1-500 | 501-707
Part
501 21| Sneh, ktorý predtým padal v chumáčoch, premenil sa na
502 21| fučal hlasno kdesi dolu v bráne a vše zapišťal v peci,
503 21| dolu v bráne a vše zapišťal v peci, v ktorej oheň už dávno
504 21| bráne a vše zapišťal v peci, v ktorej oheň už dávno vyhasol.
505 21| a pozeral na okná. Len v dvoch bolo svetlo. Jej izbica
506 21| stála vysoká, štíhla žena v tmavých šatách s dlhým,
507 21| závojom zahalenou tvárou. V ruke mala tenký, zvinutý
508 21| hlavou, zhrbená, ruky držiac v mufe na kolenách, sedela
509 21| profil. Zamrznuté kvapôčky v ušiach zo zlata. Aj mašlička.
510 21| Čurína, ticho a so žiaľom v hlase poznamenala:~„Prečo
511 21| bráne. Tam bolo to slovíčko, v jeho zraku obrátenom hore
512 22| taký, ako som bol. Odetý v dlhej bunde s vyhrnutým
513 22| hlavná vec je, aby nohy boli v teple.~Horko—ťažko vystúpil
514 22| pohybovať, hľadajúc si miesto v niektorom oddiele. Vlak
515 22| našiel som si miesto. Spal v ňom iba jeden pán. Rozvalený
516 22| Tienidlo lampy bolo spustené. V pološere videl som len trčiacu
517 22| vlastnej osi, zazrel som v sieti topánky aj s galošami
518 22| neznámy pán zobutý. Ležal iba v čiernych vlnených pančuchách.
519 22| prísnej tváre s hrubými žilami v sluchách a na prostriedku
520 22| vplyvné rodiny nepomohli. V kupé bolo raz pološero,
521 22| prednosť. Bol som obutý v čižmách a on stál na remennom
522 22| stál na remennom koberci v pančuchách. Ale to trvalo
523 22| hnevať. Ale agent behal v pančuchách ako divý. Prskal,
524 22| Som.”~„Teda vy cestujete v plátne a bielizni?”~„V tom.”~„
525 22| cestujete v plátne a bielizni?”~„V tom.”~„Och, ja blázon,”
526 22| sa načiahol za kufríkom v sieti. Otvoril ho. Vyňal
527 23| som sa oženil a teraz som v blázinci. Vy neveríte, ale
528 23| dumám a sto ráz predumám v hodine svoj život. Je mi
529 23| preložili na jánsku stanicu. V januári zaujal som miesto.
530 23| drobušké okienka a jedna diera v stene na vydávanie lístkov.
531 23| bola už skoro do polovice v ňom. Na červených rámoch
532 23| zôkol—vôkol boli zahalené v nepriehľadnom bielom závoji.~
533 23| tu tuhšie, tu slabšie, v koľajniciach kedy—tedy prasklo.
534 23| som zanechal. Videl som v duchu, ako padá sneh ľahučký,
535 23| ktorej chodia ľudia. Páni v čiernych kabátoch s bielymi
536 23| ručníkmi okolo hrdla, dámy v bundičkách s líščími chvostami
537 23| vyštípané od vetra. Tu i tu v kriku predávajúcich čuť
538 23| ani trochu nie pekný, ale v dedine najkrajší. Plné pery.
539 23| tanec, ale to len obyčajne v nedeľu. Skrátka, skromné
540 23| Nuž som sa oženil.~Prišla v máji na moju opustenú stanicu.
541 23| pri boku dobrú mladú ženu. V prvé týždne zbierali sme
542 23| ľúbiš, zo srdca, s bolesťou, v tajnosti, trochu a či nič?”
543 23| chodievali ich kŕmiť a škrabkať.~V júli, už bez opýtania, žena
544 23| Ale nič som nepovedal.~V septembri raz sedím pod
545 23| koberce i na pekný kalamár.~V jedno daždivé popoludnie
546 23| Buchlo veľmi a jedna tabla v okne sa rozprášila na kúsky.
547 23| šmýkali po mokrej pôde. Zle je v hore v takom čase. Obrátil
548 23| mokrej pôde. Zle je v hore v takom čase. Obrátil som
549 23| pol hodiny som čítal list, v ktorom mi žena oznamovala,
550 23| Vodič sa smeje, poštár v okne sa smeje, všetci pasažieri
551 24| strechy domov sčernali. V plechových rúrach pri uhloch
552 24| Odišiel som od spoločnosti v salóne. Tam mi bolo ešte
553 24| vlasy. Samé drobné vlnky v nich. V pravej sluche tenučká
554 24| Samé drobné vlnky v nich. V pravej sluche tenučká belasá
555 24| hlavou. Ani čo by čítal v ich myšlienkach: Tí dvaja
556 24| blondín. Zavrtel sa s ňou v prostriedku utvoreného kruhu.
557 24| Prečo by on nebol prvý v kruhu? Nevedel, ako sa má
558 24| vrtieť so spoločnicou a v konfúzii spýtal sa slečny:~„
559 24| keby len iskierku cítil v sebe… Ako ma ťahá… Ruku
560 24| Sloha odznela. Tí, čo sa v prostriedku krútili, niečo
561 24| a notár Elenu. Stál som v prostriedku. No, čo zaspievať,
562 24| na kameni, začal niekto v kruhu. Zachytil som tón
563 24| zvrtol a točil sa naľavo. V prostriedku bola Elena s
564 24| cítiť, nevysloviť ho, len v kútiku, kde nepočuje nikto
565 24| Kult žien nie je viacej v móde. Emancipácia, rovnoprávnosť;
566 24| ako som zháňal portýra v hoteli, kto by tú kytku
567 24| stranu. Pokrievka sa vrtela v prostriedku. Nikto nebežal
568 24| Elena!” ozvalo sa znova v salóne.~Lenivo som vstal
569 24| nimi aj Elena. Mala karty v rukách.~„Červený túz bude
570 24| je so mnou? myslel som si v duchu, veď taká nikdy nebola.
571 24| sa ku mladým ľuďom, ktorí v kútiku salóna stojac, fajčili
572 24| stenu. Tak dobre bolo sedieť v mäkkom foteli a rozmýšľať.
573 24| pri nej a namanie sa ti v najkrajších minútkach. Ona
574 24| ťažko, smutno. Niesol som ju v myšlienkach so sebou a či
575 24| ich dome. Možno ju uvidím v okne. Otvorí okno a ja jej
576 24| pozlátené. Levy s obručami v nozdrách sú veľmi veselé
577 24| očiach, že ma máš rada, v každej vete ti to znie,
578 24| má pozostávať zo sedenia v kútiku?”~„Ale prečo nie?
579 24| Pssst! Čo sa smejete? Ste v nej, že vám ani uši nevidieť.
580 24| vravieť je vec smiešna, a ešte v tom zmysle vznešené, krásne,
581 24| videli. To je nie tak.”~„V tom nehrá duša ani najmenšiu
582 24| máte viac estetického citu v sebe, a preto vy to verejne
583 24| hovoriť a ukazovať sa zaľúbený v dobrej spoločnosti je práve
584 24| špatnej veci a ukázať sa v opitom stave. To sa nesmie
585 24| vychádzajúc na dosky s partitúrou v ruke.~„Prosím soprán, soprán!”
586 24| Zimné kvety. Knižky sú v druhej izbe,” odpovedal
587 24| duby,~zelená dubina…”~znelo v salóne. V izbe, kde som
588 24| dubina…”~znelo v salóne. V izbe, kde som sedel, bola
589 24| zakalili. Pozrel som ešte raz v jej stranu. Odišla. Ja som
590 24| dážď. Von všetko skryté v tmavej, nepriehľadnej noci,
591 25| golierikmi a manžetami, v zaprášených a sviečkami
592 25| vecou. Hudba ešte zvučala v ušiach, krásavice—tanečnice
593 25| tkanivo so zlatými muškami v ňom. Mušky sa trepocú, trepocú,
594 25| toho tkaniva.~Nemýlil nás v našich myšlienkach zaliaty
595 25| lampa sliepňala nad nami v dyme a smrade, tak sa zdalo,
596 25| odrazu predo mnou hrebenček v tmavých hustých, bohatých
597 25| drobné jagavé kamenčeky v ňom. To je jej hrebenček.
598 25| odkrucuje, šúpa malými nohami v atlasových črievičkách,
599 25| smejú sa, iskierky skáču v nich ako drobné hviezdičky
600 25| nich ako drobné hviezdičky v belasých jazierkach. Hľadí
601 25| sentimentálny nemecký valčík, v susednej izbe, neznámemu
602 25| páči… Taká ušľachtilosť v každej črte, v každom pohybe,
603 25| ušľachtilosť v každej črte, v každom pohybe, každom slovíčku…
604 25| neznámeho mladého človeka v druhej izbe. Ešte mal hlavu
605 25| Ešte mal hlavu sklonenú v dlaniach a Cigán mu hral
606 25| sa dievok a srdca týka. V tomto ohľade sú ľudia iba
607 25| je bláznivé. A predsa je v našej prírode jeden bláznivý
608 25| zaiste jej, zato nemusíš…”~V tejto chvíli vrazil do izby
609 25| ním neskrochmelil. Červený v tvári, hľadiac na kríž,
610 25| hľadel na padnutý zimník. V jeho očiach akoby sa boli
611 25| diván. My sme pokračovali v detailoch.~Mne dlho, dlho
612 25| apatekársky pomocník ešte v tú noc rannú muziku pod
613 26| po plecia, tak ako bola, v špinavom reklíku s roztrhnutým
614 26| Zbadala, chytro rátajúc v duchu, že je kureniec viac,
615 26| vychádzalo, a preto ulička bola v tieni. Zato vrcholce slivák
616 26| slivák a hrušiek už sa jagali v svetle a na slnečné hodiny
617 26| lícami. Bolo bosé a malo v rukách kanvu na mlieko.
618 26| Popozeraj dobre vo dvore, v záhrade, pred domom… Potom
619 26| odbehlo. Kanva štrngala jej v ruke.~Pani polesná rozhodne
620 26| prekutala. Nikde nič. Ani v pivnici, ani na ulici… To
621 26| na ulici… To ako tá hus v stredu.”~„Choď sa spýtať
622 26| hodiny zhováraš cez plot v záhrade.”~„Darinka?” spýtal
623 26| zamočil si ruky do vody v umyváku, nahol sa nadeň
624 26| prídem,” povedal Tuliak.~„Kto v slove nestojí, je huncút,”
625 26| Sihoňa, inžiniera, bývajúceho v uličke. Komu skapalo, nech
626 26| Žibrienka rozkázal, aby sa v uličke, kde pán inžinier
627 26| Vyšiel nevrlý, že ho turbujú v odpočinku, ale hneď sa rozveselil.
628 26| vlniak. Pár ráz sa prevrátil v povetrí a drnknúc sa o konár
629 26| Darinka. Bledá, s hrôzou v tvári zjavila sa v obloku
630 26| hrôzou v tvári zjavila sa v obloku na minútu a skočila
631 27| novela)~SEDEL SOM S ŇOU V LETNÍKU SÁM. DOOKOLA ZÁHRAda,
632 27| svetlom, ktoré veľmi hrialo v povetrí bez vánku. Murovaná,
633 27| Zaiste všetci skryli sa v tieňoch. V samom letníku
634 27| všetci skryli sa v tieňoch. V samom letníku bola tôňa,
635 27| bez akýchkoľvek pohybov.~V ľahučkých bielych šatách,
636 27| čierne oči. Čosi zlé bolo v jej lícach. Nie dobrá, ale
637 27| sa, ale ako ľad. Nebolo v nich ani tepla, ani mäkkosti.
638 27| sa zazdávalo, že svieti v nich jej napolo odžitá,
639 27| bezcitná, ale že sa skrýva v nej hlboký cit a raz vybuchne
640 27| nachádzal som ju takmer vždy v letníku. Tak i vtedy. Ten
641 27| ho zhľadúvate tam niekde v záhrade? Vždy pred seba
642 27| mňa celkom vážne. Svetlo v jej očiach sa triaslo ako
643 27| jej očiach sa triaslo ako v prizme, čo lomí a farbí
644 27| na seba. Márnomyseľnosť. V každej bálovej toalete ste
645 27| s takým a takým účesom, v kostýmoch, v národnom kroji…
646 27| takým účesom, v kostýmoch, v národnom kroji… Rozhodne
647 27| myšlienky. Ale drobná iskra v oku, nerv v lícach, prednesenie
648 27| drobná iskra v oku, nerv v lícach, prednesenie jedného
649 27| sám nemáte ani troška citu v srdci ku mne, máte jedine
650 27| Ale čo si ruku necháva v mojej? Čudné.~Vzala do ruky
651 27| že celkom nevedome, možno v začudovaní som vstal a držiac
652 27| držiac ešte vždy jej prsty v ruke, pristúpil som k nej
653 27| Akási otázka sa mi moce v hlave. Prečo to urobila?
654 27| nemotorný, drevený.~Voľačo v záhrade zašramotilo. Prvá
655 27| pozrela na mňa.~Odrazu sa mi v myšlienkach všetko rozjasnilo.
656 27| chválou na ústach, s túžbou v duši zaujať jej pozornosť.
657 27| sa okolo nej ako kolieska v hodinkách okolo rubínov.
658 28| RAFIKOVÁ (novela)~Boli ste už v meste Ľanovom? Nie? Nuž
659 28| inakšie. Nuž, kto sa vyzná v starinách! Toľko vieme,
660 28| k peci na ostré polená. V sypárni už tak nocoval pre
661 28| veľmi stará.~Drží ju vždy v hodvábe, zamate, atlase,
662 28| to som si tak chránila, v štyroch škatuliach som to
663 28| prišiel a jej dcéra by bola v perkále.~Preto, keď Milka
664 28| a čítala. Keď sa našiel v takom románe i chudobný
665 28| šiestich lokajov.~Lenže v Ľanovom nebol ani gróf,
666 28| úradoch.~Preto Miluška žila v románoch, kde niet reči
667 28| Pristane znamenite. Teraz ako v profile? To tak ľahko nevidieť
668 28| profile? To tak ľahko nevidieť v jednom zrkadle. Priniesla
669 28| Malinová z Dúbravy a s ňou v jednom omnibuse advokát.
670 28| dverách na tú a na tú slečnu, v druhej izbe na dámy a mladých
671 28| brána. Vrabcová so sviečkou v ruke sa vrátila, šomrajúc: „
672 28| ekvipáže. Musela sa viezť v omnibuse. Ledva sadla do
673 28| kúta omnibusu. Malou rukou v bielej rukavičke rýchlo
674 28| čierny závoj. Poševelila sa v bunde a pozrela bokom na
675 28| Chcelo sa mu zakliať, zmrviť v rukách škatuľku a šmariť
676 28| pokrútila hlavou, „nočná hudba v inštitúte… Ešte nie…? Pedel
677 28| neraz dával nočnú hudbu i v inštitútoch, i inde… Kde
678 28| Bolo im veľmi príjemne. Von v širokej prírode ani jeden
679 28| nielen nesvedčí, ale je to v Ľanovom hotový škandál.~
680 28| bude dvanásť osôb! Kedy? V tých jej dvoch kotercoch
681 28| Nikdy by ste nepozreli v tú stranu.”~„Čo?” dychtivo
682 28| sama s akýmsi advokátom v jednom omnibuse. Celou cestou
683 28| ju pichla, zaradovala sa v duchu Rafiková. Nech má.
684 28| Utešené šaty! Niet krajších v celom meste. Ten vkus! To
685 28| mohli byť vari užšie. Tak je v žurnáli? To je inšie!”~Rafiková
686 28| Rafiková sa začala rozplývať v chvále. Šaty neboli také,
687 28| torta! Až sa mi dvíhala v žalúdku, tak razila starým
688 28| desiatej a vyšiel o dvanástej — v noci. Strach! Dnes sa už
689 28| Povstala taká vrava ako v synagóge na súdny deň. Mohol
690 28| Nechám ho raz s Miluškou v salóne, et cetera, et cetera.
691 28| ňou pán Rafika. Išli mu v ústrety a pán doktor podišiel
692 28| Miluška, kdeže si? Ani nejdeš v ústrety hosťovi,” volala
693 28| a sebe nabiť do čibuka. V izbe zostal len on a Miluška.~
694 28| Slečna, tak sa zdá, bola v Paríži,” spýtal sa jej po
695 28| to vám závidím. Môžete v pôvodine čítať… Akiste aj
696 28| elegantný pán je správca hotelov v susednom kúpeľnom meste
697 28| hovorom spomenuli panie v súvise s ním Malinovú. Narážali
698 28| Poďte,” a podala mu ruku.~V izbe sa ešte nesvietilo,
699 28| sa ešte nesvietilo, len v peci blčalo.~„O čom ste
700 28| recitovala. Oheň, ktorý blčal v peci, hádzal svoje trasúce
701 28| nepozrel. Srdce sa mu chvelo v akejsi slasti, dávno nepocítenej.
702 28| predsa, ako ľahko sa vmestíte v jedno stisnutie rúk, v jeden
703 28| vmestíte v jedno stisnutie rúk, v jeden bozk.~Načo kalíte,
704 28| Prestala vnímať. Cit sa zasekol v jej srdci, akoby bol skamenel.
705 28| pod krokmi. Lampáše horeli v jasnej noci a ich svetlá
706 28| ich svetlá sa kolembali v rukách dievok. Zamĺkli všetci.
707 28| dušu… Počúvala, počúvala. V jej duši sa niečo pohýbalo.
1-500 | 501-707 |