Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dni 6
dní 1
dnu 10
do 564
dobala 1
dobíja 1
dobojoval 1
Frequency    [«  »]
675 že
586 ale
567 ako
564 do
525 s
507 by
503 co
Janko Jesenký
Malomestské rozprávky

IntraText - Concordances

do

1-500 | 501-564

    Part
1 1 | vezmú akúsi knihu, pozerá do nej ten bruchatý s fúzmi, 2 1 | žíranta…” Nepohľadia ti do očí, či ich máš poctivé, 3 1 | nerobili by toľké komédie. Aj do remennej stolice by ťa posadili…~ 4 1 | posadili…~Vyšiel z predsiene do podbránia rozhorčený, ale 5 1 | zelená koperda zo židovskej — do pece hodím, príde biela 6 1 | stovku mať, všetko by prišlo do koľajePotom by stačil 7 1 | naopak. Oje ho búšilo do boka a spadol, zaryjúc nosom 8 1 | a spadol, zaryjúc nosom do rozvodneného blata. Klobúk 9 1 | všetkom zamazaný od hlavy do päty a nijako sa z blata 10 1 | na bričku. Cvalom prešli do najbližšej dediny. Prvý 11 1 | vidiac pánov, pustil ich do svojej izbičky so zatiahnutými 12 1 | Posteľ odokryli a položili do nej Ďura, ktorý sa ešte 13 1 | Doktora pošlem, ako prídem do mesta.”~„Nie, nie, načo 14 1 | nastrčil okuliare a pozeral do nich. Potriasol hlavou, 15 1 | zvuky, podobné zavýjaniu. Do tohto zavýjania plietol 16 1 | potlačiť pohnutie, zatrúbil do šatky, sťaby si nos čistil. 17 1 | nestačilo, len príďte ku mne do mestaJa pomôžemNohu 18 1 | postaral o prevezenie sedliaka do Horných Luhov.~Koštiaľ sa 19 1 | Ďuro na druhý deň šiel do mesta aj s dvesto korunami, 20 1 | kľučku a potichu sa vtiahol do kancelárie. Pozrel a od 21 2 | tak nehniezdil a nebúchal do boku susedov, čo sedávali 22 2 | zahrial? Zohrial sa veru do červena a do potu. Pritom 23 2 | Zohrial sa veru do červena a do potu. Pritom ho veľmi pálili 24 2 | ako bol Jakub, od krstu do smrti nekúpu, vyjmúc tých 25 2 | Jakub a odstúpil od richtára do pozadia.~„Choď ty,” rozkázal 26 2 | choď a daj zapriahnuť do mestskej príležitosti, príďte 27 2 | nenosieval, richtár si pľasol do dlaní a vykríkol v najväčšom 28 2 | stojacemu Jakubovi dosť nahlas do očí, že je mamľas, zišiel 29 3 | odmeria, ako sa patrí. Vody do vína neprileje. Bojí sa 30 3 | ich famíliami navalí sa do mesta ľudí a peňazí. To 31 3 | Neraz mu revali kanóny do uší pri manévroch a nebál 32 3 | pokorne vbíjal drevené klince do podošiev. Ako stával pred 33 3 | rodenou Kiš. Keď vchádzala do chyže, sa mu kladivko 34 3 | každý pád by ma bola poslala do sklepu po ocot.~Ale pán 35 3 | Nemáš ty druhej roboty? Do polnoci bude tu kálať… Nepomyslí 36 3 | Ďakujem.”~„Kdeže, kde?”~„Do zasadnutia.”~A vypäl sa 37 3 | výborníkovi nadáva žena do trubirohov, takú úctu vzbudzoval 38 3 | aj rád svetlo, nešlo mu do hlavy osvetlenie. Osvetlenie? 39 3 | všelijakí opití lumpi nepadali do Jalovky, keď idú v noci 40 3 | dvíhal a nadával richtárovi do panskej lásky na zajačom 41 3 | Zobrali sa jeden za druhým do brány, potom hore schodmi 42 3 | brány, potom hore schodmi do poradnej siene.~Tu sedeli 43 3 | dokorán a buchli o stenu. Do siene vbehla veľká, bruchatá 44 3 | doma a ty, chumaj, ideš sem do búrlivého zasadnutia. Ja 45 3 | Len sa mi ešte raz opováž do búrlivého zasadnutia!”~Notár 46 3 | ich zastavil:~„Nech idú do čerta!” povedal.~Mnohí šli 47 3 | strachu, že ešte niekto do smiechu vypukne a on sa 48 3 | predsa. ~Vzal zasa písma do ruky a začal: „Svetlo, páni 49 4 | sa dvere naozaj otvorili.~Do kancelárie vošiel bruchatý, 50 4 | mäsitým nosom. Oblečený bol do obšúchaného kávového zimníka, 51 4 | zelenkavým klobúkom zložil do kúta a prešiel rozvážne 52 4 | totižto…”~Škereň sa udrel do pŕs.~„A stačí nám na všetko… 53 4 | je napred o konskú hlavuDo zúfania mi je. Na obed demikát, 54 4 | sa zamračil.~„Nie je to do smiechu. Do plaču, pán doktor, 55 4 | Nie je to do smiechu. Do plaču, pán doktor, do plaču. 56 4 | smiechu. Do plaču, pán doktor, do plaču. Ľudia by povedali, 57 4 | nieto čiernych cverán. Hybaj do mesta po cverny. Je aj ihla, 58 4 | podotkol doktor.~„Teraz mi bije do očí, keď sa dcéra vydávať. 59 4 | obed. Vychodím z mojej izby do stolovej. Musím sa ukázať, 60 4 | beriem akordy. Idem konečne do kuchyne, reku, čo je s obedom? 61 4 | spytovať nemusel a idem naspäť do stolovejZasa chodím, čítam, 62 4 | chce nazrieť hlbšie. Ide do hniezda, odkiaľ vylietol 63 4 | zašvitorí: ,Nech sa páči do jedálne.‘ Prechádzame do 64 4 | do jedálne.‘ Prechádzame do jedálneJedáleň ako jedáleň. 65 4 | Knôt sa nakláňa a papier, do ktorého je ovinutá, vzbĺka… 66 4 | večeru. To by bol systém.‘ Do izby vchodí Malvínka. Prichádza 67 4 | nehorela. Strčil ju so vzdychom do vrecka.~„Toto je môj kríž,” 68 4 | naháňajú strachPár paragrafov do listu… Číslice, punkty… 69 5 | vystrčil čosi také ako hodiny a do miestnych novín dal, že 70 5 | škatuľku. Ako sa dostala do výkladu, nevedno, ale fakt 71 5 | vychádzal, vždy sa hodil do dlhého salónového kabáta 72 5 | dvíhal hlavu dohora, pozrel do ďaleka a znovu ju spúšťal, 73 5 | nerozumeli. Zriedkakedy zabŕdol do slovenčiny. Aj to len vtedy, 74 5 | Pritom prechádzal sa z kúta do kúta a pozeral von oknom. 75 5 | vŕzgali, bili.~Sásik pozrel do zrkadla. Videl svoju tvár 76 5 | ďalej šomral. Pozerajúc do zrkadla celkom zblízka a 77 5 | troška vodové, ale veľké a do dĺžky zastrihnuté… Musím 78 5 | sám gróf pustil so mnou do reči, alebo osvietená pani. 79 5 | Natiahol rukavičku a vžil sa do postavenia, ako sa šepce 80 5 | ruke.~Proboval hodiť sa do fotela, ako to robievajú 81 5 | v očiach. Hmla padla mu do hlavy. Slečna Pavlínka na 82 5 | rozhodol hneď a vbehol do bočnej izby, kde si pred 83 5 | vážnym krokom vracal sa do dvorany.~Krása, krása, táto 84 5 | hľadajúc príhodný vpád do taktu. Ale darmo si pomáhal 85 5 | Po tanci sa chcel hodiť do fotela vedľa Viery, tak 86 5 | začali vychádzať za ním aj do foyeru. Šuchol frak pod 87 5 | frak.~„Radšej ich vložím do obchodu,” zamrmlal pán doktor, 88 5 | doktor, zatvárajúc asignáciu do stolíka.~ 89 6 | sa všetci. Pustil som sa do tanca. Nevyberám ako ostatní. 90 6 | ramená. Pán boh nepošle špatu do sveta. Je pôvab v každom 91 6 | a nevidia ostatných. Idú do hory k opustenej studničke 92 6 | aj akýsi prúd, čo vniká do duší a otvára ich. Ako prekrásne 93 6 | som sa zrovna nevmestil do kože. Zato, že som len jednoduchý 94 6 | Nazdala sa, že ju vyzývam do tanca.~„Nie, slečna, netancujem,” 95 6 | cícerkom, šatka akoby ju do vody zamočil, žmýkať a nie 96 6 | za druhou prichádzali mi do hlavy. Všetky boli jasné, 97 6 | moju žiadosť nepúšťali ráno do dvora, zasa vypustili so 98 6 | susedstve a vo dvore dostalo do daru rapkáč a trúby. Asi 99 6 | dvojnásobnou silou. Odišiel som do kaviarne.~Večer zmizol diván. 100 6 | myslel som si, aby skapala do rána.~Zuzka neprišla.~Zacengal 101 6 | Elegantnú izbu dostať do prenájmu pre mladého človeka, 102 7 | neďaleko dvier, a zamočil pero do fľaštičky s atramentom.~„ 103 7 | pohodil halenou a začrel do zviazaného rukáva, akoby 104 7 | aby mohol hlbšie načrieť do rukáva. Po chvíli vytiahol 105 7 | korún,” a zamočiac pero do atramentu, zasa sa ním rozkrútil 106 7 | cigaru v ústach a fúkajúc do nej, či bude dobre dýchať.~„ 107 7 | ktorýsi sedliak nadával do rapavých opíc. Drmal exekútora 108 7 | ja kravu budem hnať do mesta?”~„Poženieme,” odvetil 109 7 | je.~Keď sa Lovásik vrátil do Malobrežia a rozprávali 110 8 | červená papuča. Bol vyzlečený do košele. Rukávy na nej si 111 8 | vyhrnul a prsia obnažil. Do spustených žalúzií opieralo 112 8 | odfúkol si a zahľadel sa do otvorených dverí, akoby 113 8 | nastrčil na nohu a chcel ísť do dvora, aby utíšil rehotajúce 114 8 | rehotajúce sa detváky, keď prišla do pracovne jeho žena Katka, 115 8 | si len poraď. Ja zájdem do Extravurštu a tam si zajem.”~ 116 8 | A odbehol.~Uháňal rovno do Extravurštu, sčiastky pre 117 8 | schytí za rameno a nadá mu do hlúpych a nepozorných.~Ten 118 8 | ste boli na niečo súci, do novín by vás dalAle vás 119 8 | atď.~„Aký prípad? Choďte do pekla,” rozhorlil sa redaktor.~ 120 8 | nič nechápal. Rozmýšľal do večera. Najmä obsluha v 121 8 | naľakaná.~„Čítaj od začiatku do konca,” rozkázal, „ani jednu 122 8 | prečítala číslo verne od slova do slova s punktami a čiarkami. 123 8 | kartárov…”~Redaktor sa udrel do čela a zvolal, pretrhnúc 124 9 | Prečo varia? Od Lucie do Vianoc každý deň ráno na 125 9 | ráno na lačný žalúdok hryzú do jablka. Na kieho helementa 126 9 | helementa im je to? Berú do náručia drevo a odčitujú, 127 9 | náručia drevo a odčitujú, či do páru nabrali, či nie? Nuž? 128 9 | tých všelijakých mašličiek. Do kostola vyháňajú každú nedeľu 129 9 | aspoň dva, len aby padli do oka. A tie zábavy! Doma 130 9 | štepenej len minulej jari do ohybného mladého tŕňového 131 9 | v kuchyni. Načrie rukou do pánovej čižmy a v tom momente 132 9 | zastala pri okne, zadívala sa do sadu. Keď kuchyňu zametala, 133 9 | chcelo lopotiť sa od svitu do nociKravy, role a na tých 134 9 | len tak niekedy skákali do reči.~„ ti prepísať Krídlatú,” 135 9 | Akoby ti pečený holub padol do huby. S deťmi nebudeš mať 136 9 | zoschnuté blato na sárach.~„A do daru, pre nič, za nič,” 137 9 | ktoré si hneď môžeš dať do šparkasy, ak sľúbišŠťastie 138 9 | mysľou a zas sa jej len do hlavy vrátila. Tam aj zostala 139 9 | sto”, stále ešte nehľadiac do očí mladoženíchovi, podala 140 9 | mladoženíchovi, podala mu ruku do jeho natiahnutej ruky a 141 10| dáždnikom, vracal sa domov do Rozkaloviec z Búrneho, kam 142 10| sa obyčajne preťahovalo do desiatej večer. O tom čase 143 10| Nevracal sa a mladí zabŕdali do filozofie. Sedeli po prvý 144 10| hodinky, či je ešte ďaleko do polnoci a či o dvanástej 145 10| začalo byť zima. Prešli do izby. Kaplán sa ani tu dlho 146 10| je nepríjemne a že bokom do hory by sa neosmelil pozrieť. 147 10| a menší. Cesta sa vinula do diaľky ako šnúra. Kaplán 148 10| smerom. Prebehol horu a do rána sa túlal okolo Búrneho.~ 149 11| Epizóda z malého mesta)~Do nášho mesta prišli vojaci. 150 11| Pozri, pozri, veď on nechodí do krčmy, a teraz rovno ta 151 11| zamatovým golierom. A všetky šli do kostola o pol desiatej. 152 11| o deviatej ránoTiež do kostola. Slečna Meluzínka 153 11| topánočky. Slečna Zuzka si vzala do kostola vejár s perami na 154 11| jedna druhú poohlasovať do kostolíka. Bol to utešený 155 11| dámu. Vždy. Šiel si ráno do úradu, na ulici samé páriky. 156 11| sa dívali jeden druhému do očí tými dlhými pohľadmi 157 11| a pisárov. Všetko vhrnie do seba rieka, čo tečie pri 158 11| odročí. Poradu treba zvolať do kaviarne, na kedy?~O tom 159 11| šija, všetko akoby uliate do najkrajšej formy. Krása! 160 11| mnohí ľudia dostať sa do jej srdiečka, ale nadarmo. 161 11| jeden.”~Taká bola milá. Do takého dievčaťa sa musel 162 11| Branecký vyšiel na lavičku do sadu. Tak ticho a milo bolo 163 11| pred večerou na hodinku do záhrady, on tiežteda 164 11| ostatný čardáš a čardáš do rána.~Nuž jemu ľahko bolo 165 11| zarevem. Kompánia padá do blata. Auf! Nieder! A ešte 166 11| ukloní sa a pojme so sebou do tanca.~Prišiel deň bálu. 167 11| zobudíš včaššie, ideš včaššie do úradu. V úrade ti je fádne, 168 11| pero sa ti nechce chytiť do ruky. Veď je dnes bál. O 169 11| Po obede len čo nakukneš do kancelárie. Treba sa obliekať170 11| si ukrátiť čas? Prejdeš do kaviarne a zahráš preferans. 171 11| prizerať a náš duch zalietne do minulosti a bude tancovať 172 11| naľavo. Vidieť bolo chuť do tanca. Rad aranžérov sa 173 11| sa hovoriť a pozerať do očí a zavzdychnúť. Pomocník 174 11| iných, nie o nich.~Naozaj do sály prišli ôsmi nejednoduchí 175 11| spotené hlavy. Každý zašiel do susednej miestnosti občerstviť 176 11| ľubozvučné tóny, ktoré udierali do vašich okien, osvetlených 177 11| jej hlas a niesol sa sálou do každého ucha. Cigáni prestali 178 11| miesta.~Osem tanečníc sedelo.~Do rána.~ 179 12| OTROCI (novela)~Elena vošla do svojej izby. Tam bola tma, 180 12| budovy.~Elena sa posadila do okna a pozrela si na prsty. 181 12| sladko. Vidieť, rád vidí. Do nevystátia rád vidí. Vo 182 12| vysoké opätky vábili nazrieť do bielych tvári s tuhočervenými 183 12| bledol a pripomenul smrť. ,Do hrobu ma privedieš, Elena,‘ 184 12| Ale, vy ste! Vy mi aj do úst pozeráte,” zasmiala 185 12| vravel, že item ďaleko je do tej starej slečny. No predsa. 186 12| neprišiel. Nehodila sa prvému do náručialebo nebola otrokyňa. 187 12| spravodlivý, čestný a zaľúbenýdo nej, do nej.~„Vy tiež počkáte 188 12| čestný a zaľúbený — do nej, do nej.~„Vy tiež počkáte na 189 12| obzrela. Keď vystupovala do kočaešte raz.~Čudrák 190 12| deň sa lialo. Nemohla ísť do parku. Čudrák to vedel. 191 12| Drali sa cez dlhé mihalnice do kútikov a tiekli dolu lícami, 192 12| Zrovna povedala, aby šiel do bočnej neosvetlenej izby.~„ 193 12| jej vlasy. Vezme jej ruku do svojej. Ju rozčuľovala myšlienka 194 12| vstala od neho a rovno šla do izby.~Čudrák nešiel hneď.~ 195 12| aj vtedy. Dívať sa budem do života s roztreštenými očami, 196 12| roztreštenými očami, hotový do práce. A ak práca nepríde? 197 12| Sadnite si, prosím vás. Sem do fotela. Do tohto.”~V izbe 198 12| prosím vás. Sem do fotela. Do tohto.”~V izbe bola polotma. 199 12| opanovať. Schytil jej hlavu do náručia. Nešikovne, hrubo 200 12| nerád…? VždyOd začiatku do koncaNeplačteIba vás.”~ 201 12| slabol. Celá sila vrhla sa do ramien. Vziať toto nešťastné 202 12| Vziať toto nešťastné dievča do náručia a nikdy ho nepustiť, 203 13| prázdniny a potom sa mi nechcelo do veľkého mesta. Sadla na 204 13| červený koberec vinul sa do foyeru. Vrátny s veľkou 205 13| víre. Mne sa ešte nechcelo do sály. Chcel som ísť na chvíľu 206 13| Chcel som ísť na chvíľu do bočnej kaviarne. Ledva som 207 13| a pozrel som jej zblízka do očí.~„Máš belasé oči.”~Kto 208 13| ruku… „O pol hodiny príď do bufetu a mysli.”~Odbehla.~ 209 13| schytila moju dušu niekam do výšin.~„Aká si krásna,” 210 13| sálou, hodila hrsť konfiet do mojej tváre a spýtala sa, 211 13| zahanbil a odišiel. Išiel som do foyeru trochu sa ochladiť. 212 13| môže byť? Vrátil som sa do sály. Hľa, hľa, môj brat 213 13| zunoval a prevliekol som sa do fraku. V predpolnočnej štvorylke 214 13| premerala ma zrakom od päty do hlavy a podotkla: „Máte 215 13| objednal mažiarik s ľadom a do neho dve fľašky. Šampanské! 216 13| Teda, teda! Chce vniknúť do jej srdiečka pomocou sladkého 217 14| čiapočka s kyckami, posotená do tyla. Veľká, okrúhla červená 218 14| vám je ľúto…? ten vchod do lokálu. Široké, vysoké dvere. 219 14| neboltam boli všetci do jedného u Javora. Skrátka, 220 14| Jeho žena chce presídliť do nášho mesta. Hľadá príležitostný 221 14| si neoblečieš dlhý kabát do divadla? Prichodíte na vizity 222 14| bezúhonné. Ale prichádzate do spoločnosti, hovoríte, hýbete 223 14| ty drozd? Vidieť, že si do salónov nechodil.‘ Položím 224 14| naši,” doložil a búšil do dverí, že sa rozleteli.~ 225 14| seba rozloženými, kričal: „Do neba vyletím, do neba vyletím!” 226 14| kričal: „Do neba vyletím, do neba vyletím!” Druhý držal 227 14| narovnali sa, založili si ruky do pása a začali oproti sebe 228 14| pod ním slúžiťŠli sme…”~„Do neba vyletím, vyletím! Chytajte!” 229 14| nás…!”~Pušného prachu hoď do plamienka, ako zablčí! Zábava 230 14| fúkali si jeden druhému do tváre. Čierny mládenec ešte 231 14| si sadol, položil hlavu do dlaní, akoby mu bolo do 232 14| do dlaní, akoby mu bolo do plaču. Ešte raz začal refrén:~„ 233 14| nôtu. Ani čo by bol vletel do izby elektrický prúd a naplnil 234 14| každý atóm vzduchu, vnikol do krvi… Razom sa zasa všetko 235 14| stôl. Fraňo vyhodil klobúk do povaly. Druhá buteľka, tretia, 236 14| hop! Nielen to víno leješ do seba, ale s ním i zlato 237 14| sa ti otvára a ty letíš do nich so svojou dušou a srdcom. 238 14| oddychovali. Fraňo si vzal do ruky palicu, naklonil sa 239 14| vážneho žitia. Zasa vhupli do myšlienok nervózni šéfovia 240 14| pivo neprišiel. Poslali sme do hostinca, kde býval, a dostali 241 14| predpoludním od desiatej do jednej sedel tu a pil. Dnes 242 14| šiel na víno a sedel tu do pol štvrtejNeviem, kto 243 14| A keď ten mohol vystať do tretej, prečože by som, 244 14| tiež sa začalo hromžiť. Do jednej vyspevovala. Poznali 245 14| Vytrčili sa krásne ceduľky do okien, ale veru neprivábili 246 14| tento svet z blata a hnusu do výšin medzi hviezdy. Dvoje 247 14| kamarát!” zahručalo mi niečo do ucha.~PozriemTáravý.~„ 248 14| chodíte?” spýtal sa Táravý.~„Do akejsi hnusnej krčmy. Ani 249 15| narodeniny, a to trvalo do tretej po polnoci. Bola 250 15| brán bolo vidieť ďaleko do tichého nemého poľa. Strácalo 251 15| rozhodne prestanem chodiť do krčiem. Ale celkom iste. 252 15| bol zabavil. A tu hybaj do krčmy. Nijako sa nezabavíš. 253 15| on a ona. Znova mu vhupla do srdca dávna jeho túžba. — 254 15| Ale pomyslel si, čo ma do neho. Veď mi je cudzí. Možno, 255 15| som spať, dumal Čuprík. Do deviatej sa nijako nevyspím. 256 15| na pleci. Skok a pozeral do hlbokej doliny. Športy, 257 15| potrebuje nejaké koberce do izby. Kúpil koberce, potom 258 15| Stuhlých by tiež bola. Pôjdem do ich skliepka tak očistom. 259 15| Ani sa nepustia s tebou do reči. Celá ženská duševná 260 15| ti páči. Si smädný — ideš do krčmy. Ak ti je dobre — 261 15| ohlasuj. Dušička, idem do kasína; moja milá, musím 262 15| zahrať si v karty — presedíš do rána. Akože sa ukážeš? Lepšie 263 15| príjemná vec.~Raz vošli do skliepka dve elegantné, 264 15| vám, pane. Prosím.”~Vošli do salónu.~Elegantné dámičky, 265 15| týždeň sa Čuprík pustil do tuhého zaliečania. Počul, 266 15| kúpia automobil. Zavolajú ho do susednej dediny. Prebehne 267 15| Vyobliekal sa. Zastokol klinček do kabátovej dierky a sadol 268 15| kabátovej dierky a sadol do fiakra. Treba elegantne.~„ 269 15| fiakra. Treba elegantne.~„Do Kulínov,” ľahostajne povedal 270 15| povedal kočišovi, vystupujúc do koča. Rozložil sa pohodlne 271 15| klinček, nezastrčený celkom do dierky, triasol sa a zaváňal. 272 15| u Kulínov?~Koč sa zvŕtal do druhej ulice. Kulínovský 273 15| zakričal kočišovi.~„Nie do Kulínov?”~„Najprv celkom 274 15| povedať. A ak by nemohol do Kulínov, a ta rozkáže ísť, 275 16| tri dni, pätnásteho si do záložne čistiť zlatú retiazku, 276 16| Časy miznú ako bankovky do kasy kelnerov. Prázdniny, 277 16| mračnou tvárou sedí a díva sa do prázdnoty na akýsi neviditeľný 278 16| by sa chcel zaúdiť. Je mu do zúfania: treba ísť domov, 279 16| by sa vymotal, ale márne. Do Dunaja nechce sa mu hodiť, 280 16| pomykova!” Zhrnul briadku do dlane a zdvihnúc vysoko 281 16| Julo šiel na stanicu, sadol do vagóna a letel domov. Rodičia 282 17| pokrčeného človeka, zakutraného do zimníka so spustenou bradou 283 17| tvár, ktorá sa zafarbila do červena, vyštípaná od vetra.~„ 284 17| Oľga.”~„Čo sa vy rozumiete do kruhov!”~„Ako by som nerozumel!”~„ 285 17| Taká ste vyNerozumiem sa do kruhov! A čo by som vám 286 17| Že ste taká.”~Vošli sme do mesta. Vietor prestal fúkať. 287 17| dlho nepreriekli slova. Do domu blízko, dumal som. 288 17| pekných úst.~„Pôjdete dnes do divadla?” spýtal som sa.~„ 289 17| malého prsta. Vohnala som ich do najnežnejších situácií. 290 17| o to, aby ste im klesli do náručia, a potom sa chvália 291 17| mi v srdci a vystupovala do hrdla, úst a reči… — Aká 292 17| cez cestu na druhú stranu do ich uličky. Ešte dvesto 293 17| Zasmiala sa: „Ani pozrieť dáme do očí?”~„Sotva.”~„A vidíte, 294 17| myslel som si, teraz mi to do očí hovorí. Aká je mrzká, 295 17| teda boj, dumal som, idúc do kaviarne. Pretvoriť sa a 296 17| cítiť, počuť. Vykynožím cit do najmenšej iskierky. Beztak 297 17| rukavičkami, špendlíčkami šiel do ich domu. Chyžná Anča… Nik… 298 17| cez zavlhnuté sklené dvere do obchodu, či nezazriem starého 299 17| púdlí. Druhý ukladal čosi do malej bielej škatuľky. Starého 300 17| Starého nebolo. Vošiel som aj do brány, či neuvidím niekde 301 17| vyrezávaných dverách, vedúcich do ich bytu. Okrúhla lampa 302 17| brány a opätovne som pozrel do obchodu. Ten istý obraz, 303 17| ruku na srdce. Smial sa mi do očí. Zasmial som sa aj ja 304 17| len o to, či niečo brali do Matúšov. Kus hodvábu, rukavičky, 305 17| zavolal za mnou: „Ozaj, do Matúšov nič nebrali pre 306 17| som sa domov. Pozrel som do brány, do obchodu a do okna. 307 17| domov. Pozrel som do brány, do obchodu a do okna. Nič. 308 17| som do brány, do obchodu a do okna. Nič. TichoHmla celkom 309 17| plecia, rukávy, brnkal do tváre a mrazil. Chlad som 310 17| Potom sa jej zasmejem ja do očíHlúpe kupčisko a ten 311 17| sa, že keď deväť okien do ulice z obchodu, že môže 312 17| odtrhnúc sa odo mňa, vbehla do brány.~„Do videnia na koncerte,” 313 17| odo mňa, vbehla do brány.~„Do videnia na koncerte,” začul 314 17| sa mi ženie pri spomienke do líc. Hanbím sa sám pred 315 18| riadením božím ide nos akosi do šírky a je akýsi veľmi mäsitý, 316 18| tučný, slečne Máli ide do výšky. Elenke ani do šírky, 317 18| ide do výšky. Elenke ani do šírky, ani do výšky. Jej 318 18| Elenke ani do šírky, ani do výšky. Jej noštek je taký 319 18| čistú, bielučkú. V ušiach, do polovice zakrytých vlasmi, 320 18| Vajanského, tri razy sa pustila do Proti prúdu, a otec jej 321 18| páči. Nedávno sa pýtala do spevokoluale tu máš! 322 18| ustavične mladosť. Naozaj do rozpuku s tou mladosťou. 323 18| Elenke je skutočne vždy do plaču, keď si pomyslí na 324 18| Najlepšie by bolo umrieť do roka.~Nuž ale Elenka, a 325 18| tej hodinke, keď ísť do kostola. Každú nedeľu berie 326 18| Kuká iba na pána farára a do spevníka. Kde treba modliť 327 18| fúziky. Krv vstúpila jej do tváre a srdce zatrepotalo. 328 18| vôbec niečo povedať. Hľadela do zeme a cítila, ako sa červená. 329 18| tvár a zadívala sa opäť do zeme. Zrýchlila krok bez 330 18| vidieť tomuto dievčatku do duše, myslel si. Nevie ešte 331 18| behom pustila cez koridor do izby, akoby jej bol ten 332 18| kráča, otvára dvere a vchodí do izby. V izbe si vydýchla. 333 18| chcelo čítať. Tak sa vžila do Aninho smútku. Keby začiatok, 334 18| Elenka zavrela knihu a vyšla do záhrady. Večer bol pekný. 335 18| na neho a kreslí srdiečko do trávy. Prečo nechodí?~„Elena, 336 18| Neznamená nič. Nikdy nechodila do šiestej triedy gymnázia. 337 18| zasa červenať. Najprv pôjde do kuchyne. Krajšia bude, keď 338 18| na ňu Vlado, keď bočila.~„Do kuchyne.”~„Večera je na 339 18| Keby nie Vlada, bola by šla do izby a probovala. Len ukázať, 340 18| nemohla vytrhnúť. Bolo jej do plaču a možno, že by bola 341 18| zemiačiky.~„Ešte jeden zemiačik. Do tretice.”~„Ďakujem.”~„Jeden.”~„ 342 18| ukazovať apetít. Inokedy rovno do ruky brala koštiaľ a mĺzla 343 18| pozrieť, ak chcete, napríklad do kasína,” riekol starý Ježík 344 18| Pri lampe nebudem. A vošla do tmavej izby a sadla si na 345 18| dobre padne. Dívať sa z tmy do svetlej mesačnej noci. Hľa, 346 18| sa každý večer díva takto do noci na neho, keď leží vo 347 18| jej to nebolo dosť. Prešla do belasej, aby sa presvedčila. 348 18| otvorila okná a sadla si do jedného. Tak dobre padlo 349 18| Nič, celkom nič. Chodí do tej triedy čo i Vlado, a 350 18| nás! dumala. Keby sa tak do mňa zaľúbil. Ja by som bola 351 18| čo ja myslím. Nezaľúbi sa do mňa. Bol vo veľkých mestách, 352 18| Nie, nie! Akože by sa on do mňa zamiloval…? Vošla do 353 18| do mňa zamiloval…? Vošla do salóna. Okná boli pootvárané. 354 18| Pristúpila ku klavíru, drnkla do klávesov, najprv jedným 355 18| nite. Akože ti pôjde veda do hlavy? Pomohli ruže. Elenka 356 19| rechtor iste sekol ňou do povetria. Farár si pomyslel: 357 19| robil pán Červeň tri razy do týždňa. Pán farár sa aj 358 19| sobotu šošovica.”~A načrúc do nej veľkou lyžicou, zdvihol 359 19| pomiešal a nazrel zblízka do misy, prehodiac nevrlo: „ 360 19| stoleMôže byť od nedele do piatku večera, ale v sobotu 361 19| rechtorka sa aj vybrala do sadu.~Muž ju zastavil: „ 362 19| Lenlen že ho nevylial do potoka, ale sa spamätal 363 19| sa spamätal a stočil ho do fľašiek. Pre domácu potrebu 364 19| potrebu objednal druhé.~Do takýchto krajností prešla 365 19| mu čosi hrnúť k hrtanu, do úst a do hlavyZobudil 366 19| hrnúť k hrtanu, do úst a do hlavyZobudil sa.~Skrúcalo 367 19| vrtela a tisla sa k hrdlu, do úst a do hlavy. Divná mrákava 368 19| tisla sa k hrdlu, do úst a do hlavy. Divná mrákava prebiehala 369 19| chcejúc, aby ho ona odviedla do postele.~Ale Mída sa neukazovala. 370 19| neukazovala. o siedmej vošla do izby a vidiac farára na 371 19| volala a chytila mu hlavu do dlaní, pozrúc mu zblízka 372 19| dlaní, pozrúc mu zblízka do tváre. Počula, ako sťažka 373 19| pomocou gazdinej naspäť do postele a zdvihol kolená 374 19| nemohol pochopiť, že upadol do tej istej choroby čo rechtor.~„ 375 19| rozlúštiť. Najmä farárovi nešlo do hlavy, veď kúpil všetky 376 19| hríbov niet, zozbierali ich do jedného.~ doma vysvetlila 377 19| červenajúc sa a kriviac tvár do plaču, že hríbov bolo veľa. 378 20| si ústa neutrel. Utekal do maštale. V pitvore mu vliezol 379 20| poza väzy, že nosom zaryl do prahu a vysoký klobúčik 380 20| dierkou na samom vrchu, do ktorej bolo zabodnuté kohútie 381 20| veľkým bruchom, zastanúc si do dverí, volala do pitvora 382 20| zastanúc si do dverí, volala do pitvora na staršiu dcéru 383 20| medicínu,” kričal, „z tejto jej do papule naliaťPán Bartuš! 384 20| naliaťPán Bartuš! Z tejto do papulePočkajte… Neutekajte…”~ 385 20| všetko treba vyliať krave do papule a bude po chorobe. 386 20| Lenčík pozrel ponad plot do Bartušovho dvora čo sa robí, 387 20| Za chvíľu si bodol prstom do čela. Znak, že si pomohol.~ 388 20| pomohol.~Nacedil z tekutiny do hrnčeka a zavolal na ženu, 389 20| pichol zdutej krave nôž do boka a bolo. Vodičky nepomôžu390 21| zimného mrku sa vkradlo do chyže a kúty stemneli. Cez 391 21| túto fotografiu kladiem do zásuvky chladne,” mrmlal 392 21| myslel si. Hodil fotografiu do zásuvky a zatisol kolenom.~„ 393 21| fotografiu zo stolíka a hodil do koša. Popálil listy. Strhol 394 21| odpustenie. Dobre sa mu zaryl do pamäti obrázok v malej izbičke. 395 21| Zbledol. Prestal chodiť do kasína, do hostincov, aby 396 21| Prestal chodiť do kasína, do hostincov, aby ho niekde 397 21| Nie. Nesmie hodiť tieň do jej bezstarostných myšlienok.~ 398 21| slnečníkom.”~Zatlačil cigaretu do popolníka a pozeral na jej 399 21| Spustila ruky z klávesov do lona a pozrela na neho.~„ 400 21| potrebu. Napríklad. Potrebujem do mojich, povedzme, troch 401 21| vedieť, prečo rád.”~Drnkla do klavíra. Chcela ešte čosi 402 21| Čurín, „strkajúc papier do vrecka i s ceruzkou, keby 403 21| srdcom. Díval, díval sa do tých okien skrytý v tieňoch 404 21| nevydržal. Skoro behom prešiel do bočnej malej uličky a odtiaľto 405 21| ruku podať, podvihnúť Elenu do vozňa, cítiť zasa jej rameno 406 21| Ľudia mimoidúci strkali do neho. Mrmlali, že stojí 407 21| keď Elena s matkou vysadli do vozňa, sponáhľal sa, aby 408 21| zišiel na dlažbu. Chcel zájsť do najbližšieho hostinca, a 409 21| predsa šiel na druhú stranu, do ich ulice.~Treba sa mi rozlúčiť, 410 21| šiel. Severný vietor mu dul do boka, štípal líca, mu 411 21| sadol na diván, díval sa do okien na konáre stromov, 412 21| svetlo padajúce z ulice do izby na koberce.~Koniec. 413 21| kľučku. Všetka krv mu udrela do líc. Silné tušenie ho zachvátilo, 414 21| obliali horúcou vodou a búšili do pŕs. Vytiahol šatku z vrecka 415 22| rukavicami bez prstov vopchal do vreciek kabáta, koberec 416 22| Horko—ťažko vystúpil som do vozňa. Kožené, zajacom futrované 417 22| pŕs.~Akosi som sa vpratal do oddielu a zdvihol tienidlo 418 22| treba ešte výdavky poznačiť do notesa. Kočišovi štyridsať 419 22| vytiahol notes a zaznačil do neho výdavok, pričom som 420 22| bradou, obstrihanou akosi do štvorca. Na vrchu hlavy 421 22| Neodtiahol tvár, ale mi prskol do očí: „Vy ste sedliak!”~„ 422 22| fujavice vniesli za chvíľu do oddielu hromadu snehu. Remenný 423 22| a odopäl manžetu, nazrúc do nej.~„Akurát, Morgenstern, 424 22| okno i dvere. Strekol čímsi do povetria, čo voňalo ako 425 23| štátna búda bola skoro do polovice v ňom. Na červených 426 23| bolo smutno. Vošiel som do nizučkej izby, zapálil lampu 427 23| kvetov. Idú na ples alebo do divadlaKaviarne s pariacimi 428 23| by som chcel radšej niečo do izby: pekný kalamár, koberce. 429 23| zo mňa hnev, odišiel som do hory. To je veľa. Celá 430 23| necítená horkosť vnikla mi do srdca. Hlúpa, pre mačku 431 23| plače. Drobný dážď prskal mi do tváre. Popolavé oblaky gúľali 432 23| leje ti akúsi melanchóliu do duše. Tak smutno ti je, 433 23| je, smutno.~Šiel som zasa do hory. Hmla ma objala, takže 434 23| Pokrčil som list a hodil do kúta.~Teda vzdor. Kto by 435 23| Rozhodnutý pribral som sa do práce. Pri večeri, musím 436 23| kto chce. Vrátil som sa do izby. Pozerám, kde moje 437 23| šechtár a stolec a vošiel som do stajne.~„Líza, Lízočka, 438 23| kopala nohami, hlavou šla do mňa. Desať ráz som sa prichytil 439 23| hlavu, znovu som vošiel do stajne a prisadnem k Líze.~ 440 23| sukňa a šatka…~Odviezli ma do blázinca. Žena predsa bude 441 24| nedajbože pochopiť…~Priložil som do pece niekoľko polien a pritiahol 442 24| iskierku? Pozriem nejako zvrchu do jej tváre a možno sa mi 443 24| jednako pri Elene a šepol jej do ucha pri hre:~„Ja z mojej 444 24| i tak sa hanbí, príde do svetla. Hotový ,katzenjammer‘.”~„ 445 24| povedali by ste mi: no poďte do bočnej chyže a vysvetlíte. 446 24| a díval sa na jej ruky a do blýskavej politúry klavíra. 447 24| postál a nebadane zašiel do tretej izbičky.~Tma sa pomaly 448 24| Tma sa pomaly spúšťala do dvora, do okien, do izby. 449 24| pomaly spúšťala do dvora, do okien, do izby. Vo veľkých 450 24| spúšťala do dvora, do okien, do izby. Vo veľkých črepových 451 24| ich, akoby sa bála pozrieť do svetla, že ju popáli. To 452 24| popáli. To ma vábilo. Pozrieť do duše nevinného decka, ktoré 453 24| nás každý nedíva… Pôjdeme do spevokolu, alebo na próbu. 454 24| alebo na próbu. Šuchnete do vrecka.”~„No, tak ju donesiem, 455 24| sa jednako nesvedčí ísť do vrecka.”~„Dáte mi ju do 456 24| do vrecka.”~„Dáte mi ju do ruky. Alebo najlepšie, vezmite 457 24| neprišlo. Bolo treba prejsť do nejakého obchodu. Pred nosom 458 24| jej podám ruku, pozriem do očí a počujem jej hlas.~ 459 24| som na schodoch vedúcich do garderóby. Ona pri mne na 460 24| Svetlo z dosák ledva siahalo do nášho kúta. Osvecovalo slabučko 461 24| áno.”~„Poďme, slečna Žela, do toho kútika. Možno nám bude 462 24| ju nevidelIste odišla do druhej izby. Chce, aby šiel 463 24| bola úplná tma. — Pôjdem do salónu k nej. Možno sa mýlim, 464 24| díval popri jej hlave niekam do kúta, chladno, bez rozochvenia.~„ 465 24| vták na jasnom nebi letiaci do diaľky, vždy menší a menší… 466 25| Ja som myslel, zabratý do seba, na Maru Žabicovú. 467 25| začal veriť, dlho mi nešlo do hlavy, prečo sa práve ona 468 25| prechádza, zohýna sa, pozrie do zrkadla a napráva si vlasy, 469 25| stolíku, pohrúžil hlavu do dlaní a primáš, prestanúc 470 25| Cigán mu hral potichučky do uší… „Tancoval s Marou a 471 25| posmechom. „Všetci ste zaľúbení do Mary a myslíte si, že aj 472 25| a myslíte si, že aj ona do vás.”~Hodil rukou.~„Myslí 473 25| rukou.~„Myslí si, že je do neho,” pošepol mi Milanovič. 474 25| premenil. Vlasy mu padli do čela.~„Čo ty myslíš o Mare?” 475 25| desiaty raz iste strčia ruky do vreciek a vyhovoria sa na 476 25| raz smelo nás môžu zavrieť do blázinca. Namyslíme si, 477 25| Dievčatko, pekné dievčatko je do nás po krk, vyše krku, po 478 25| nenatiahne a my nezahryzneme do zemeMarka je pekné dievča, 479 25| iných dievčat… Čo jej nadáva do koketiek… Zbadal niečo? 480 25| V tejto chvíli vrazil do izby neznámy mladý človek, 481 25| ho niekto posotil. Drgol do dverí a zastavil sa. Na 482 25| razy ruku stisla na báleDo mňa je zaľúbená… Zajtra 483 25| potom,” šepol mi tajnostne do ucha, „veď sa Mara so mnou 484 25| pohundrával.~Pustili sme sa do podrobností. Komu ako a 485 25| Pomohli sme mu a odpratali ho do druhej izby. Tam si ľahol 486 25| marca tohto roku zapísala do svojho denníka aj tieto 487 25| pozajtre Milanovič, a to do obeda, lebo večer mi iste 488 26| Na dvore naozaj ďobala do zeme veľká červená kvočka 489 26| obozretne, zahnala kurence do drevárne. Privrela vráta 490 26| svedomitá! Neďobe, neskáče do tváre. sa chytiť, ale 491 26| opíjať, aby sedela. Netreba do vody máčať, aby prestala 492 26| sa zahanbila. Vošla ešte do sadu za domom. Pochodila 493 26| Edita Žibrienková.~Odetá do červeného šlafroku s bielou 494 26| kistihand”. Mala prístup do spoločnosti. Apatekárovci, 495 26| s poriskom vykývaným a do polovičky hnilým…~Všetko 496 26| stredu.”~„Choď sa spýtať do susedov,” zakričala odrazu 497 26| polesná.~Dievča sa pustilo do plaču.~„Negavč!” okríkla 498 26| naprechádzala, prešla k mužovi do spálne ponosovať sa. Praskla 499 26| Chladnokrvne zamočil si ruky do vody v umyváku, nahol sa 500 26| okríkli a nedovolili ani do kurína, ani do drevárne


1-500 | 501-564

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License