Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hnusný 3
hnusoba 1
hnusu 1
ho 294
hoblovaný 1
hoci 13
hocijaké 1
Frequency    [«  »]
304 o
301 ju
296 ani
294 ho
288 ked
287 z
280 ja
Janko Jesenký
Malomestské rozprávky

IntraText - Concordances

ho

    Part
1 1 | začadeným kupakom. Otvoril ho. Popritláčal palcom tabak, 2 1 | Toto rozhodnutie bolo, čo ho trošku rozveselilo. Bol 3 1 | grajciarov na fruštik. Trápilo ho len to, že musí ísť rovno 4 1 | predávať ten krivonosý, keď ho exekvoval… Len sto zlatých 5 1 | Rozloží mu veci, poprosí ho, prebohaAle Fojták je 6 1 | sa mu nevysmeje, vyhodí ho. Čoby taký boháč mal milosrdenstvo… 7 1 | tvárou. Práve naopak. Oje ho búšilo do boka a spadol, 8 1 | Klobúk mu odletel. Kone ho pošliapali a dvoje kolies 9 1 | ním robí. Keď zvedel, že ho aj kone i vozík prešli, 10 1 | vozík prešli, skúmal, kde ho bolí. Zavrtel krkomnič. 11 1 | Celkom zdravý jeLen čo ho strhalo a strachu mu nahnali… 12 1 | Veď ak doktor príde, nuž ho prezrie a všetko uvidí, 13 1 | vás postarám,” upokojoval ho tučný pán… „Doktora pošlem, 14 1 | advokátovi. Bankový sluha ho zaviedol ku dverámĎuro 15 2 | neurčitý pocit strachu sa ho zmocňoval, keď prechádzal 16 2 | dobrej a vážnej tváre.~Doktor ho zachytil prejsť sa za mesto.~„ 17 2 | modré nohavičky, ale poznať ho bolo aj po podlhovastej 18 2 | červena a do potu. Pritom ho veľmi pálili nohy v čižmách. 19 2 | naspäť na vŕšok, len aby ho nezbadali a nepustili sa 20 2 | si daj pozor,” upozornil ho.~„Čože sa stalo?”~„Akísi 21 2 | mesiacom narodilo. Ktože ho opatrí?~„Pán richtárko,” 22 3 | Alebo, len jedno slovko by ho to stálo, a richtár by bol 23 3 | jeden mestský oldomáš, vždy ho zavolá. Čo by sa ťahal s 24 3 | obecných záležitostiach. by ho aj boli vyvolili za podrichtára, 25 3 | smelo odpovedal, keď sa ho pýtali. A aj teraz. Či nie 26 3 | sa mi páči. To nie!” Kto ho videl pri verejnom účinkovaní, 27 3 | narúbal dreva?” ohriakla ho.~Tu máš! myslel si pán majster, 28 3 | kedytedy hlavou, akoby ho golier tlačil, poťahoval 29 3 | vzbudzoval pred tými, ktorí ho stretali.~Ale nič netrvá 30 3 | Ježová si pustí muža. Veď keď ho Trupák ovalí, amen, je po 31 3 | muž…? Ježo, kde si? Ja si ho nedám zabiť!” kričala, behajúc 32 3 | skočila k nemu a chytila ho za rukáv.~„Hybaj! Hybaj, 33 3 | zasadnutia! Marš!”~Chytila ho za pazuchu a tisla ku dverám. 34 4 | niekto prišiel a poprosil ho, aby prijal tisíc korún 35 4 | dvere otvorili a prišla by ho volať na obed pani doktorka 36 4 | červeným krajom, vyhrnul ho, vložil doň fajku a napchal 37 4 | mojej žene tak, ani čoby ho z misy vyšustla. Bol, 38 4 | z misy vyšustla. Bol, ho niet. Odrazu jej zvonia 39 4 | vravím a myslím si: Treba ho ponúknuť. Možno je hladný… 40 4 | zapálili. ,Piva!‘ by si ho mal… Šľak by trafil každého 41 4 | hostinec otvorený. Viac sme ho ani nevideli. Neprišiel. 42 4 | berného úradu Činčovič. Ráčite ho poznať? Výtečný, vzdelaný, 43 4 | zaujíma o MalvínkuSám som ho zavolal. Ani neviem, ako 44 4 | rozpoložení. Zavolal som ho na sobotu. Keď sa mi poklonil 45 4 | skočil zo stoličky, akoby ho boli pichli.~„Oči by jej 46 5 | po maďarsky, ale tak, že ho Maďari nerozumeli. Zriedkakedy 47 5 | slovenčiny. Aj to len vtedy, keď ho nejaký sprosták nemohol 48 5 | klobúk pred nimi.~Trápilo ho iba jedno. Nemohol nijako 49 5 | zatajil svoje remeslo, a kde ho nepoznali, vydával sa za 50 5 | nijako nešiel. Pán doktor ho vždy poplietol. Obrátil 51 5 | čosi dešperátne. Ako sa ho zbaviť, aby nemuseli dať 52 5 | zvliekol frak, roztiahol ho za rukávy pred sebou, aby 53 5 | aj druhé krídlo. Nebolo ho čert! Vedel určite, 54 5 | a že aj jeho malVeď si ho dobre obzrel, keď si ho 55 5 | ho dobre obzrel, keď si ho požičiaval a platil zaň…~ 56 6 | minútudve adobre. Môžeš ho tancovať s najšpatnejším 57 6 | Nezabudnem nikdy. Tancujem ho, pravda, po peštiansky — 58 6 | Malý vankúšik chýba. V izbe ho nebolo. Musím sa zajtra 59 6 | Pritisol som gombík a držal ho pritisnutý asi päť minút. 60 7 | keby…”~„Poďme,” pretrhol ho rapavý a ukázal exekútorovi 61 7 | oči na farára. Schválne ho bol poprosil pred licitáciou, 62 7 | exekútor zverí,” upokojil ho farár, usmievajúc sa na 63 7 | vydával dcéru predvčerom, aby hoLenže ten sa nenechá bez 64 7 | kabáta. Otvoril a pošuchol ho pred exekútora. Exekútor 65 7 | s poďakovaním a upokojil ho, že sa môže počkať. Aj rapavý 66 7 | Nemôžete licitovať,” zahriakol ho exekútor, „zložte vádium.”~„ 67 7 | Krava je nie peniaz,” strmo ho zahriakol namrzený exekútor.~„ 68 7 | nakriveným plecom, sťaby ho zuby boleli, pritisol si 69 7 | farár ďalej a potľapkal ho po pleci, „nechže len 70 7 | trhol hlavou. Nazdal sa, že ho bijú. A v tomto okamžení 71 7 | ten sprosták. Možno, že ho prebijú.~Pozrel na farára. 72 8 | židáci sviatky?” spýtala sa ho.~„Prečo?” zarazil sa muž 73 8 | urazený a namyslený, že ho žena s takými maličkosťami 74 8 | ha?”~„Netáraj,” zahriakla ho žena, urazená. „Ani u Rumesa, 75 8 | predlanský.~„No,” súrila ho.~„Niet,” povedal muž a hodil 76 8 | nezaďakovali za jeho pozdrav. To ho troška zarazilo. Prešiel 77 8 | zavolal, potom vstal, aby ho na seba upozornil. Sklepník 78 8 | pošiel k sklepníkovi, že ho schytí za rameno a nadá 79 8 | hlúpych a nepozorných.~Ten ho zbadal a zas len zakričal: „ 80 8 | Najmä obsluha v Extravuršte ho ponižovala a dráždila. Ani 81 8 | nemohol dobre spať. Strhávalo ho. Ráno o pol piatej sa 82 8 | vypomstil.~Asi na tretí deň zasa ho navštívila žena v pracovni.~„ 83 8 | Redaktor vzal písmo a letmo ho prezrel.~„Horšie,” povedal 84 8 | nenachádzam,” ubezpečila ho žena.~„Nič trestuhodné?”~„ 85 8 | neveril a sám prečítal. Prečo ho teda volajú k sudcovi? Čo 86 8 | Aký hriech spáchal? Čím ho obviňujú? Večer v posteli 87 8 | sudcu sa dozvedel, prečo ho volajú. Tento obstarný pán 88 9 | bol nebezpečný, lebo sa ho aj jej rodina zaujala a 89 9 | sa ti usmieva… Neodháňaj ho! Uletí a nepríde. Ty si 90 10| končievali Búrnym. Starý dekan ho vďačne prijímal a Anička 91 10| Ešte nevedelo chodiť, keď ho zabil. Preto sa plazí.”~„ 92 10| ľudia hovoria. Organista ho na vlastné oči videl. Počul 93 10| hanbil sa pred slečnou, aby ho neupodozrievala, že sa bojí. 94 10| zhustol a čochvíľa obklopila ho tma. Namiesto ľavného šumu 95 10| každým sa niekto skrýva, kto ho stopuje a ľstivo za ním 96 10| horou a zájde za Skalku. Nik ho nevidí. Nemá sa koho hanbiť.~ 97 11| šťastný, mal všetko. Každý ho chcel imitovať, ale ani 98 11| klasické. Bohovia na Olympe ho nepili.”~Znosil všetko a 99 11| podmanil celé mesto! Každý ho zbožňoval, a dámy najviac, 100 11| nebezpečenstvám, ohňu! Akože ho nemilovať. Ako odoprieť, 101 11| ochladiť vejárom, ti ho oficier berie z ruky a sám 102 12| Podišla k oknu a otvorila ho. Na ulici ešte svietili 103 12| kvôli nej. Odporný. Nenávidí ho…~Jej prichádzajú na myseľ 104 12| povedať, že tiež rada a že ho bude rada vidieťA pri 105 12| Bohatý je, dobrý, ale vy ho nemôžete vystáť. Povedali 106 12| máte fantáziu,” pretrhla ho Elena.~„Asi tak to bolo, 107 12| posmech lipne na takej. Vlečie ho so sebou ako vlastnú vlečku. 108 12| Nehrám sa s citom, ale ho cítim a posievam ním svoju 109 12| počkáte na lásku?” spýtala sa ho, „len potom…”~„Nepočkám.”~„ 110 12| vychádzala z domu v nádeji, že ho postretne. Chodila po asfalte 111 12| hotoví je biť sa, aby ho zodvihol. A nebadá, že ho 112 12| ho zodvihol. A nebadá, že ho nenávidí, že mu to nemôže 113 12| snúbenec odchádzal, nechcela ho ísť ani odprevadiť. Zostala 114 12| nevydám, nevydám. Nenávidím ho. Ani nech nepríde.”~„Nuž 115 12| vzdialený od nej. Nijako nemohla ho posiaľ zvábiť, aby sa prehrešil 116 12| Zamĺkli, ale po chvíli ho Elena zasa chytila za ruku.~„ 117 12| dievča do náručia a nikdy ho nepustiť, držať večne tak — 118 13| na univerzite. Treba si ho bude vypožičať u krajčíra. 119 13| novučičký nový klak. Mama ho kúpila, a kúpila i dve krásne 120 14| nikdy nezabudnem. Vidím ho. Ozruta. Široký, dlhý, hrubý. 121 14| Zasa poklona. Donesú ti ho. Poklona. Dopiješ. Prichádza 122 14| predsa len škandál! Ktože ho vlastne drží? My. Kto by 123 14| nie pravé. Čert vie, kde ho kupuje. Pivo nestálo nikdy 124 14| náhlivosti zabudol,” povedal, keď ho interpelovali.~Našiel sa 125 14| Akéže to piješ?” spýtali sa ho.~„Javorské.”~„Ale veď…”~„ 126 14| nie proti princípu, keď si ho dám doniesť domov. To je 127 14| komore. Tam užíval, aby ho neprekvapili.~„Keď maličkosť, 128 14| Narodil sa niekomu syn, tam ho oslávil. Vyhral niekto proces, 129 14| niekto proces, u Javora si ho našiel veseliť sa; ak ho 130 14| ho našiel veseliť sa; ak ho prehral, tam si smútok odháňal. 131 14| Vlastne len on hovoril, ja som ho počúval. Prišiel z malého 132 14| jediná radosť v živote. Rád ho mám a lásku svoju netajím. 133 14| doma zostať!” zahriakol ho plešivý mládenec.~Buteľku 134 14| vôbec neukazoval. Možno, že ho jeho vkusná manželka privrela.~„ 135 14| Kde ten môže byť? Idem ho hľadať.”~A vychádzal. 136 14| Kde ten môže byť? Poďme ho hľadať.”~A boli von.~ 137 15| smrad pomiešaný s olejovým ho zarazili.~Čert to ber! myslel 138 15| Rozkážete, pane?” spýtal sa ho posluha v papučiach, odetý 139 15| potrebujem teraz koňak? A iste ho robia, keď ho nenesú. Ale 140 15| koňak? A iste ho robia, keď ho nenesú. Ale rozhodne, musím 141 15| sa mali oženiť,” oslovil ho raz sused notár.~„A koho 142 15| zaliečaš Mariške?” spýtal sa ho raz starší brat.~„Ja sa 143 15| muža? Je to láska? Miluje ho naoko, pre svet, lebo sa 144 15| trošku so ženbou.~Medzičasom ho predstavili dáme s peknou 145 15| slečna Žofka páčila. Vábila ho jej pružná postava. A 146 15| kúpia automobil. Zavolajú ho do susednej dediny. Prebehne 147 15| vyšiel, zaklopal a prijali ho veľmi hlučne. Len slečny 148 15| slečny odišli. Mariška ho chladne prijala. A jemu 149 15| spoločnosti ako éter — nevidia ho…~Čuprík zadriemal pri koňaku. 150 15| pri koňaku. Spev financov ho zobudil. Pozrel na hodiny — 151 15| Donesteže čaju, posluha!” A kým ho donesie, čo by si zapálil 152 16| balek, neplatí účty a hoci ho hryzie svedomie, nezadrží 153 16| prefúkaných peňazí, ale pritom ho blaží myšlienka:~„Hľa, ukázal 154 16| Julovom srdci ťažoba. Skúška ho straší, temer máva vízie; 155 16| dostal termín, ale že sa ho tam nespytovali, koľko piva 156 16| terazNapokon vytrháva ho z tejto letargie rečník 157 16| zaplatil desať fliaš tomu, kto ho vytrhne z pomykova!” Zhrnul 158 16| hlave dlžoby. Najväčšmi ho škrie tých dvanásť ceduliek, 159 16| znamenite kolokvoval. Julo ho ponúkol cigarou a Z., pomýliac 160 17| Prisilil som sa a zmenil ho v posmešný.~„Ale vy zle 161 17| nejakom hercovi, pochváli ho: výborný herec. Vy na to: 162 17| herec. Vy na to: počula som ho i videla, mizerný herec. 163 17| Láska je ako smäd, nezahasíš ho, kým si nevypiješ, neumoríš 164 17| ako panenka! Len preto, že ho prichytili pri láske. Naozaj, 165 17| ale chcelo sa mi udrieť ho po tváriA ešte i ten kupec 166 17| Bál som sa druhý raz sa ho spýtať.~Keď som odchádzal, 167 18| sa vlastne pripojil? Ja ho vôbec nepoznám. To sa vari 168 18| veci.~„Prečo?” spýtala sa ho.~Hlas jej samej tak čudne 169 18| tak čudne zaznel, že si ho nepoznávala. Hneď i odvrátila 170 18| ten svoj spevníček, k lícu ho dvíha, len preto, aby som 171 18| ten román. Hej, požičia si ho od Žofky. Elenka zavrela 172 18| Á, mesiačik! privítala ho. Potom jej prišlo na um, 173 18| Pritisla si srdce rukami, aby ho utíšila. Také bolo vrúce. 174 18| odrazu. To on volá. Zbojníci ho prepadli. Elena letí v 175 18| vejú v povetrí. Prikvačili ho k zemi. „Pusťte ho!” velí 176 18| Prikvačili ho k zemi. „Pusťte ho!” velí ona. Zbojníci ho 177 18| ho!” velí ona. Zbojníci ho pustili. Kľačia. Zbožňujú 178 18| srdca nebolo jej voľno. Ako ho pozdraví? Akú poklonu spraví? 179 18| ruky brala koštiaľ a mĺzla ho. Teraz jedla všetko nožíkom 180 18| stretnúť s jej pohľadom. Vždy ho odniesla na etažér, tu na 181 19| nahol hlavu k plecu, aby ho lepšie bolo počuť: „ som 182 19| chutí, čo jemu.”~Lenlen že ho nevylial do potoka, ale 183 19| ale sa spamätal a stočil ho do fľašiek. Pre domácu potrebu 184 19| nielenže pomúti rozum, ale ho aj odoberie, práve tak ako 185 19| tým protivnejšie. Guľa ho ťažila. Rád by bol o inom 186 19| neprestávala sa vrtieť a tlačiť ho. Pritom mu hlava šla naopak. 187 19| sa iste alebo spadne. To ho naľakalo. Sadol si zasa 188 19| slabým hlasom, chcejúc, aby ho ona odviedla do postele.~ 189 19| raz sa pokrčí. Po živote ho trieme… Niet lepšieho od 190 19| volal o chvíľu.~Gazdiná ho potrela.~„Čvrká?” spýtal 191 19| povedal ešte, „pošlite ho aj ku mne.” Potom mu tak 192 20| Čo je to?” spýtala sa ho.~„Trochu pálenky. Ja som 193 20| umoria. Lenčík je, ani čo by ho z vody boli vytiahli,” pokračovala, 194 21| zaradoval sa, najmä preto, že ho zvesť nedojíma. Jeho srdce 195 21| provokoval toho hlúpeho Nemca, čo ho urazil.~„Ty ma urážaš!” 196 21| druhý Elenin list, v ktorých ho prosila o odpustenie. Dobre 197 21| kasína, do hostincov, aby ho niekde nezastihol posmešný 198 21| prezradil. Pritom doma, kde ho nik nevidel, ustavične sa 199 21| na bránu. Obzrel sa, aby ho nikto nezazrel. Kradol sa 200 21| videl svetlo v jej okne, aby ho nezbadala, a ďalej zasa 201 21| vidí, ešte len cítil, že ho ustavične k nej ťahá, že 202 21| máte Chopina?” spýtala sa ho odrazu. Pozrela na neho 203 21| nečestného…”~„Nuž a?” pretrhla ho Elena. „To je aj nečestné.” 204 21| Nemá vedieť. — Vie, prečo ho hryzie svedomie, prečo hreší, 205 21| povedzme so Šuvikom. Poznáte ho? Inžinier. To je dosť pekný 206 21| Budete nešťastná? Budete ho vôbec milovať? Mužský by 207 21| bezmesačnej noci a bolela ho duša za ňou, Elenou, za 208 21| ktorej sa sklamal, v ktorej ho potupili a ponížili. Zdalo 209 21| ani na ňu nepozrel. Elena ho tiež zbadala, pozrela ďalekohľadom 210 21| a oči zväčšili. Chytila ho náramná ľútosť. Zrovna hrdlo 211 21| divadla a stal za stĺp, kde ho nikto nevidel. Ale tu nevydržal. 212 21| očami. Odrazu zastal. Oviala ho známa parfumová vôňa. Zrovna 213 21| Na plagátovom stĺpe bola ho celá kôpka. A von ani človiečika, 214 21| jej dôveruje. Potrebovala ho len zazrieť pod svojimi 215 21| Nenávidím vašu lásku. Preto ho miluješ, lebo ti povedal, 216 21| pôjdem? Zbadajú ma. A zima ho drvila. Treba ísť domov. 217 21| udrela do líc. Silné tušenie ho zachvátilo, že to iste bude 218 21| dvere a zostal stáť. Sťaby ho boli obliali horúcou vodou 219 21| drahá po slovko lásky. Chce ho počuť, tak ako ho videla 220 21| Chce ho počuť, tak ako ho videla pred hodinou pri 221 21| preto prišla za ním, aby ho aj počula. Ak ho nepoviem, 222 21| ním, aby ho aj počula. Ak ho nepoviem, myslel si Čurín, 223 22| si odkrútim šál, poklepem ho úctivo po ramene a zdvorilo 224 22| zobujem kapce a len potom ho o to požiadam. Keď som si 225 22| keď to bude, poprosím ho s odpustením.~Práce svoje 226 22| tienidlo.~Obzrel som si ho od hlavy po päty. Bol vysoký 227 22| spor aj tak nechal. Ale on ho stiahol. Následkom čoho 228 22| obrátená len na tienidlo. On ho sťahoval a ja dvíhal. Keby 229 22| som stratil a chcel som ho znova získať. Okrem toho 230 22| otvorím okno.”~„Neotvoríte ho.”~„Teda sa obujte.”~„Neobujem.”~ 231 22| Ja som otvoril okno. On ho zavrel. Lenže ja som za 232 22| kufríkom v sieti. Otvoril ho. Vyňal akúsi knižku a úctivým 233 23| okien a na tabliciach bolo ho plno nalepeného. Žrde plota 234 23| zafúkaný snehom. Odbavil som ho a vidím, ako ona plače pri 235 23| Keď niekto príde, nemáš ho ako ponúknuť, hanbíš sa. 236 24| gavaliera, hoci by ste si ho zaslúžili. Gavaliera, ktorý 237 24| Cit len cítiť, nevysloviť ho, len v kútiku, kde nepočuje 238 24| neholdovala lži, vykrútila by ho a prišla naspäťÁ, á, Elenka, 239 24| Nezohrieva.”~„Zahasiť ho a neihrať sa s ním. To je 240 24| chytil moje srdce a prevrátil ho, že sa z neho všetko muselo 241 24| okolo srdca. Ešte i teraz ho rád vidím. Ach, a tie tichučké 242 24| oproti mne uteká psík. Ona ho neraz hladkáva. Volám na 243 24| Volám na neho, aby som ho pohladkal. Taký pekný psík… 244 25| dlhej retiazke, zakrucuje ho okolo prsta a zas odkrucuje, 245 25| veľkodušní, krutí, ale zaškrabni ho po paprčke, raz, dva, tri, 246 25| nenapáli, na desiaty raz ho iste rozhodí zlosť a i najsmelší 247 25| chabcom…”~„Táraniny,” prerušil ho spievajúci Jedľovič.~„Možno,” 248 25| vedie za nosom, kým nám ho smrť nenatiahne a my nezahryzneme 249 25| neznámy mladý človek, akoby ho niekto posotil. Drgol do 250 25| mu k nohám. Neosmelil sa ho zodvihnúť, aby sa za ním 251 25| vyskočil som.~„Nechaj ho,” potiahol ma za frak Rakyta, „ 252 25| ale sa potočil a zahodilo ho na druhú stranu dverí. Pomohli 253 25| Pomohli sme mu a odpratali ho do druhej izby. Tam si ľahol 254 26| plaču.~„Negavč!” okríkla ho pani. „Hajde! Marš! Na nič 255 26| prasiatko na pečienku. Chcel ho mať upečené na večeru, na 256 26| preriekla ticho, „ukradli hoNebudeRáčte si len z 257 26| Náhodou vybehlo a viac sme ho nenašli,” odvetila žena 258 26| jeho žena dvere a zavolala ho, aby sa prišiel podívať, 259 26| robí. Vyšiel nevrlý, že ho turbujú v odpočinku, ale 260 26| mláčky. Zasipel. Akiste mu ho Darinka z úst vytrhla a 261 26| konár jablone, rozkýval ho. Za vlniakom letel klobúk 262 27| krásny na origináli, čo ho zhľadúvate tam niekde v 263 27| obrázok. Ďakujem. Vy ste ho maľovali.”~A akoby urazená 264 27| posnímali jej duševný žiar a či ho ona porozosievala. Prichádzali 265 28| štrngá pritom lyžicou, ho pani Rafiková láska: „A 266 28| pred zrkadlom. Najprv si ho postavila, ako prišlo, pozrela 267 28| Veľmi driečny.”~„Videte ste ho?”~„Nie. Doktorka hovorila.”~ 268 28| dobrý odpočinok. Zaslúži si ho. Tak. A teraz pozrime, čo 269 28| šmariť ju do blata. Dáma ho zdržovala. Len fúkol nosom 270 28| chytila driečik. Obzrela ho proti svetlu a dva razy 271 28| lepšieho likéru. Akiste tým ho častovala. Ochutnala i cukríky, 272 28| si určitejšie: Rafiková ho privrzne do dverí, keď jej 273 28| podsudcovej. Vrabcová by ho oparila, keby tak k nej 274 28| mu nepovykonávali.~Musím ho srdečne prijať, dumala, 275 28| hnevajú. Uverili všetko. Ja si ho nakloním, zavolám na obedy. 276 28| zavolám na obedy. Nechám ho raz s Miluškou v salóne, 277 28| cetera, et cetera. Zvábim ho a ak niečo s tou Malinovou, 278 28| jeho veršík jej. Nezabudla ho, a on ho spravil a zabudol. — 279 28| jej. Nezabudla ho, a on ho spravil a zabudol. — Musím 280 28| Podám mu ruku, potľapkám ho po pleci a poviem mu — báčik. 281 28| Keď príde ku mne, posadím ho na kanapu. Vznikne populárnosť 282 28| cieľ svojej návštevy.~Milka ho premerala od hlavy po päty.~„ 283 28| poznáme, poznáme,” pretrhla ho pani Rafiková, „celé mesto 284 28| darmo protestoval. Podsudca ho skoro pritisol ku stoličke.~„ 285 28| sa. Zlý, nepríjemný pocit ho ovládol. Najradšej by bol 286 28| kto je to? Nevidela som ho nikdy, a to vy,” tu tri 287 28| slečinkou hovoriť. Odbavovala ho nakrátko, hrýzla si pery, 288 28| nič nepríde na um…~Vytrhol ho ten istý elegantný pán, 289 28| rodený vikomt, ale nerád, keď ho takto titulujú. Zovňajšok 290 28| koketstvo sa hnevali. Vystríhali ho pred ňou direktne a indirektne, 291 28| dávno nepocítenej. Akoby ho zvierala čiasi ruka, ktorú 292 28| Nevidel si ju?”~Strhala ho zo sna. Zachvátila ju úzkostlivosť. 293 28| na posteľ.~„Obliekaš sa ho, ty starigáň…! Či nepočuješ…? 294 28| pohliadla na muža, chytila ho za ruku a ťahala. Odišli…~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License