1-500 | 501-564
Part
501 26| nedovolili ani do kurína, ani do drevárne pozrieť.~Nedovolila
502 26| drevárne pozrieť.~Nedovolila do kurína pozrieť, ani do drevárne.
503 26| Nedovolila do kurína pozrieť, ani do drevárne. Prvý dôkaz, myslela
504 26| po stromoch. Dívala sa aj do drevárne škulinami, šškala,
505 26| Až sám polesný vzal vec do ruky.~Mal narodeniny a kúpil
506 26| hlas a strmo hľadiac žene do tváre.~„Náhodou vybehlo
507 26| sadol k stolu. Nalial vína do Tuliakovho pohára a ponúkal
508 26| Tuliak, pichnúc vidličkou do stehna na mise, opäť zanôtil
509 26| odprevadil hostí a vrátil sa do jedálne.~„Jeden krk mám,
510 26| bubnovanie, proste vojde do dvora pána inžiniera a vezme
511 26| vidieť cez mriežkový plot do Sihoňovho dvora a do tých
512 26| plot do Sihoňovho dvora a do tých okien domu, čo hľadeli
513 26| zachrípnutá, „čo sa ty staráš do mojich kšeftov… Dáš mi ty
514 26| Ty starý brav… Čo teba do môjho prasaťa… Ja mám čušať?
515 26| čibuk. Spravil kruh a čľupol do mláčky. Zasipel. Akiste
516 27| dvíhala tvár a pozerala do záhrady, prižmurovala oči,
517 27| tabuľa z mramoru. Pozeral si do jej očí a videl si, že sú
518 27| sa so mnou nechce púšťať do rozhovoru? Či je to len
519 27| som vás, keď ste vchádzali do izieb, kde bolo mnoho ľudí.
520 27| hľadelo na vás, zaľúbilo sa do vás. A svojimi očami zvábite.
521 27| zvábite. Ľudia idú a búši do nich chladná vlna, až sa
522 27| štetec, namočila koniec do pohára s vodou poznovu sa
523 27| stole a dívala sa ponadeň do kúta letníka.~Naozaj, veď
524 27| necháva v mojej? Čudné.~Vzala do ruky obrážtek, čo maľovala.
525 27| srdce, len hlava nemohla do odpovede zobrať. Nie som
526 28| sladkú, hodí si tri cukríky do šálky a hľa, pani sudcovej
527 28| predsa s chuťou je, tu ona do neho:~„Rada som, že ti chutí,
528 28| vysype ich na dlaň a dá do úst. Vie, čo robí. Keby
529 28| veľkolepej pasie prachovku do ruky, milosťpani jej nedovolila
530 28| biele rukavičky, vzala vejár do ruky a už ako sa prechádza,
531 28| ako pozerá, tak pozerá do zrkadla.~Tu vošla pani Rafiková.
532 28| Okrúhlasté s pásikmi. To je do rozpuku. Celkom tie isté
533 28| nech hovorí Rafiková.~„Mňa do toho síce nič, ale čo je
534 28| som na ňom sedela. Chytím do ruky. Reku, hodvábny plyš
535 28| človek by z povaly skočil do nich. Sama rúbe drevo —
536 28| Ja by som bola pozrela do omnibusu, čo tam robia tí
537 28| ju von dostala. Tá by i do rána mala čo hovoriť.”~Pani
538 28| Rafiková zasa sa zahalila do zamatovej bundy a šomrala: „
539 28| poseďte si.‘ Teraz musím čakať do zajtrajška. Strašná osoba!”~
540 28| ševkyni vybrala.~Zaželajme jej do zajtrajška dobrý odpočinok.
541 28| v omnibuse. Ledva sadla do neho, už tu akýsi mladý
542 28| Malinovej.~Ona sa pomkla do kúta omnibusu. Malou rukou
543 28| si, trápne bude sedieť až do S. Viac ako dve hodiny.
544 28| rukách škatuľku a šmariť ju do blata. Dáma ho zdržovala.
545 28| hneď sa spamätal.~„Tiež do S. ráčite?” spýtal sa s
546 28| Mladý človek sa zahľadel do jej veľkých belasých očí.~„
547 28| bakfiša, padnutého niekam do hlbín duše. Vynoril sa znova
548 28| chytro preniesla železnica do Ľanového.~Čo je pravda,
549 28| Malinová zasa len pokojne šla do druhej izby a doniesla šaty.
550 28| určitejšie: Rafiková ho privrzne do dverí, keď jej príde vizitu
551 28| nebol taký. Obliekol sa do čierneho a chodil po izbe,
552 28| Otvoril prvé dvere a vstúpil do pitvora. Tu postál na chvíľu
553 28| Budete s nami.”~Prešli do druhej izby, veľkej, s parketami.
554 28| šiel po cigary a sebe nabiť do čibuka. V izbe zostal len
555 28| nekoketka. Hodila kus poézie do študentského života, za
556 28| Akýsi smútok vodral sa do jeho duše, ktorý aj bolí,
557 28| díval. Dokončila a pozrela do ohňa. Jej oči sa pritom
558 28| pán Brveník veľmi vtiera do ich domu a tak sa vidí,
559 28| Rafiková.~Rozvinula sa debata. Do pol dvanástej trvala. Okolo
560 28| práca.~Prišla domov. Pozrela do Miluškinej izby. Tu bola
561 28| prihodilo nešťastie. Spadla do vody, železnica ju zadlávila!”~
562 28| železničnú trať, odtiaľto do Veľkého hotela a zas na
563 28| Rafiková neriekla ani slovo. Do hlavy jej padlo mračno.
564 28| pohýbalo. Slzy jej vstúpili do očí. Oprela sa o múr a hlasne
1-500 | 501-564 |