Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rady 5
radšej 19
rafika 3
rafiková 53
rafikovej 2
rafikovú 2
raj 2
Frequency    [«  »]
54 seba
53 musí
53 preto
53 rafiková
52 medzi
52 neho
51 doktor
Janko Jesenký
Malomestské rozprávky

IntraText - Concordances

rafiková

   Part
1 28| PANI RAFIKOVÁ (novela)~Boli ste v meste 2 28| vám ju predstavil.~Pani Rafiková je asi osemdesiatdvakilová 3 28| ostrm ďateliny.~Toto je pani Rafiková. Lenže keď poviemepani 4 28| Lenže keď poviemepani Rafiková”, nevieme ešte celkom nič. 5 28| povieme hneď, že je pani Rafiková roztomilá polovička pána 6 28| pritom lyžicou, ho pani Rafiková láska: „A čo ti nechutí, 7 28| No milosťpani Serafína Rafiková nestará sa len o svojho 8 28| milovanú dcérku sa pani Rafiková veľmi stará.~Drží ju vždy 9 28| do zrkadla.~Tu vošla pani Rafiková. Bola celá červená od hnevu. 10 28| Celkom tie isté šaty.”~A Rafiková znova si pripäla čiapku.~„ 11 28| Vrabcová?” spýtala sa očistom Rafiková. „Dobrý deň,” a obzrela 12 28| zložte.”~„Ach, ďakujem,” a Rafiková sa začala skladať. „Uhlím,” 13 28| A vy ešte nekúrite, pani Rafiková?”~„Ba áno. Včera mi doviezli 14 28| vedela, ale nech hovorí Rafiková.~„Mňa do toho síce nič, 15 28| Zásterku?” začudovala sa Rafiková a pohniezdila sa. „Drží 16 28| Akému?” začudovala sa Rafiková a lenlen že neotvorila 17 28| Nie. Doktorka hovorila.”~Rafiková celá horela od zvedavosti. 18 28| veľmi utešený,” chválila Rafiková, obzerajúc šáločky. „A tie 19 28| rána mala čo hovoriť.”~Pani Rafiková zasa sa zahalila do zamatovej 20 28| osoba!”~Ako vidieť, pani Rafiková celkom zabudla, že sa vlastne 21 28| Ako sa teda mohla zdržať Rafiková nemyslieť na to? Musela 22 28| Je mi to za pani!”~A pani Rafiková hodila rukou.~„No, a opováži 23 28| Malinová.~„Nuž,” začala tíško Rafiková, „že ste vraj prišli včera 24 28| pichla, zaradovala sa v duchu Rafiková. Nech . To za tie šaty.~„ 25 28| účinkovať. Nemohla odoprieť.~Rafiková chytila driečik. Obzrela 26 28| v žurnáli? To je inšie!”~Rafiková sa začala rozplývať v chvále. 27 28| Prišiel likér na stôl. Rafiková z neho chlipla a nebolo 28 28| Prišiel večer. Kdeže je Rafiková? Nikde inde ako u doktorky. 29 28| doktorka sa usmieva a pani Rafiková rozpráva o Malinovej.~„Cukrovými 30 28| nepoznám,” pokračovala Rafiková. A vyrozprávala všetko, 31 28| utíšilo, počul si určitejšie: Rafiková ho privrzne do dverí, keď 32 28| dumala, idúc domov pani Rafiková. Tie sa rozhodne na neho 33 28| si otázku, keď vošla pani Rafiková a za ňou pán Rafika. Išli 34 28| poznáme,” pretrhla ho pani Rafiková, „celé mesto si len o vás 35 28| nami,” duplikovala pani Rafiková. „Sem nech sa vám páči.”~ 36 28| doktor Brveník,” ukázala Rafiková na Brveníka.~„Pán doktor 37 28| Miluška,” vravela pani Rafiková.~Po päťminútovom boji musel 38 28| mesto,” rozhovorila sa pani Rafiková a chlipla polievky. „Videla 39 28| myslím si. No počkaj!” a pani Rafiková sa rozosmiala. Zdvihla tanierik 40 28| i cviklu, i uhorky… Pani Rafiková nemala dosť slov pre doktora. 41 28| rozlúčke stačila mu ešte pani Rafiková pošeptať:~„Malinovej sa 42 28| jej boli tak blízko…~„To Rafiková písala,” povedala. „Ale 43 28| chvíľky, milosťpani Serafína Rafiková? I vy ste ich možno zacítili 44 28| Veľmi živo besedovali. Rafiková si myslela, že musí povedať 45 28| pätnásteho,” napravila polesná.~Rafiková sa na chvíľu zamiatla, no 46 28| Veru radšej,” sekla pani Rafiková.~Rozvinula sa debata. Do 47 28| polnoci sa panie rozišli. Rafiková sa cítila víťazomAko ich 48 28| ti vravela, že ide preč?”~Rafiková po tretí raz prekutala 49 28| hľadať Milku. Išli k rieke. Rafiková ledva dýchala, ale šla. 50 28| všetko vysvetlilo. Slečna Rafiková skutočne odišla s akýmsi 51 28| po francúzsky hovorili.~Rafiková neriekla ani slovo. Do hlavy 52 28| dievok. Zamĺkli všetci. Rafiková mašinálne kráčala, opierajúc 53 28| Obďaleč na ulici stál BrveníkRafiková na chvíľu postála. Poznávala


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License