kuchynské dvere, zasa sa len hlasno rozosmiala. Keď
603 9 | zastala pri okne, zadívala sa do sadu. Keď kuchyňu zametala,
604 9 | a myslela si pritom, že sa naozaj nevydá. By sa jej
605 9 | že sa naozaj nevydá. By sa jej zasa chcelo lopotiť
606 9 | jej zasa chcelo lopotiť sa od svitu do noci… Kravy,
607 9 | odmenia za poslúženie… čo by sa ona vydávala.~Na druhú nedeľu
608 9 | vydávala.~Na druhú nedeľu Uľa sa zasa dostavila aj so Zuzkinou
609 9 | Marina, „z takého gazdovstva sa aj nám ujde.”~Nič nepomáhalo.~„
610 9 | bola v ňom vyhrážka, že ak sa nevydá za Becku, aby viac
611 9 | nepôjdem.”~Pani Mirzáková, keď sa o týchto pytačkách dozvedela,
612 9 | aby jej nenapadlo vydať sa. Čiernymi farbami jej opisovala
613 9 | Zuzka upokojila paniu, aby sa len netrápila. Ona sa nevydá.~
614 9 | aby sa len netrápila. Ona sa nevydá.~Uľa zasa Beckovi
615 9 | nejakú roľu. Možno, že by sa tým dala nakriatnuť. Becko
616 9 | hrubými perami.~„Ja neviem, čo sa ty, Zuza, toľko onačíš,”
617 9 | uštipla Anna.~„No, už sa k nám neukazuj, ak to odmietneš,”
618 9 | to odmietneš,” pohrozil sa zas otec a vstal z lavice,
619 9 | vstal z lavice, aby šli. Aj sa pobrali, teraz už celkom
620 9 | sadla k oknu a zadumala sa hlboko, hľadiac na čap kotla
621 9 | Slnce zapadalo a blýskalo sa na vyleštenej medenej ploche.~
622 9 | Taká bola Zuzka a ja som sa nazdal, ako som už povedal,
623 9 | bezdetnými vdovami. Tešil som sa, že naše porekadlá predsa
624 9 | nemožno pozobať. A tu máš! Čo sa stalo asi o mesiac nato?
625 9 | asi o mesiac nato? Zuzka sa predsa len vydala, akokoľvek
626 9 | akokoľvek je vydaj smrťou.~Ako sa to len mohlo stať?~Nuž prišla
627 9 | Uľu s nemou otázkou, akoby sa čohosi bála. Becko sa usmieval
628 9 | akoby sa čohosi bála. Becko sa usmieval a pokukával tu
629 9 | ukázala na Becku. „Pozri sa, budeš mať nielen Krídlatú,
630 9 | šparkasy, ak sľúbiš… Šťastie sa ti usmieva… Neodháňaj ho!
631 9 | jej prelietla mysľou a zas sa jej len do hlavy vrátila.
632 9 | aj zostala trčať. Potom sa k nej aj celá roľa Krídlatá
633 9 | ešte aj Uľa zahučala: „Sľúb sa, sľúb sa…”~V toľkom hukote
634 9 | zahučala: „Sľúb sa, sľúb sa…”~V toľkom hukote ani anjel
635 9 | azda niekomu na dvore, lebo sa k oknu odvrátila. Zakryla
636 9 | mrmlajúc si popod nos. Uľa sa mu prizerala, mihajúc drobnými
637 9 | ruky a zašepkala: „Nech sa stane vôľa božia!”~
638 10| tmavomodrým závojom. Len hradská sa belela ako vápno a kvitnúce
639 10| obidvoch stranách cesty zdali sa zasnežené. Ich tône padali
640 10| žita, rozprestierajúceho sa dookola na dvoch veľkých
641 10| zatrepotalo. Tiene na ceste sa pohýbali. Ináč bolo mŕtvo
642 10| bolo mŕtvo a ticho. Blížila sa polnoc.~Kaplán Červenák
643 10| pleciach a dáždnikom, vracal sa domov do Rozkaloviec z Búrneho,
644 10| priťahuje. Možno. Pravda je, že sa pán kaplán najradšej prechádza
645 10| Búrnemu. Aj to je pravda, že sa tieto prechádzky končievali
646 10| filozofovala. Filozofovanie sa obyčajne preťahovalo do
647 10| cirkevnej záležitosti. Nevracal sa a mladí zabŕdali do filozofie.
648 10| Uvažoval, že ku gréckemu účesu sa štica nehodí. Chcel jej
649 10| nehodí. Chcel jej povedať, že sa zle češe, keď kuvik náhle
650 10| nepríjemný, desiaci hlas. ~Anička sa striasla a spýtala sa: „
651 10| Anička sa striasla a spýtala sa: „Komu ozaj kuviká?”~Z kuvika
652 10| Najistejšia je tá, čo sa ukazuje pri Skalke.”~„Pri
653 10| nepočul. Čo je to?”~„Ukazuje sa o polnoci farár, čo akési
654 10| ochromie úd. Čosi biele sa za ním plazí a kvíli. To
655 10| chodiť, keď ho zabil. Preto sa plazí.”~„Hlúposti,” hodil
656 10| môže byť doma, ale hanbil sa pred slečnou, aby ho neupodozrievala,
657 10| aby ho neupodozrievala, že sa bojí. V záhradke im začalo
658 10| Prešli do izby. Kaplán sa ani tu dlho nezdržal. Videl,
659 10| štvrť na dvanásť. Odporúčal sa. Von porovnal čas so svojimi
660 10| toto myslel, ponáhľajúc sa. Neveril síce, že sa farár
661 10| ponáhľajúc sa. Neveril síce, že sa farár môže ukazovať, ale
662 10| stromy väčšmi šumeli a tône sa neprestávali hýbať. Jeho
663 10| treba prejsť cez horu, ktorá sa pred ním černela na dosť
664 10| príkrom vŕšku. Kvitnúce slivky sa stratili. Zamenili ich liesky
665 10| vyvážené pätami, kotúľali sa z vŕšku dolu. To pukanie,
666 10| pukanie, šušťanie a kotúľanie sa kamienkov stávalo sa mu
667 10| kotúľanie sa kamienkov stávalo sa mu neznesiteľným. Ledva
668 10| rozoznať pne stromov. Zdalo sa mu, že za každým sa niekto
669 10| Zdalo sa mu, že za každým sa niekto skrýva, kto ho stopuje
670 10| Začali smreky. Chvoj jedného sa zakývala, ani čo by ju nejaká
671 10| bude práve pri nej. Hanbil sa sám pred sebou, že mu je
672 10| nepríjemne a že bokom do hory by sa neosmelil pozrieť. Bolo
673 10| zájde…? Nie. Nemožno, že by sa farár ukazoval. Myslel si.
674 10| farár, ako býval zaživa. Ak sa ukazuje, nemôže mať ľudskú
675 10| pomyslel si a rozhodol sa, že pobeží. Tak skorej prejde
676 10| Skalku. Nik ho nevidí. Nemá sa koho hanbiť.~Hneď aj myšlienku
677 10| myšlienku uskutočnil. Behom sa pustil hore vŕškom a potom
678 10| Nemyslel ani na čas. Na chvíľu sa mu zdalo, že z pravej strany
679 10| Bol vyššie a menší. Cesta sa vinula do diaľky ako šnúra.
680 10| biely. Len diery na ňom sa černeli, ako na tvári sa
681 10| sa černeli, ako na tvári sa černejú oči, brada a fúzy.
682 10| zbadať, že je to guľaté a že sa hýbe. Blíži sa k nemu. Jasne
683 10| guľaté a že sa hýbe. Blíži sa k nemu. Jasne vybadal vysoký
684 10| nápadne zoslabli. Na mňa sa díva, pomyslel si. Vskutku,
685 10| Vskutku, farár zastal a díval sa. Kaplán videl, že sa farár
686 10| díval sa. Kaplán videl, že sa farár zohol. Iste hľadá
687 10| Iste hľadá kameň… Ale tvár sa viac nezjavila. Figúra sa
688 10| sa viac nezjavila. Figúra sa znova začala hýbať. Bežala,
689 10| ale bez tváre. Kúr zdvihol sa pred ňou ako dym. Zväčšoval
690 10| pred ňou ako dym. Zväčšoval sa a postava zmizla. Kaplán
691 10| a postava zmizla. Kaplán sa v hrôze zvrtol a začal utekať
692 10| Prebehol horu a do rána sa túlal okolo Búrneho.~Nevyspatý,
693 10| Nevyspatý, preblednutý vrátil sa domov len ráno. Chcel si
694 10| Ľahol si na diván. Sotva sa vládal držať na nohách.~
695 10| Veselý!”~„Nuž?”~„Naľakal sa vám farára, čo máta pri
696 10| máta pri Skalke. Neskoro sa vybral a okolo dvanástej
697 10| vybral a okolo dvanástej sa vrátil udychčaný a bledý,
698 10| ani slovka o tom!”~Kaplán sa začervenal a mlčal.~
699 11| hľadá byt. Nový advokát sa pravotí, že mu vypovedali.
700 11| krčmy a cukráreň. Všetko sa akosi blýskalo.~Starí páni
701 11| vylepil, vyčistený, jagajúci sa. Pozri, pozri, veď on nechodí
702 11| bralá! Taliansko!” zasmial sa. „Slnce sa ti smeje, všetko
703 11| Taliansko!” zasmial sa. „Slnce sa ti smeje, všetko vonia,
704 11| ale Bosna! — Raz, pamätám sa, bola strašná hmla…”~Ľudí
705 11| Elegantná. Pani advokátka sa zasa česala celé dve hodiny
706 11| by šli tak proste? Treba sa ukázať.~Slečny, tie vyšli
707 11| retiazočke. Slečna Viera sa blýskala ako slnce od diamantov
708 11| nedeľu predpoludním bez, ako sa hovorí, „pigľajzne” alebo
709 11| prepigľovala šaty a ešte sa jej videli pokrčené. Slúžka
710 11| okrem toho povedala, že sa nemá kedy ani učesať. Dnes
711 11| hovoriť.~Ale to všetko bolo by sa dalo odpustiť vojakom, keby
712 11| Takto nemôže byť. Vrútia sa vojaci, i čo ich nepozveš.
713 11| Namyslia si a nebudeš môcť sa s nimi ani pozhovárať. Vieme,
714 11| šablička, gombičky. To sa blyští. Za tým budú lipnúť
715 11| komáre za svetlom. Môže sa stať nešťastie. Dosiaľ ako
716 11| obed z úradu, zasa. Šiel si sa po večeri prejsť, zasa si
717 11| po večeri prejsť, zasa si sa stretol so samými párikmi.
718 11| Alebo neštebotali, len sa dívali jeden druhému do
719 11| gavalieri budú nešťastní. Môže sa veľmi ľahko stať, že banka
720 11| odročiť!” chytili iní.~A mesto sa zaplnilo strašnou zvesťou,
721 11| zaplnilo strašnou zvesťou, že sa bál odročí. Poradu treba
722 11| kaviarne, na kedy?~O tom sa dopočula pani doktorka.~„
723 11| ľudí. Vôbec nevedia, čo sa patrí. U nás sú mladí ľudia
724 11| vravel s krikom. „Ináč sa poďakúvam z hlavného aranžérstva,”
725 11| advokátski pomocníci.~„Teda sa neodročí?” spýtal sa opätovne
726 11| Teda sa neodročí?” spýtal sa opätovne podsudca.~„Nie,”
727 11| kaviarňou.~„Ďakujem.”~A skončilo sa. Ajhľa, tiež vidieť, aká
728 11| telom i duchom svojím veľmi sa rekomendoval. Blondín s
729 11| duchaplnosť. Pritom ako sa vedel obliekať. Iní nosili
730 11| korunky. Skrátka, mohol sa cítiť šťastný, mal všetko.
731 11| imitovať, ale ani jednému sa nedarilo. Keď niekto mal
732 11| obzrite. Pritisnite tu. Otvorí sa. Tu na cigary, tu na cigarety.
733 11| obzrite.”~Rozgurážil si sa v kaviarni. Bol tam i podsudca
734 11| tam i podsudca a chcelo sa ti zaimponovať.~„Fľašu šampanského!”
735 11| súmerná. Vlasy, na ktoré sa povie, že sú zlaté. No krásavica!
736 11| mdlé, ale takmer pukajúce sa od zdravia. Pery, šija,
737 11| Probovali už mnohí ľudia dostať sa do jej srdiečka, ale nadarmo.
738 11| Čo hovoríte?” spytuje sa starý pán.~„Tatinko sa spytuje,
739 11| spytuje sa starý pán.~„Tatinko sa spytuje, čo ráčite hovoriť.”~„
740 11| čo ráčite hovoriť.”~„Ako sa máte?”~„Tatinko sa spytuje,
741 11| Ako sa máte?”~„Tatinko sa spytuje, ako sa ráčite mať.”~„
742 11| Tatinko sa spytuje, ako sa ráčite mať.”~„Chcete borovičky?”~„
743 11| Chcete borovičky?”~„Tatinko sa spytuje, či rozkážete koňaku.”~„
744 11| milá. Do takého dievčaťa sa musel každý, ako sa to hovorí,
745 11| dievčaťa sa musel každý, ako sa to hovorí, zaľúbiť. Tak
746 11| pána fiškusa. S Olinkou sa stretával každé ráno, na
747 11| všetko: „ale choďte, nech sa páči, ako sa máte” atď.,
748 11| choďte, nech sa páči, ako sa máte” atď., no láska nestojí.
749 11| hrudky povstane, tá hrudka sa pustí, naberá na seba, väčší,
750 11| naberá na seba, väčší, šíri sa a letí, letí ohromná guľa
751 11| guľa dolu a znova rozdrobí sa na kúsky. I pán podsudca
752 11| spočiatku len za tým túžil, aby sa mohol za minútku s ňou pozhovárať,
753 11| Oľgine biele ruky, a tak sa mu ich žiadalo dotknúť.
754 11| Len dotknúť, nič viac. Keď sa ich dotkol, jeho túžba sa
755 11| sa ich dotkol, jeho túžba sa nezastavila. Jemu sa chcelo
756 11| túžba sa nezastavila. Jemu sa chcelo tie drobné, tenké
757 11| šťastný elektrický prúd. A keď sa mu to pošťastilo, keď nechávala
758 11| bolo všade okolo. Zdalo sa mu, že všetko dýcha láskou,
759 11| všetko jemu naklonené. Cit sa mu v prsiach rozšíril a
760 11| protivne pískava. Zlostí sa naň, a prečo sa vlastne
761 11| Zlostí sa naň, a prečo sa vlastne zlostí? Boží hlas.
762 11| protivné. Musia gágať. Čo sa na ne hnevá…? Len kedy vyjde
763 11| dlho. Olinka vyšla. Takto sa stretávali náhodou. Oľga
764 11| záhrady, on tiež — teda sa museli zísť.~„To ste vy,
765 11| ste vy, slečna?” spýtal sa.~„Ja.”~„A kam?”~„Prejsť
766 11| Ja.”~„A kam?”~„Prejsť sa.”~„Dovolíte?”~„Prosím.”~
767 11| si tak blízko, a predsa sa pánu podsudcovi zdalo, že
768 11| Áno.”~„I teraz?”~A dotkla sa svojím plecom jeho. Taká
769 11| Olinkou.~„I teraz?” spýtala sa ešte raz.~„Áno.”~„A kedy
770 11| ku svojim perám. Naklonil sa, bozkal ju.~„Vy viete,”
771 11| Vy to viete a spytujete sa. Slečna Oľga, vidíte… Také
772 11| nechápajúc sám, čo vraví. Nahol sa a bozkal ju na líca. „Oľa,”
773 11| zadúšalo dych.~Ó bozk! Ako sa v tele malom, polminútovom,
774 11| sladkosti. Ľudia a celý svet sa tratia v nej a sám pred
775 11| Prešlo niekoľko minút, kým sa ich srdcia utíšili. Neďaleko
776 11| chytiac si ruky. Hodina večere sa blížila. Čas plynul. O štvrť
777 11| plynul. O štvrť na deviatu sa bozkali druhý raz a znova
778 11| bozkali druhý raz a znova sa im srdcia roztrepotali,
779 11| A čo?”~O pol deviatej sa už dva razy jedno za druhým
780 11| štvrte na deväť bozkali sa tri razy a pán podsudca
781 11| a šli na večeru. Cestou sa mnoho ráz bozkali a pán
782 11| slečna bola šťastná, ktorej sa prihovoril taký nejednoduchý
783 11| hviezdičkami. Očká zažiarili, ústa sa usmiali, srdiečko zatrepotalo.
784 11| Že tak a tak, nahneval sa a dal svojmu buršovi zaucho.
785 11| päťdesiat kilometrov. Ľudia sa krčili, čo nevládali. Zrovna
786 11| si tú šabličku. Šablička sa zablysne, portepé sa rozkolembá
787 11| Šablička sa zablysne, portepé sa rozkolembá a blýska. Gombičky
788 11| rozkolembá a blýska. Gombičky sa ligocú, hviezdičky sa trblietajú,
789 11| Gombičky sa ligocú, hviezdičky sa trblietajú, čiapka so zlatými
790 11| čiapka so zlatými šnúrami sa jagá. Ostrohy taktiež. Akože
791 11| také neelegantné. Oficier sa hlboko nahne a ešte aj nohou
792 11| nohou pokýva, aj usmeje sa, aj stačí pri tom všetkom
793 11| S civilom idete — musíte sa báť, že vám na nohu stúpi.
794 11| vždy tak hladko a nežne sa k vám približuje. Ach, oficier
795 11| niektorý z nich, ukloní sa a pojme so sebou do tanca.~
796 11| ostatné dni. V deň bálu sa zobudíš včaššie, ideš včaššie
797 11| úrade ti je fádne, pero sa ti nechce chytiť do ruky.
798 11| nakukneš do kancelárie. Treba sa obliekať — veď je bál. Akože
799 11| upiť si môžu viacej, nik sa ich nespýta, koľko pili,
800 11| odísť domov, veď je bál. Ak sa ťa spýtajú doma, kde si
801 11| potrasieš. I staršie dámy sa rozohrejú pri tvojom tlaku.
802 11| pri tvojom tlaku. Budeme sa prizerať a náš duch zalietne
803 11| neho? Láska bola… Ach, keby sa tá mladosť vrátila, aby
804 11| utiekla… Ale prečo? Veď sa bude moja dcérka zabávať.
805 11| starých mládencov. A ak sa pritrafí ešte stisnúť niektorú
806 11| niektorú rúčku a rozveseliť sa v srdci. Možno blesne nejaká
807 11| Radosť, radosť. Kto by sa bálu netešil?~A predsa,
808 11| predsa, predsa?~Už o ôsmej sa jagali okná sály a bolo
809 11| ešte okupované. Znak, že sa ešte nemôže tancovať. Pri
810 11| Nemôžem slúžiť. Možno.”~Slečna sa posadila. Obapolná poklona.
811 11| posadila. Obapolná poklona. Šlo sa po druhú vchádzajúcu.~„Akože
812 11| vzájomná poklona a išlo sa po tretiu vchádzajúcu. Tie
813 11| oficieroch. A mladí ľudia sa ponosovali jeden druhému,
814 11| No pravda. A najmä dámam sa nesvedčí spytovať sa. Prídu.
815 11| dámam sa nesvedčí spytovať sa. Prídu. Dobre. Neprídu.
816 11| Neprídu. Dobre. Nespytujem sa, ale čakám. No nie? Pravdaže.
817 11| Mladí ľudia nevedia, čo sa patrí! Mladí ľudia nevedia,
818 11| pravdu?~O deviatej večer sa zjavila matka bálu. Manželka
819 11| prešiel elektrický prúd. Sála sa rozhýbala, tanečnice dupkali
820 11| do tanca. Rad aranžérov sa rozdvojil. Naklonili hlavy.
821 11| pozdravil hlasnejšie. Každý sa usiloval, aby bol voľný
822 11| pána podsudcu.~Pán podsudca sa naklonil k sudcovej a šeptal
823 11| šeptal čosi.~Pani sudcová sa zasmiala.~Zasa šepot.~Zasa
824 11| Zahrali čardáš. Pán podsudca sa zasa uklonil, pani sudcová
825 11| ples bol otvorený. Páriky sa vyhľadali. V čardáši si
826 11| tak blízko a tak dobre dá sa hovoriť a pozerať do očí
827 11| podsudca zo päť ráz otočil sa a ďakoval, aby Olinka nesedela.
828 11| začal šuchať nohami.~„Tak sa vidí, je animo.”~„O áno.
829 11| je animo.”~„O áno. A vy sa ako cítite? Dnes pri obede
830 11| Čo?”~„Šelmička,” a zvrtli sa zo tri razy odrazu a potom
831 11| hudbou: „Ejejejej!” Druhý sa mu ozval a zakričal: „Ťu!”
832 11| zakričal: „Ťu!” A všetko sa vrtelo a odrazu, akoby na
833 11| akosi potichu… „Psss,” ozval sa ktosi a za ním druhí v takte: „
834 11| odrazu Olinka a zadívala sa ku dverám.~„Oficieri,” zvolala
835 11| oficieri. Súzvuk v dušiach sa rozptýlil ako dym. Nové
836 11| srdcami gavalierov. Dámy sa zaujímali o iných, nie o
837 11| Podišli ku tancujúcim a tam sa rozostavili. Rozložili nohy
838 11| dievčatá. Protivní, ako sa rozostavili, mysleli mladí
839 11| mladí ľudia a znechutili sa, znechutili. Čardáš ešte
840 11| susednej miestnosti občerstviť sa. Niektorí pohárikom piva,
841 11| Bolo šťastie prechádzať sa s nimi po sále. Hľa, i tu
842 11| nimi po sále. Hľa, i tu sa hneď ukázalo, čo je oficier.
843 11| oficier. Teplo ti je a chceš sa ochladiť vejárom, už ti
844 11| Spomenieš, že si smädná, už sa oficier rozbehne. Sklepník
845 11| Takí ľudia. Prechádzaš sa s nimi. Im je studno bokom
846 11| ísť popri tebe. Obrátia sa ti tvárou a chrbtom idú,
847 11| Ako tí tancujú! Páperom sa cítiš. Nebežíš, letíš. Ach!~„
848 11| letíš. Ach!~„Prosím, zadávať sa na štvorylku!” zakričal
849 11| ty čo netancuješ?” spýtal sa hneď pomocníka Ježného.~„
850 11| šiel ku dverám.~„Zadávať sa, zadávať,” pošepol pozemkovej
851 11| všetkom.”~„Prečo?”~„Ale…”~„Čo sa ti stalo?”~No nečakajúc
852 11| nečakajúc na odpoveď, pobral sa za jedným úradníkom z banky.~„
853 11| pošiel preč.~Pán podsudca sa začudoval, ale poznove zatľapkal
854 11| zakričal: „Prosím zadávať sa na štvorylku!”~Niekoľko
855 11| Niekoľko nepatrných párov sa zozbieralo. Inteligencia
856 11| ružičke oficier. Pán podsudca sa rozhľadel. Hľa, i pri jeho
857 11| jeho Olinke, a rozbehol sa ku nej:~„Prosím teda, slečna.”~„
858 11| mu prešiel po chrbte. Ako sa zadržať? Cigáni zahrali
859 11| jablko. Život zhorkol, tvár sa zapotila, a predsa ťa milovali
860 11| vašimi oknami. Nazdali ste sa, že ľúbite, a pre niekoľko
861 11| raj.~Zapili si. Usilovali sa hovoriť, ale nešlo. Hudba
862 11| ako ten tón, všetko, a my sa trápime, že uletí. Bojíme
863 11| trápime, že uletí. Bojíme sa, trasieme. Smutno im bolo,
864 11| Smutno im bolo, a predsa sa chceli smiať. Víno, víno.
865 11| štyrmi hviezdičkami. Tak sa zdá, oberlajtnantmi ich
866 11| oberlajtnantmi ich menujú.~Dva rady sa pochytali za ruky.~„Dva
867 11| okien jej hlas a niesol sa sálou do každého ucha. Cigáni
868 11| ruku svojej dáme, behom sa pustil z dvorany.~„Alarma!
869 11| tanečníkov a bez sprievodu sa vrátili na svoje miesta.~„
870 12| izby. Tam bola tma, len čo sa niekoľko svetlých pásikov
871 12| zlatých ohnív, ktoré tam ďalej sa menšili a spájali jedna
872 12| jedna s druhou v úžiaci sa zlatý pás. Dlhé rady číslovaných
873 12| prebehúvali koče a mihali sa ľudia, zaliati prachom svetla,
874 12| prachom svetla, kúriaceho sa a vystupujúceho nad temné
875 12| temné vysoké budovy.~Elena sa posadila do okna a pozrela
876 12| často robievala a zakaždým sa jej zdalo akési neuveriteľné,
877 12| zo zlata. S dátumom. Teda sa bude vydávať. Neobišlo ju
878 12| Neobišlo ju šťastie… Zasmiala sa. Šťastie! S ním! Aký je
879 12| Nemôže pokojne postáť. Trasie sa na ňom všetko, i plecia,
880 12| vystúpi znoj na čelo a utiera sa bielou šatkou. Jeho oči
881 12| bielou šatkou. Jeho oči sa dívajú nežne, sladko. Vidieť,
882 12| človek, ten Čudrák. Nedávno sa prechádzali v mestskom parku.
883 12| ďalekým pahorkom začali sa zjavovať bledé hviezdy.
884 12| napĺňala stromoradie, ukázala sa veľká guľa mesiaca. V svetle
885 12| zapálených lámp tmolilo sa prechádzajúce sa obecenstvo.
886 12| tmolilo sa prechádzajúce sa obecenstvo. Blýskali sa
887 12| sa obecenstvo. Blýskali sa cylindre a toalety dám,
888 12| páriky smejúce a túliace sa jeden k druhému, všetkých
889 12| túžiacich po páre. I jej, Elene, sa zachcelo stisnúť niekomu
890 12| študent Čudrák.~Stratili sa rodičom. Odrazu čosi povedal,
891 12| otroci.”~„Ako to?” spýtala sa skoro prestrašená. „Ale,
892 12| Prečo nie?”~„Nenahneváte sa?”~„Nie.”~„Ostatne, prečo
893 12| Ostatne, prečo by ste sa hnevali. To je pravda. Tak
894 12| vy ste otrokyňa. Vydávate sa za človeka, ktorého nemáte
895 12| otcovi, aj matke. Pán otec sa chytil za hlavu, bledol
896 12| To musí byť.‘ A mamička sa zrovna na posteľ vrhla a
897 12| starou pannou. Kamarátky sa vám povydávali. Len vy nie.
898 12| iste by takou bola, lebo sa nazdáte, že ste chudá. I
899 12| bradavičku máte pod ušami. Tá by sa stala veľkou. Strach!”~„
900 12| zopätovala Elena a zasmiala sa.~„Teraz sa smejete, lebo
901 12| Elena a zasmiala sa.~„Teraz sa smejete, lebo ste hneď bežali
902 12| zrkadlu a presvedčili ste sa, že ste ešte celkom pekná.
903 12| ešte celkom pekná. Ba, môže sa povedať, krásna. Vlasy čierne.
904 12| krásna. Vlasy čierne. Hľa, až sa jagajú. Prirodzený lesk.
905 12| Ani nezbadala, ba sama sa k nemu pritiahla.~„Na čele
906 12| červený klobúčik… A keď sa zasmejete. Zuby biele, dobré
907 12| úst pozeráte,” zasmiala sa zasa Elena, „chcete ma otrokyňou
908 12| otrokyňou spraviť a aby sa nenahnevala, strúhate poklony.”~
909 12| Je to strašné tak nevydať sa. Kamarátky sa povydávali.
910 12| tak nevydať sa. Kamarátky sa povydávali. Ešte dve—tri,
911 12| Ešte dve—tri, a naozaj sa nájde medzi mladými dievčatkami,
912 12| Všetko bude veselé, smejúce sa, naivné… Krútiť sa to bude
913 12| smejúce sa, naivné… Krútiť sa to bude bezstarostne v tanci
914 12| pomyslí si. Aj tebe by sa patrilo len sedieť a najviac
915 12| Lenže ty si slečna. Ty sa ešte musíš vrtieť, hopkať
916 12| mladým dievčatkám a nepatrí sa ti. Čo z toho, že sa každá
917 12| nepatrí sa ti. Čo z toho, že sa každá stará slečna mohla
918 12| alebo neprišiel. Nehodila sa prvému do náručia — lebo
919 12| si. To je faktum a svet sa vysmeje. Sprosták. Treba
920 12| vysmeje. Sprosták. Treba sa vydať, čo ako. Hoci za nenávideného.
921 12| Hoci za nenávideného. Svet sa vysmeje! Ako sa vôbec smeje
922 12| nenávideného. Svet sa vysmeje! Ako sa vôbec smeje nad najkrajšími
923 12| zopätoval ticho. Elene sa zazdalo, že mu to srdce
924 12| srdce hovorí. „Rozplývam sa. Nehanbím sa, že milujem,
925 12| Rozplývam sa. Nehanbím sa, že milujem, a ukážem ju
926 12| pred celým svetom. Nehrám sa s citom, ale ho cítim a
927 12| počúvam a som otrok. Nuž a či sa teraz vôbec vydávajú alebo
928 12| svadbou? Horkýže. Slečny sa vydávajú, to jest slečny
929 12| jest slečny vydávajú, lebo sa patrí vydať sa a či patrí
930 12| vydávajú, lebo sa patrí vydať sa a či patrí sa ich vydať.
931 12| patrí vydať sa a či patrí sa ich vydať. Aby nezostali.
932 12| je to všetko preto, lebo sa vydáva. A bohvie, sympatia
933 12| hodinky narástla. Inštinktívne sa k nemu pritiahla a myslela,
934 12| počkáte na lásku?” spýtala sa ho, „len potom…”~„Nepočkám.”~„
935 12| tvrdo. Elena cítila, že sa pretvaruje. Darmo preto,
936 12| pretvaruje. Darmo preto, že sa ona vydáva… Ale či sa musí
937 12| že sa ona vydáva… Ale či sa musí vydať? Zasnúbenie je
938 12| trávu. Vôňa gaštanov stala sa intenzívnejšia. Na dlhú
939 12| čipkovanom ráme nad hlavou tiahol sa hviezdnatý pás neba. Prechádzajúcich
940 12| pás neba. Prechádzajúcich sa ani nebolo.~Čudrák neodpovedal
941 12| všetko, slečna Elena…” Tu sa mu hlas zatriasol. „Nepatrí
942 12| hlas zatriasol. „Nepatrí sa mi to povedať. Poviem. Vás
943 12| potom.”~Zatíchol. Nemohla sa rozpamätať, čo povedala
944 12| čujným a pozorným. Sťaby sa všetko premenilo v srdci
945 12| nebude otrokyňou. Nevydá sa. Bude čakať. Konečne rok,
946 12| toho večera vždy a nemohla sa predsa s ním zísť. Jeho
947 12| prenikavými očami ukazovala sa jej a nedajbože sa od nej
948 12| ukazovala sa jej a nedajbože sa od nej odvrátiť. Často vychádzala
949 12| dušička drahá.” Ani by sa tak neuklonil. Ten by ju
950 12| precítené reči. A tento. Hýbe sa ako drevená bába. Ustavične
951 12| Spadne ručník — hotoví je biť sa, aby ho zodvihol. A nebadá,
952 12| so snúbencom. Vo foyeri sa tmolilo obecenstvo. Usmiate,
953 12| belasé prenikavé oči. Smejú sa. Vysmievajú. Akoby sa jej
954 12| Smejú sa. Vysmievajú. Akoby sa jej všetky myšlienky pomútili
955 12| hlave. Chce presvedčiť, že sa bez príčiny vysmievajú.
956 12| pravda, že by otročila. Či sa svedčí, či nie. Vymyká sa
957 12| sa svedčí, či nie. Vymyká sa spod snúbencovej pazuchy
958 12| vás nevidieť.”~„Ustavične sa tmolím.”~„Ani v divadle
959 12| som vás videl,” zasmial sa, „v prvom akte ste sa nudili,
960 12| zasmial sa, „v prvom akte ste sa nudili, v druhom na začiatku
961 12| Pri vstupe Cingita ste sa veľmi, veľmi smiali. Nie
962 12| nevidela.”~„Čože ja. Máte sa na čo dívať.”~„Nie je pravda.
963 12| pravda. Ja vás…” Zasekla sa a rýchlo, potichu sa spýtala: „
964 12| Zasekla sa a rýchlo, potichu sa spýtala: „Kde by vás tak
965 12| mu ruku. Potom ešte raz sa obzrela. Keď vystupovala
966 12| stál pri východe a dlho sa díval za kočom, ktorý odchádzal.~„
967 12| toho dievčaťa. Stratilo sa mi.”~Kráčal zdĺhavým krokom
968 12| odbehol koč.~Na druhý deň sa lialo. Nemohla ísť do parku.
969 12| parku. Čudrák to vedel. Ani sa nešiel presvedčiť.~Prišli
970 12| ohlášky. Snúbenec súril. Elena sa vzoprela.~„Nie, ešte nie.
971 12| Nuž ale, čo chceš?” spýtal sa otec.~„Nechcem ešte. Ja
972 12| povedala skoro s hnevom. Celá sa začervenala. „Prečo tak
973 12| tomu nič, pane,” obrátila sa k snúbencovi.~„Božechráň!
974 12| snúbencovi.~„Božechráň! Ako sa páči,” povedal.~Raz, keď
975 12| mala zaliate slzami. Drali sa cez dlhé mihalnice do kútikov
976 12| tiekli dolu lícami, trasúc sa na svetle, nad ústami sa
977 12| sa na svetle, nad ústami sa na chvíľu zastavovali a
978 12| Pokoj!” vyhŕklo z nej. „Ja sa nevydám, nevydám. Nenávidím
979 12| Aká myšlienka!”~„Nevydám sa ešte. Za dva roky.”~„Hlúposti,”
980 12| zasa. Choď spať. Vyspíš sa a uznáš, že to musí byť.
981 12| človek. Postavenie, rang. Čo sa ti robí?”~„Nechcem,” protestovalo
982 12| protestovalo dievča, „nevydám sa.”~Druhý raz, na akýchsi
983 12| Čudráka. Sadala k nemu a dlho sa zhovárali. Zrovna povedala,
984 12| chcem niečo urobiť. Chcem sa kompromitovať. Aby odstúpil.
985 12| nepovedali na mňa.”~Dotkla sa mu ruky. Jej ruka sa triasla
986 12| Dotkla sa mu ruky. Jej ruka sa triasla od rozčúlenia a
987 12| ako strach pred tým, čo sa má stať. Vpravde nevedela
988 12| nevedela ešte, čo urobí. Chcelo sa jej byť len osamote s týmto
989 12| hoci ju mal rád, usiloval sa byť chladný a vzdialený
990 12| nemohla ho posiaľ zvábiť, aby sa prehrešil proti zdvorilosti
991 12| prsty stisnúť. Čo len nahnúť sa k jej lícam a pošepnúť niečo
992 12| v tej tmavej izbe možno sa odváži a povie. Pohladí
993 12| čo hodí na ňu tieň. A ja sa viazať nemôžem, aby ju rozviazal
994 12| ňou. Pred samými dvermi sa vrátil.~Nepôjdem. Čo chcem?
995 12| budem ešte aj vtedy. Dívať sa budem do života s roztreštenými
996 12| komócie, peňazí. Fuj!”~A znova sa obrátil a šiel pomaly za
997 12| tak oneskorene?” spýtala sa a podala mu ruku. Už bola
998 12| bola teplá, ale triasla sa v jeho prstoch. Podňal ju
999 12| prečo to robíte? Vráťte sa.”~„Vrátim sa, ale chcem
1000 12| robíte? Vráťte sa.”~„Vrátim sa, ale chcem vám niečo… Sadnite
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2686 |