Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
užitocné 1
užíval 1
užšie 2
v 707
vábi 1
vábiaci 1
vábila 2
Frequency    [«  »]
787 si
763 to
752 je
707 v
675 že
586 ale
567 ako
Janko Jesenký
Malomestské rozprávky

IntraText - Concordances

v

1-500 | 501-707

    Part
501 21| Sneh, ktorý predtým padal v chumáčoch, premenil sa na 502 21| fučal hlasno kdesi dolu v bráne a vše zapišťal v peci, 503 21| dolu v bráne a vše zapišťal v peci, v ktorej oheň dávno 504 21| bráne a vše zapišťal v peci, v ktorej oheň dávno vyhasol. 505 21| a pozeral na okná. Len v dvoch bolo svetlo. Jej izbica 506 21| stála vysoká, štíhla žena v tmavých šatách s dlhým, 507 21| závojom zahalenou tvárou. V ruke mala tenký, zvinutý 508 21| hlavou, zhrbená, ruky držiac v mufe na kolenách, sedela 509 21| profil. Zamrznuté kvapôčky v ušiach zo zlata. Aj mašlička. 510 21| Čurína, ticho a so žiaľom v hlase poznamenala:~„Prečo 511 21| bráne. Tam bolo to slovíčko, v jeho zraku obrátenom hore 512 22| taký, ako som bol. Odetý v dlhej bunde s vyhrnutým 513 22| hlavná vec je, aby nohy boli v teple.~Horko—ťažko vystúpil 514 22| pohybovať, hľadajúc si miesto v niektorom oddiele. Vlak 515 22| našiel som si miesto. Spal v ňom iba jeden pán. Rozvalený 516 22| Tienidlo lampy bolo spustené. V pološere videl som len trčiacu 517 22| vlastnej osi, zazrel som v sieti topánky aj s galošami 518 22| neznámy pán zobutý. Ležal iba v čiernych vlnených pančuchách. 519 22| prísnej tváre s hrubými žilami v sluchách a na prostriedku 520 22| vplyvné rodiny nepomohli. V kupé bolo raz pološero, 521 22| prednosť. Bol som obutý v čižmách a on stál na remennom 522 22| stál na remennom koberci v pančuchách. Ale to trvalo 523 22| hnevať. Ale agent behal v pančuchách ako divý. Prskal, 524 22| Som.”~„Teda vy cestujete v plátne a bielizni?”~„V tom.”~„ 525 22| cestujete v plátne a bielizni?”~„V tom.”~„Och, ja blázon,” 526 22| sa načiahol za kufríkom v sieti. Otvoril ho. Vyňal 527 23| som sa oženil a teraz som v blázinci. Vy neveríte, ale 528 23| dumám a sto ráz predumám v hodine svoj život. Je mi 529 23| preložili na jánsku stanicu. V januári zaujal som miesto. 530 23| drobušké okienka a jedna diera v stene na vydávanie lístkov. 531 23| bola skoro do polovice v ňom. Na červených rámoch 532 23| zôkol—vôkol boli zahalené v nepriehľadnom bielom závoji.~ 533 23| tu tuhšie, tu slabšie, v koľajniciach kedytedy prasklo. 534 23| som zanechal. Videl som v duchu, ako padá sneh ľahučký, 535 23| ktorej chodia ľudia. Páni v čiernych kabátoch s bielymi 536 23| ručníkmi okolo hrdla, dámy v bundičkách s líščími chvostami 537 23| vyštípané od vetra. Tu i tu v kriku predávajúcich čuť 538 23| ani trochu nie pekný, ale v dedine najkrajší. Plné pery. 539 23| tanec, ale to len obyčajne v nedeľu. Skrátka, skromné 540 23| Nuž som sa oženil.~Prišla v máji na moju opustenú stanicu. 541 23| pri boku dobrú mladú ženu. V prvé týždne zbierali sme 542 23| ľúbiš, zo srdca, s bolesťou, v tajnosti, trochu a či nič?” 543 23| chodievali ich kŕmiť a škrabkať.~V júli, bez opýtania, žena 544 23| Ale nič som nepovedal.~V septembri raz sedím pod 545 23| koberce i na pekný kalamár.~V jedno daždivé popoludnie 546 23| Buchlo veľmi a jedna tabla v okne sa rozprášila na kúsky. 547 23| šmýkali po mokrej pôde. Zle je v hore v takom čase. Obrátil 548 23| mokrej pôde. Zle je v hore v takom čase. Obrátil som 549 23| pol hodiny som čítal list, v ktorom mi žena oznamovala, 550 23| Vodič sa smeje, poštár v okne sa smeje, všetci pasažieri 551 24| strechy domov sčernali. V plechových rúrach pri uhloch 552 24| Odišiel som od spoločnosti v salóne. Tam mi bolo ešte 553 24| vlasy. Samé drobné vlnky v nich. V pravej sluche tenučká 554 24| Samé drobné vlnky v nich. V pravej sluche tenučká belasá 555 24| hlavou. Ani čo by čítal v ich myšlienkach: dvaja 556 24| blondín. Zavrtel sa s ňou v prostriedku utvoreného kruhu. 557 24| Prečo by on nebol prvý v kruhu? Nevedel, ako sa 558 24| vrtieť so spoločnicou a v konfúzii spýtal sa slečny:~„ 559 24| keby len iskierku cítil v sebeAko ma ťaháRuku 560 24| Sloha odznela. , čo sa v prostriedku krútili, niečo 561 24| a notár Elenu. Stál som v prostriedku. No, čo zaspievať, 562 24| na kameni, začal niekto v kruhu. Zachytil som tón 563 24| zvrtol a točil sa naľavo. V prostriedku bola Elena s 564 24| cítiť, nevysloviť ho, len v kútiku, kde nepočuje nikto 565 24| Kult žien nie je viacej v móde. Emancipácia, rovnoprávnosť; 566 24| ako som zháňal portýra v hoteli, kto by kytku 567 24| stranu. Pokrievka sa vrtela v prostriedku. Nikto nebežal 568 24| Elena!” ozvalo sa znova v salóne.~Lenivo som vstal 569 24| nimi aj Elena. Mala karty v rukách.~„Červený túz bude 570 24| je so mnou? myslel som si v duchu, veď taká nikdy nebola. 571 24| sa ku mladým ľuďom, ktorí v kútiku salóna stojac, fajčili 572 24| stenu. Tak dobre bolo sedieť v mäkkom foteli a rozmýšľať. 573 24| pri nej a namanie sa ti v najkrajších minútkach. Ona 574 24| ťažko, smutno. Niesol som ju v myšlienkach so sebou a či 575 24| ich dome. Možno ju uvidím v okne. Otvorí okno a ja jej 576 24| pozlátené. Levy s obručami v nozdrách veľmi veselé 577 24| očiach, že ma máš rada, v každej vete ti to znie, 578 24| pozostávať zo sedenia v kútiku?”~„Ale prečo nie? 579 24| Pssst! Čo sa smejete? Ste v nej, že vám ani uši nevidieť. 580 24| vravieť je vec smiešna, a ešte v tom zmysle vznešené, krásne, 581 24| videli. To je nie tak.”~„V tom nehrá duša ani najmenšiu 582 24| máte viac estetického citu v sebe, a preto vy to verejne 583 24| hovoriť a ukazovať sa zaľúbený v dobrej spoločnosti je práve 584 24| špatnej veci a ukázať sa v opitom stave. To sa nesmie 585 24| vychádzajúc na dosky s partitúrou v ruke.~„Prosím soprán, soprán!” 586 24| Zimné kvety. Knižky v druhej izbe,” odpovedal 587 24| duby,~zelená dubina…”~znelo v salóne. V izbe, kde som 588 24| dubina…”~znelo v salóne. V izbe, kde som sedel, bola 589 24| zakalili. Pozrel som ešte raz v jej stranu. Odišla. Ja som 590 24| dážď. Von všetko skryté v tmavej, nepriehľadnej noci, 591 25| golierikmi a manžetami, v zaprášených a sviečkami 592 25| vecou. Hudba ešte zvučala v ušiach, krásavice—tanečnice 593 25| tkanivo so zlatými muškami v ňom. Mušky sa trepocú, trepocú, 594 25| toho tkaniva.~Nemýlil nás v našich myšlienkach zaliaty 595 25| lampa sliepňala nad nami v dyme a smrade, tak sa zdalo, 596 25| odrazu predo mnou hrebenček v tmavých hustých, bohatých 597 25| drobné jagavé kamenčeky v ňom. To je jej hrebenček. 598 25| odkrucuje, šúpa malými nohami v atlasových črievičkách, 599 25| smejú sa, iskierky skáču v nich ako drobné hviezdičky 600 25| nich ako drobné hviezdičky v belasých jazierkach. Hľadí 601 25| sentimentálny nemecký valčík, v susednej izbe, neznámemu 602 25| páčiTaká ušľachtilosť v každej črte, v každom pohybe, 603 25| ušľachtilosť v každej črte, v každom pohybe, každom slovíčku… 604 25| neznámeho mladého človeka v druhej izbe. Ešte mal hlavu 605 25| Ešte mal hlavu sklonenú v dlaniach a Cigán mu hral 606 25| sa dievok a srdca týka. V tomto ohľade ľudia iba 607 25| je bláznivé. A predsa je v našej prírode jeden bláznivý 608 25| zaiste jej, zato nemusíš…”~V tejto chvíli vrazil do izby 609 25| ním neskrochmelil. Červený v tvári, hľadiac na kríž, 610 25| hľadel na padnutý zimník. V jeho očiach akoby sa boli 611 25| diván. My sme pokračovali v detailoch.~Mne dlho, dlho 612 25| apatekársky pomocník ešte v noc rannú muziku pod 613 26| po plecia, tak ako bola, v špinavom reklíku s roztrhnutým 614 26| Zbadala, chytro rátajúc v duchu, že je kureniec viac, 615 26| vychádzalo, a preto ulička bola v tieni. Zato vrcholce slivák 616 26| slivák a hrušiek sa jagali v svetle a na slnečné hodiny 617 26| lícami. Bolo bosé a malo v rukách kanvu na mlieko. 618 26| Popozeraj dobre vo dvore, v záhrade, pred domomPotom 619 26| odbehlo. Kanva štrngala jej v ruke.~Pani polesná rozhodne 620 26| prekutala. Nikde nič. Ani v pivnici, ani na uliciTo 621 26| na uliciTo ako hus v stredu.”~„Choď sa spýtať 622 26| hodiny zhováraš cez plot v záhrade.”~„Darinka?” spýtal 623 26| zamočil si ruky do vody v umyváku, nahol sa nadeň 624 26| prídem,” povedal Tuliak.~„Kto v slove nestojí, je huncút,” 625 26| Sihoňa, inžiniera, bývajúceho v uličke. Komu skapalo, nech 626 26| Žibrienka rozkázal, aby sa v uličke, kde pán inžinier 627 26| Vyšiel nevrlý, že ho turbujú v odpočinku, ale hneď sa rozveselil. 628 26| vlniak. Pár ráz sa prevrátil v povetrí a drnknúc sa o konár 629 26| Darinka. Bledá, s hrôzou v tvári zjavila sa v obloku 630 26| hrôzou v tvári zjavila sa v obloku na minútu a skočila 631 27| novela)~SEDEL SOM S ŇOU V LETNÍKU SÁM. DOOKOLA ZÁHRAda, 632 27| svetlom, ktoré veľmi hrialo v povetrí bez vánku. Murovaná, 633 27| Zaiste všetci skryli sa v tieňoch. V samom letníku 634 27| všetci skryli sa v tieňoch. V samom letníku bola tôňa, 635 27| bez akýchkoľvek pohybov.~V ľahučkých bielych šatách, 636 27| čierne oči. Čosi zlé bolo v jej lícach. Nie dobrá, ale 637 27| sa, ale ako ľad. Nebolo v nich ani tepla, ani mäkkosti. 638 27| sa zazdávalo, že svieti v nich jej napolo odžitá, 639 27| bezcitná, ale že sa skrýva v nej hlboký cit a raz vybuchne 640 27| nachádzal som ju takmer vždy v letníku. Tak i vtedy. Ten 641 27| ho zhľadúvate tam niekde v záhrade? Vždy pred seba 642 27| mňa celkom vážne. Svetlo v jej očiach sa triaslo ako 643 27| jej očiach sa triaslo ako v prizme, čo lomí a farbí 644 27| na seba. Márnomyseľnosť. V každej bálovej toalete ste 645 27| s takým a takým účesom, v kostýmoch, v národnom kroji… 646 27| takým účesom, v kostýmoch, v národnom kroji… Rozhodne 647 27| myšlienky. Ale drobná iskra v oku, nerv v lícach, prednesenie 648 27| drobná iskra v oku, nerv v lícach, prednesenie jedného 649 27| sám nemáte ani troška citu v srdci ku mne, máte jedine 650 27| Ale čo si ruku necháva v mojej? Čudné.~Vzala do ruky 651 27| že celkom nevedome, možno v začudovaní som vstal a držiac 652 27| držiac ešte vždy jej prsty v ruke, pristúpil som k nej 653 27| Akási otázka sa mi moce v hlave. Prečo to urobila? 654 27| nemotorný, drevený.~Voľačo v záhrade zašramotilo. Prvá 655 27| pozrela na mňa.~Odrazu sa mi v myšlienkach všetko rozjasnilo. 656 27| chválou na ústach, s túžbou v duši zaujať jej pozornosť. 657 27| sa okolo nej ako kolieska v hodinkách okolo rubínov. 658 28| RAFIKOVÁ (novela)~Boli ste v meste Ľanovom? Nie? Nuž 659 28| inakšie. Nuž, kto sa vyzná v starinách! Toľko vieme, 660 28| k peci na ostré polená. V sypárni tak nocoval pre 661 28| veľmi stará.~Drží ju vždy v hodvábe, zamate, atlase, 662 28| to som si tak chránila, v štyroch škatuliach som to 663 28| prišiel a jej dcéra by bola v perkále.~Preto, keď Milka 664 28| a čítala. Keď sa našiel v takom románe i chudobný 665 28| šiestich lokajov.~Lenže v Ľanovom nebol ani gróf, 666 28| úradoch.~Preto Miluška žila v románoch, kde niet reči 667 28| Pristane znamenite. Teraz ako v profile? To tak ľahko nevidieť 668 28| profile? To tak ľahko nevidieť v jednom zrkadle. Priniesla 669 28| Malinová z Dúbravy a s ňou v jednom omnibuse advokát. 670 28| dverách na a na slečnu, v druhej izbe na dámy a mladých 671 28| brána. Vrabcová so sviečkou v ruke sa vrátila, šomrajúc: „ 672 28| ekvipáže. Musela sa viezť v omnibuse. Ledva sadla do 673 28| kúta omnibusu. Malou rukou v bielej rukavičke rýchlo 674 28| čierny závoj. Poševelila sa v bunde a pozrela bokom na 675 28| Chcelo sa mu zakliať, zmrviť v rukách škatuľku a šmariť 676 28| pokrútila hlavou, „nočná hudba v inštitúte… Ešte nie…? Pedel 677 28| neraz dával nočnú hudbu i v inštitútoch, i indeKde 678 28| Bolo im veľmi príjemne. Von v širokej prírode ani jeden 679 28| nielen nesvedčí, ale je to v Ľanovom hotový škandál.~ 680 28| bude dvanásť osôb! Kedy? V tých jej dvoch kotercoch 681 28| Nikdy by ste nepozreli v stranu.”~„Čo?” dychtivo 682 28| sama s akýmsi advokátom v jednom omnibuse. Celou cestou 683 28| ju pichla, zaradovala sa v duchu Rafiková. Nech . 684 28| Utešené šaty! Niet krajších v celom meste. Ten vkus! To 685 28| mohli byť vari užšie. Tak je v žurnáli? To je inšie!”~Rafiková 686 28| Rafiková sa začala rozplývať v chvále. Šaty neboli také, 687 28| torta! sa mi dvíhala v žalúdku, tak razila starým 688 28| desiatej a vyšiel o dvanástejv noci. Strach! Dnes sa 689 28| Povstala taká vrava ako v synagóge na súdny deň. Mohol 690 28| Nechám ho raz s Miluškou v salóne, et cetera, et cetera. 691 28| ňou pán Rafika. Išli mu v ústrety a pán doktor podišiel 692 28| Miluška, kdeže si? Ani nejdeš v ústrety hosťovi,” volala 693 28| a sebe nabiť do čibuka. V izbe zostal len on a Miluška.~ 694 28| Slečna, tak sa zdá, bola v Paríži,” spýtal sa jej po 695 28| to vám závidím. Môžete v pôvodine čítaťAkiste aj 696 28| elegantný pán je správca hotelov v susednom kúpeľnom meste 697 28| hovorom spomenuli panie v súvise s ním Malinovú. Narážali 698 28| Poďte,” a podala mu ruku.~V izbe sa ešte nesvietilo, 699 28| sa ešte nesvietilo, len v peci blčalo.~„O čom ste 700 28| recitovala. Oheň, ktorý blčal v peci, hádzal svoje trasúce 701 28| nepozrel. Srdce sa mu chvelo v akejsi slasti, dávno nepocítenej. 702 28| predsa, ako ľahko sa vmestíte v jedno stisnutie rúk, v jeden 703 28| vmestíte v jedno stisnutie rúk, v jeden bozk.~Načo kalíte, 704 28| Prestala vnímať. Cit sa zasekol v jej srdci, akoby bol skamenel. 705 28| pod krokmi. Lampáše horeli v jasnej noci a ich svetlá 706 28| ich svetlá sa kolembali v rukách dievok. Zamĺkli všetci. 707 28| dušuPočúvala, počúvala. V jej duši sa niečo pohýbalo.


1-500 | 501-707

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License