Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
žarko 1
žbrnda 1
žbrndy 1
že 675
žeby 3
žela 3
žele 1
Frequency    [«  »]
763 to
752 je
707 v
675 že
586 ale
567 ako
564 do
Janko Jesenký
Malomestské rozprávky

IntraText - Concordances

že

1-500 | 501-675

    Part
501 24| čaroval. Nazdali ste sa, že by som radšej stál s Elenou 502 24| ste mi to. Mysleli ste si, že sa s vami necítim tak dobre, 503 24| nej? Musíte mi odpustiť, že som taký priamy…”~„ pripriamy! 504 24| rovnoprávnosť; teda odpustíte, že som si dovolil troška rovnosti. 505 24| Nemusíte vravieť nikomu, že som vás o ňu pýtalProsím, 506 24| byť gavalierom bez toho, že by neurazil jej márnomyseľnosť 507 24| neurazil jej márnomyseľnosť a že by sa iné neradovali. Ľutovať 508 24| Skoro by som jej povedal, že ju rád. A tento hlupák musel 509 24| dámam mužské. Vedel som, že mne meno Elena a Elene 510 24| a odišla.~Nazdáva sa, že ju ešte rád vidím. Ale ku 511 24| vždy Elenavšade Elena. Že ich to toľko zaujíma. Musím 512 24| Len teraz mi prišlo na um, že ja som mal dvíhať.~„Prosím 513 24| spôsoby. Na to poviete, že sa to dáme nesvedčí. Hľa, 514 24| Ona sa ešte vždy nazdáva, že ju rád. To je to trápne, 515 24| ju rád. To je to trápne, že ju musím prebrať zo snov. 516 24| moje srdce a prevrátil ho, že sa z neho všetko muselo 517 24| bála pozrieť do svetla, že ju popáli. To ma vábilo. 518 24| Chce byť vážna, ale vidieť, že by sa rada usmiať a že jej 519 24| že by sa rada usmiať a že jej je nepríjemne. Podáva 520 24| Ideme spolu a ja som rád, že môžem ísť s ňou. Ani nehovorím 521 24| predsa musela z nich vycítiť, že budem veľmi rád, keď vyjde.~„ 522 24| Nazdáva sa, myslel som si, že by sa prehrešila bohvie 523 24| pýtal fotografiu.~Sľúbila, že za mesiac ju vždy zabudla 524 24| bojí? Vidím ti na očiach, že ma máš rada, v každej vete 525 24| Vtedy mi neprišlo na um, že to tak musí byť. Chcelo 526 24| bojazlivosť. Umienil som si, že na ňu nepozriem. Čo predo 527 24| slečne Žele. Pamätám sa, že ona najprv začala hovoriť.~„ 528 24| Čo sa smejete? Ste v nej, že vám ani uši nevidieť. Nemáte 529 24| holuby. Ich charakter je, že si vyhľadajú páry. Tak aj 530 24| trubadúri, a nazdávame sa, že sme zaľúbení, nemôžeme žiť 531 24| ku schodíkom a videl som, že tam sedí Elena s vážnou 532 24| domov bledý a s radosťou, že ju na druhý deň uvidím, 533 24| salónu k nej. Možno sa mýlim, že je ona i teraz tichá, 534 24| prichádzaMám jej povedať, že som tu, či mlčať? Ale, veď 535 24| povedzte rovno! Všetci zbadali, že sa ma tak stránite. Čo som 536 24| myslel som si.~Zazdalo sa mi, že sa jej oči zakalili. Pozrel 537 25| a smrade, tak sa zdalo, že dohorieva, a preto rozširuje 538 25| zakontroval, hádžuc hlavou, že mu ohromná frizúra lietala 539 25| tedy privreli, zdalo sa, že spí, ale o chvíľu ich naširoko 540 25| Spočiatku som neveril, že to patrí mne. Potom, keď 541 25| zaľúbení do Mary a myslíte si, že aj ona do vás.”~Hodil rukou.~„ 542 25| Hodil rukou.~„Myslí si, že je do neho,” pošepol mi 543 25| Milanovič zasa hodil hlavou tak, že mu vlasy padli nazad a zvysoka 544 25| reč o majetku. Hovoria, že ľudia opatrní a neopatrní, 545 25| takému, o ktorom vedia, že im nikdy nevráti, a keď 546 25| záľubčivosť, chladnosť, že sa nájdu ľudia chladní, 547 25| blázinca. Namyslíme si, že nám je more po kolená a 548 25| je more po kolená a hlava že nám siaha po guľu na katolíckej 549 25| volal Rakyta.~„Nevravím, že všetci pozaľubovaní? 550 25| za frak Rakyta, „vidíš, že je opitý. Takému pavúkovi 551 25| hlávku, aby sa hanbila, že pozrela, či nie? Či sa zasmiala 552 25| opitý pán a spravil pokus, že zdvihne kabát, ale sa potočil 553 25| Dopočuli sme sa od jej brata, že 3. marca tohto roku zapísala 554 26| chytro rátajúc v duchu, že je kureniec viac, ako by 555 26| viac, ako by malo byť, a že medzi nimi aj strakavé… 556 26| Darinke na um.~Rozhodla, že ju viacej nikomu nepožičia. 557 26| otvoril okná na spálni — znak, že sa zviechal. Treba mu poslať 558 26| pohár mlieka.~Čertovská vec, že majú ženy také bystré oči. 559 26| Čo kuce tak zavčasu? Že sa nehanbí tak vyjsť, bleslo 560 26| jej mysľou. A pocítila, že sa niečo stalo. Nie div — 561 26| polesná rozhodne cítila, že sa stane niečo nepríjemné. 562 26| rybami aj to ju nastrašilo, že videla starú babu hneď za 563 26| podozrivá… Veď je pravda, že nebola gazdiná ako druhá 564 26| ale ako sa mohlo stať, že nedávno z desiatich klátov 565 26| úder dvier bol taký silný, že sa pán Žibrienka odrazu 566 26| čo?”~„Ty si na príčine, že najímaš byty na konci dediny 567 26| chcel nahnevať, keď počul, že je vlastne on príčina toho, 568 26| vlastne on príčina toho, že skapali kurence. sa aj 569 26| sa aj zohol po papuču, že udrie ňou o peľasť postele 570 26| červený krk. Pomyslela si, že pravdu. Musí mať najprv 571 26| Dievča prišlo naspäť s tým, že bolo aj u slečinky, ale 572 26| bolo aj u slečinky, ale že ju okríkli a nedovolili 573 26| kapúna, ale ťa upozorňujem, že máme ešte prasacinku.”~Tuliak, 574 26| Žibrienka vyskočil tak prudko, že stolička, na ktorej sedel, 575 26| rozhodol domáci, spamätajúc sa, že hostí a že nemôže robiť 576 26| spamätajúc sa, že hostí a že nemôže robiť scény a hrešiť 577 26| rozišli.~„Teda ty myslíš, že to Darinka,” spýtal sa svojej 578 26| Ešte neviemAle si istá, že Darinka?”~„Život postavím.”~„ 579 26| druhý deň dal vybubnovať, že sa našlo prasa vo dvore 580 26| rozkazu.”~Žibrienka myslel, že odvolajúc sa na bubnovanie, 581 26| susedov robí. Vyšiel nevrlý, že ho turbujú v odpočinku, 582 26| slečna, „kde je to ohreblo, že ťa zabijem, ty podliak, 583 27| sa sám na seba a na ňu, že tu sedím a že ju to ani 584 27| seba a na ňu, že tu sedím a že ju to ani najmenej nezaujíma. 585 27| Poznova mi prišla myšlienka, že nie je schopná zaujímať 586 27| láskou, nikdy neukázala, že by niečo rada videla. A 587 27| si do jej očí a videl si, že čierne, veľké. Nie tak 588 27| Mne zakaždým sa zazdávalo, že svieti v nich jej napolo 589 27| presvedčiť seba samého, že je nie bezcitná, ale že 590 27| že je nie bezcitná, ale že sa skrýva v nej hlboký cit 591 27| ja. Presvedčený som bol, že ak to uvidím, budem ju mať 592 27| taká je tichá a pocit, že ju ja nemôžem zaujímať, 593 27| spýtal som sa, zabudnúc, že som vlastne nechcel nadpriadať 594 27| Som jej natoľko odporný, že sa so mnou nechce púšťať 595 27| a zaumienil som si zasa, že budem čušať. Odtiahol som 596 27| ešte chvíľku, očakávajúc, že ešte niečo poviem.~„Taká 597 27| odvrkla.~„Ale nepovedzte, že je tak. Povedzte, že je 598 27| nepovedzte, že je tak. Povedzte, že je nie tak. Ukážte sa iná.”~„ 599 27| a prisviedčate. Chápem, že dáma musí skrývať svoje 600 27| som jej posiaľ nepovedal, že ju rád vidím, preblesklo 601 27| to treba povedať? Vidí, že sa zaujímam, chodím…~„Nie, 602 27| Nevidel som posiaľ na nej, že by ma mala rada. Pritiahol 603 27| akoby som sa bol potešil, že vstáva. Iste chce odísť, 604 27| Vstal som i ja, a zdá sa mi, že celkom nevedome, možno v 605 27| Cítil som len hnev nad tým, že som hľadal niečo vyššie, 606 27| prosté, obyčajné.~„Vidíte, že neveríte,” preriekla po 607 27| Neveríte mi.”~„Čo, čo?”~„Že vás rada…”~„Veď vy to sama 608 27| odišiel a bol som presvedčený, že sa viac nevrátim.~Dosiaľ 609 28| odpredku, nazdávate sa, že je to ostrm ďateliny. Navrchu 610 28| ste celkom presvedčení, že to nebola kopa sena, tým 611 28| si napríklad pomyslieť, že je skaderuka—skadenoha. 612 28| Môže nám aj to zísť na um, že je to kupcová, alebo vdovička 613 28| čerti nám môžu pošepnúť, že ju budeme považovať za židovku. 614 28| nešťastie nestalo, povieme hneď, že je pani Rafiková roztomilá 615 28| starinách! Toľko vieme, že láska musela byť vtedy tuhšia, 616 28| láska: „A čo ti nechutí, že tak ticho ješ. Nezvonili 617 28| ticho ješ. Nezvonili ešte, že ty cengáš. Donesiem ti mažiarik 618 28| ona do neho:~„Rada som, že ti chutí, mliazgaš, vidíš, 619 28| jeho polovička sa raduje, že natrúsil mnoho chleba.~„ 620 28| natrúsil mnoho chleba.~„Nevieš, že je to dar boží…? Ak nepozbieraš, 621 28| Bál by si sa jej dotknúť, že ju polámeš; bál uštipnúť, 622 28| ju polámeš; bál uštipnúť, že jej tým spravíš veľký červený 623 28| líčku; bál stisnúť ruku, že ju urazíš, alebo jej pršteky 624 28| polámeš, a bál osloviť, že povieš, čo sa nepatrí. Tvárička 625 28| si zemiaky, škrab. Vieš, že sa to tebe nepatrí? To môže 626 28| jedna veľká. Ešte povedia, že sa nosíš podľa nej.”~Pristúpila 627 28| začudovala sa Rafiková a lenlen že neotvorila ústa od začudovania.~„ 628 28| zvedavosti. Teda advokát. A že to ona nevedela. Možno je 629 28| Hneď teraz.~Málo chýbalo, že sa nepobrala. Ale Vrabcová 630 28| Vrabcová sa pochválila, že kúpila kávový servis pre 631 28| Cimfrlínou, či ako ju volajúŽe si ju berie akýsi statkár, 632 28| začala sa zberať. To sa vie, že pri obliekaní musela povedať 633 28| šomrajúc: „Chvalabohu, že som ju von dostala. by 634 28| Rafiková celkom zabudla, že sa vlastne k ševkyni vybrala.~ 635 28| akoby sa chcel vyhovoriť, že si nevedel pripáliť.~O chvíľu 636 28| mužskí zabúdate. Stavme sa, že neviete, čo je tolegis 637 28| Viem. Prišlo vám na um, že sa môže obnoviť naša stará 638 28| ruky. Obidvaja si mysleli, že veď oni to len so smiechom 639 28| smiechom hovoria. Nezdá sa, že je to niečo vážne. Ostatne, 640 28| k druhému a radovali sa, že sa tie chvíle môžu ešte 641 28| opätuje. Nikto nebanuje, že vypil fľašu dobrého vína. 642 28| to je pravda. Pravda je, že prišli o pol deviatej večer. 643 28| začne. Hej, o Vrabcovej, že si kúpila servis.~„No, len 644 28| nazdá, keď si kúpi servis, že hneď bude taká pani ako 645 28| začala tíško Rafiková, „že ste vraj prišli včera samučičká 646 28| ju ešte raz pichnúť.~„A že ste vy o tom vedeli, že 647 28| že ste vy o tom vedeli, že príde. I nové šaty ste si 648 28| rečí, rozumel si len toľko, že ktokoľvek je ten záletník, 649 28| prišiel. Doktorka mu odkáže, že neprijíma, ak príde. Polesná 650 28| nejde. Odrazu sa mu zazdalo, že napravo ktosi hovorí. Zaklopal 651 28| tajnosť. „Aké je to len čudné, že sa mužským len také kokety 652 28| nestačil ani protestovať, že ešte nebol všade na vizitách, 653 28| vizitách, len u pána sudcu, že je s Malinovou nie zasnúbený, 654 28| Malinovou nie zasnúbený, že ju pozná len zo študentských 655 28| cesta bola iba náhoda, že rád i makaróny, i cviklu, 656 28| Vošli aj starí. Vysvitlo, že elegantný pán je správca 657 28| bránil i seba, vykrikovali, že je tam, že sa mu nedá 658 28| vykrikovali, že je tam, že sa mu nedá pomôcťČo 659 28| si a tým väčšmi sa tešil, že sa stretne niekde s ňou 660 28| vyznačí juKeby sa nebál, že ju kompromituje, šiel by 661 28| vidieť. Odpustíte však, že prichádzam teraz.”~Sadli 662 28| povedzte. Budem si myslieť, že som študentom a vy Elenkou, 663 28| naplňuje. Nie, nemožno, že by bola Malinová taká, ako 664 28| návštevy a všetci na vás zle, že koketka, aby som sa vás 665 28| Nie, nie, nemýlite sa.”~„Že sa zhodneme, nie?”~„Áno, 666 28| nie?”~„Áno, a tým skôr, že sme takí zlí…”~Ó, sladké 667 28| besedovali. Rafiková si myslela, že musí povedať nejakú novinku. 668 28| Práve chcela oznámiť, že sa pán Brveník veľmi vtiera 669 28| ich domu a tak sa vidí, že myslí na Milušku, ale ju 670 28| prekvapila: „Počuli ste, že si ten Brveník berie Malinovú?”~„ 671 28| zamiatla, no prišlo jej na um, že to budú iste klebety.~„Kto 672 28| vo fraku. Takéto povedať. Že vraj mu hrala ten nový valčík 673 28| Ako ich možno prekabátiť… Že Malinová a BrveníkTo nedovolím. 674 28| ju niekde, či ti vravela, že ide preč?”~Rafiková po 675 28| Mala akési hrozné tušenie, že jej dcéra vyviedla niečo


1-500 | 501-675

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License