Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Janko Jesenký
Malomestské rozprávky

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


15-chomu | chopi-drich | driec-hosti | hotel-kolky | kolok-macat | macha-najje | najkr-neohr | neopa-nosu | notar-osi | osik-podlo | podlu-posti | posto-punkt | pupa-sihon | sile-stryn | stud-ukazo | ukazu-vrask | vrata-zachy | zacia-zelen | zemet-zalud | zaluz-zurna

     Part
1001 28| odoprieť.~Rafiková chytila driečik. Obzrela ho proti svetlu 1002 14| z kuchyne so zásterkou. Driečna, veď viete, radi si s ňou 1003 9 | ohýbal. Nebolo ani takej driečnej slúžky v meste. Nechcem 1004 11| Pritom si myslela: Všetci driečni, oficieri. Uvidia moju 1005 15| odkapal. Mať tak doma mladú driečnu ženičku…~Čuprík znova si 1006 28| hráva na tej truhlici.”~„A drieme na plyšovom diváne.”~„Ale, 1007 28| Kde ? Čo neprídu? Stará drkoce ako mlynské koleso… Aspoň 1008 7 | nadával do rapavých opíc. Drmal exekútora za rukáv, aby 1009 26| sa prevrátil v povetrí a drnknúc sa o konár jablone, rozkýval 1010 17| zimníka so spustenou bradou a drobčiaceho po klzkej ceste.~Niekoľko 1011 2 | váľal dlhé kroky. Pri ňom drobčil krátky Jakub, majúc klobúk 1012 27| pocity a myšlienky. Ale drobná iskra v oku, nerv v lícach, 1013 22| zasmrkol a odpľul si.~Pri drobnom trape vyťahaných, chudých 1014 2 | Tento závan prírody vlnil drobnú oziminu a striasal kvet 1015 17| vidieť poletúvať malinký, drobnušký sniežik. Rozletúval sa zo 1016 23| izbičkami a kuchyňou. Štyri drobušké okienka a jedna diera v 1017 23| Hory šumeli, telegrafické drôty neprestajne hvižďali, tu 1018 15| človek. Ani forma ľudská. Drozdík, kolega, tiež. A to je ťuťmák. 1019 14| spôsobu. Ba či sa umývate? Drsní, drevení, suroví. Prečo 1020 14| mládež. Rovnakí, priatelia a druhovia, ktorí majú krv a túžby. 1021 3 | smrdí, nech smrdí. Nech druhých bolí hlavaAlebo, len jedno 1022 6 | neprišiel. Chcelo sa mi lámať a drúzgať, ale som sa utíšil. Asi 1023 21| Zbadajú ma. A zima ho drvila. Treba ísť domov. Ochoriem. 1024 22| strane, a všetky pracky držali. Obuté som ich mal na čižmách 1025 27| nej nebolo, ani reč, ani držanie. Sama bola tichá, ale oči 1026 19| povedali, že sa podľa neho držíme.”~Doniesli ženy maliny. 1027 24| duby, zelené duby,~zelená dubina…”~znelo v salóne. V izbe, 1028 11| Budeme sa prizerať a náš duch zalietne do minulosti a 1029 11| dopomáhalo i to, že i telom i duchom svojím veľmi sa rekomendoval. 1030 7 | najsvetskejšej veci. Farár videl Dufekov pohľad a zdvihol ruku, že 1031 6 | je vraj, ako keď vietor duje a raž sa vlní — taký krok. 1032 26| nedala by ju ani za dva dukáty. Doniesla mi osem kureniec — 1033 21| šiel. Severný vietor mu dul do boka, štípal líca, 1034 11| tancovať, budú s nami tancovať, dumali dievčatá. Protivní, ako 1035 23| bielej lavici. Sedím, sedím a dumám a sto ráz predumám v hodine 1036 14| Močarinka Blatnom. A ty ten Dunaj preskočíš, Blatno preskočíš. 1037 16| sa vymotal, ale márne. Do Dunaja nechce sa mu hodiť, pod 1038 21| naprostred izby a zasmial sa. Dunajčík, kamarát, myslí na revolver, 1039 14| je svet. Jarček zdá sa ti Dunajom. Močarinka Blatnom. A ty 1040 14| ďaleko v poli potichučky čosi dunelo.~„Čo to duní?” spýtal sa 1041 14| Zrýchlili sme kroky. Popri dunení basy začuli sme i piskot 1042 12| Zdola zďaleka zaznievalo dunenie basy a niekedy slabučký 1043 11| sa rozhýbala, tanečnice dupkali nožičkami a kývali hlávkami 1044 25| reťazi a chcel som prejsť na duplovanú.~„Prečo?”~„Len tak. Chcem 1045 2 | bude potom starať o môjho Ďurka?”~Ani starší sluha sa neopovážil. 1046 14| všetci prednejší, napríklad Ďurský. „A keď ten mohol vystať 1047 8 | poobedňajšie slnce a v izbe bolo dusno od neobyčajnej spary. Svetlo 1048 19| Vieske, dedinke s päťsto dušami, medzi hustými jedľovými 1049 15| tebou do reči. Celá ženská duševná krása, jej láska, jej oddanosť, 1050 4 | nadchnutí… takom akomsi duševnom rozpoložení. Zavolal som 1051 21| záujmov a len s jedným, duševným, hlbokým záujmom o druhú 1052 6 | akýsi prúd, čo vniká do duší a otvára ich. Ako prekrásne 1053 11| slovo oficieri. Súzvuk v dušiach sa rozptýlil ako dym. Nové 1054 22| okrútila okolo hrdla aspoň na dvadsatoro, takže som hlavou ani hýbať 1055 8 | Znel takto: „List z Lužian. Dvadsaťpäťročné jubileum ohňohasičské. Na 1056 17| hlúpy som sa vtedy cítil. Dvadsaťšesťročný mládenec s bradou a fúzmi 1057 28| vypátrať. Stalo sa to pred dvadsiatimi rokmi. Vtedy bolo všetko 1058 6 | hlave nôta:~~Fouknu na tě dvakrát,~holka, budeš plakat.~Áno. 1059 10| treba počkať tu, kým prejde dvanásta. Ale ak farár vo svojej 1060 28| nemôžu dobre dýchať, nieto dvanásti. Ona sa nazdá, keď si kúpi 1061 22| kapce, dobre vyše kolien, s dvanástimi prackami na jednej strane, 1062 28| chvalabohu, máš z jedno dvanástoro šiat —, ale ty hneď nové 1063 10| rátal v duchu, či ešte pred dvanástou zájde za Skalku. Vychodilo, 1064 23| som sa zlostne a tresnúc dverami, vyšiel som von.~Chcelo 1065 24| blčal oheň a hádzal cez dvierka svetlo na povalu a stenu. 1066 2 | plieskať po stehnách. Dovysoka dvíhali ruky a rýchlo ich spúšťali 1067 22| zdalo podľa rovnomerného dvíhania a klesania pŕs.~Akosi som 1068 14| namyslel, že si pán, a dvíhaš nos. Chladne, dôstojne rozkážeš 1069 25| reťazi mi stisla ruku, pri dvojitej rameno. Potom ešte pozrela 1070 6 | Čo chce?~Deti rapkali s dvojnásobnou silou. Odišiel som do kaviarne.~ 1071 11| víno. Nazdar! Prosit!~V dvorane boli pri kolóne.~„Kolón,” 1072 5 | srdečný, veselý, hlasný zunel dvoranou a chytal sa okolitých dám 1073 6 | Husársky nadporučík jej dvoril na minulej zábave. Akýsi 1074 26| vyhodilo zadkom a pustilo sa dvorom cez otvorenú bránu na ulicu.~„ 1075 15| stáli nehybne v tieni. Cez dvory bez brán bolo vidieť ďaleko 1076 3 | usmieval, hruď sa mu rozšírila, dýchal voľne a vážne sa opieral 1077 28| k rieke. Rafiková ledva dýchala, ale šla. Starý sa ustavične 1078 15| nezabavíš, a predsa ideš a dýchaš otravu a piješ bohviečo. 1079 28| nepozreli v stranu.”~„Čo?” dychtivo spýtala sa Malinová.~„Nuž,” 1080 25| lampa sliepňala nad nami v dyme a smrade, tak sa zdalo, 1081 24| pohladkal. Taký pekný psíkDymí sa z komína. To je ich komín. 1082 15| Ledva vidieť hodiny od dymu.~„Posluha! Počujteže! Doneste 1083 5 | A viedenský viete? Alebo džentry valčík?”~Tanečník čosi zakoktal. 1084 7 | že azda bude mať krčmár Edelstein. Ale aj ten vydával dcéru 1085 26| polesná, pani veľkomožná Edita Žibrienková.~Odetá do červeného 1086 8 | nemecky pripil hosťom. Hosť Eduard Valentín, notár z Lendašoviec, 1087 2 | pocitmi aj mestskému doktorovi Edutovi, mladému ešte človekovi 1088 27| ale predsa. Len by bol efekt, aby ste sa páčili. Nepomyslíte 1089 27| všetkých len kvôli vlastnému efektu, ako som povedal. Akoby 1090 15| postavená je na špatnom egoizme. A i keď sa vydá, či miluje 1091 11| chrbtom zakričal s hudbou: „Ejejejej!” Druhý sa mu ozval a zakričal: „ 1092 28| železného koníka, ani vlastnej ekvipáže. Musela sa viezť v omnibuse. 1093 17| kloní, hýbe, kráča svojím elastickým krokomvždy som pocítil 1094 28| skutočne odišla s akýmsi elegantným pánomPrišli spolu, odišli 1095 21| Ponáhľali sa k najbližšej elektrickej stanici. Čurín pozeral za 1096 21| oknami, vidieť, ako uteká za električkou pre ňu. Bola by prišla. 1097 12| niekedy slabučký cengot električky. Potom akési hrčanie, piskot, 1098 3 | by sa osvietiť takzvaným elektrickým svetlom veľmi ľahko a veľmi 1099 3 | papiereň, v ktorej sa dorába elektrikaTu sa podáva plán, ako 1100 11| chytil jej ruku. Stisk. Elektrina.~„Ako som ja predsa ďaleko 1101 3 | z tej fabriky mohli túto elektrinu, aby som sa dobre vyslovil, 1102 12| filozofuje, pritisol k sebe útle Elenino rameno. Ani nezbadala, ba 1103 12| nebolo.~Čudrák neodpovedal na Eleninu otázku. Len po chvíli, akoby 1104 18| práve na etažér s drobnými Elenkinými figúrkami. Tieto figúrky 1105 18| druhou padli práve k rukám Elenky. Chytila ich a srdce sa 1106 28| študentom a vy Elenkou, to Elenôčkou malinkou, prekrásnou.”~Vravel 1107 21| nevidel Čurín u dievčaťa. Ako eliminuje ženskú hrdosť láska. Neprestala 1108 17| Aničke, dievčatku peknom, s elipsovitou tváričkou s prihladenými, 1109 16| nebolo nič stalo. Hľa, i Ema pri kase sa usmieva, ktorej 1110 24| žien nie je viacej v móde. Emancipácia, rovnoprávnosť; teda odpustíte, 1111 21| neskôr, keď budete všetky emancipované, budete aj vy počínať, ale 1112 12| či bývajú akési duševné emócie pred svadbou? Horkýže. Slečny 1113 21| Treba zmôcť seba vlastnou energiou. Boj bojovať proti sebe 1114 11| ŠTVORYLKA (novela)~(Epizóda z malého mesta)~Do nášho 1115 2 | postava pána richtára obce, Ernesta Smaženíka, v bielych plátenných 1116 28| po päty.~„Mais ilil n’est pas chez soi… a la maison,” 1117 24| neestetické. Vy, slečny, máte viac estetického citu v sebe, a preto vy 1118 28| mám ešte jeden.” Prešla k etažériku a doniesla. „To isté písmo, 1119 11| Dva razy vopred!”~„Dámy eté!”~Zrazu bolo čuť trúbu. 1120 15| Neženatý kape v spoločnosti ako éternevidia ho…~Čuprík zadriemal 1121 8 | ublíženie na cti pána slúžneho, eventuálne komandanta hasičov, hoteliera 1122 16| hovorí, že mal dnes na krku exekúciu a že mu zapísali nový kabát.~ 1123 7 | Aj farár sa nahol ponad exekútorov chrbát a pozrel von oknom, 1124 7 | pretrhol ho rapavý a ukázal exekútorovi na hodinky, ktoré ležali 1125 1 | predávať ten krivonosý, keď ho exekvovalLen sto zlatých keby bolo. 1126 26| medzi halúzkami ako nejaký exotický vták. Za klobúkom letela 1127 4 | Pošlite rekomandovane, expresV sobotu na siedmu večer. 1128 11| mašľu, si objednal nejakú extra. Len čo videl, že niekto 1129 8 | Večer bol banket v hoteli Extravuršt, na ktorom sa dávala varená 1130 8 | večera. Najmä obsluha v Extravuršte ho ponižovala a dráždila. 1131 6 | ma prijímali. Dcéry pána fabrikanta nevstali, ale vyskočili, 1132 3 | podáva plán, ako by sme z tej fabriky mohli túto elektrinu, aby 1133 1 | . Býčka? Ten by šiel za facku, s tým by si nepomohol, 1134 22| tónom.~„Rozkazujte si vašim fafrnkom,” znela jeho odpoveď.~„Tak 1135 7 | bolo vidieť čierne zuby od fajčenia, dôrazne doložil: „Licitovať 1136 4 | Dovoľte mi zapáliť si. Som fajčiar.”~„Nech sa vám páči.”~Učiteľ 1137 12| susednej, kde sa pilo a fajčilo.~„Tam tancujú,” podotkla 1138 17| pred chvíľou som fajčil.~Fajčíme obidvaja a nevieme, čo vravieť.~„ 1139 15| nezabavíš. Piješ, piješ, fajčíš a rozprávaš. Dym. Oči ťa 1140 4 | by trafil každého v takom fajnovom domeHosť je trpezlivý… 1141 1 | vytiahol spoza sáry krátku fajočku so začadeným kupakom. Otvoril 1142 7 | kravahovorili. Dobrá fajta. Celý majetok. Keď sa otelí, 1143 7 | úrode vína a o rozdielnych fajtách tohto. Sedliaci si medzitým 1144 4 | mi ovocie najvyberanejšej fajty. Mám desať včelínov. Chýrny 1145 5 | do výkladu, nevedno, ale fakt je, že ľudia nielenže postávali 1146 12| rozprávať. Zostala si. To je faktum a svet sa vysmeje. Sprosták. 1147 7 | dal pozor, žeby sa nejaká faloš nestala. Licitácia v Malobreží 1148 15| pekné a ľudské, a sme zlí, falošní, hnusní. Ani ľudia, ani 1149 21| tohto nevinného decka bez falše a lži, čistého ako krištáľ, 1150 11| nosom. Popritom znamenitá família, meno na štvrťhodinu a korunka 1151 3 | jednaký. S profesormi a ich famíliami navalí sa do mesta ľudí 1152 9 | poriadnemu, zdravému, z dobrej famílie pochádzajúcemu na krky zavesili. 1153 15| Alebo napríklad rada by fánky vyprážané v masle. Mal by 1154 10| podobu, ale akúsi inakšiu, fantastickúÚčinok nejakej neviditeľnej, 1155 12| dych zastavovalo…”~„Vy máte fantáziu,” pretrhla ho Elena.~„Asi 1156 19| jej lekvár nebude taký ako farárov — nepopustil.~„Nie, Zuzana,” 1157 19| ešte poznať hviezdu, pána farárova tonzúra zmizla dávno v plešine. 1158 19| príležitosti odpovie síce na farárovo pozdravenie, ale len jedným 1159 10| slečna!” pretrhol ju. „Vy ako farárska dcéra nesmiete veriť na 1160 10| nemu. Jasne vybadal vysoký farársky klobúk, čierny dlhý kabát, 1161 9 | nenapadlo vydať sa. Čiernymi farbami jej opisovala sedliačkin 1162 27| o malý jedľový, na bielo farbený záhradný stolík maľovala 1163 27| ako v prizme, čo lomí a farbí lúče, ale nemožno cez ňu 1164 27| prosím vás, odostrite farbistú záclonu, tak vám poviem…”~ 1165 2 | fúzmi a bradami, v krátkych farbistých nohavičkách, krútili hlavami 1166 14| Široká tvár, obliata červenou farbou, s malilinkými fúzikmi a 1167 6 | utešený obraz dolinky alebo farbu neba a zabudnú na ostatných. 1168 10| pánu dekanovi Veselému. Farníci síce vraveli, že chodí k 1169 23| spievajú. Niekedy príde z fary Anička, niekedy ona ide 1170 28| namojpravdu, nezapálim. To je mocFatálna vec.”~Chcelo sa mu zakliať, 1171 11| takého oficiera. Začnete o fatamorgáne, a on hneď o koňovi alebo 1172 13| Maškarný ples? Kedy?”~„Koncom fašiangov.”~„Zvedavý som, aké vy môžete 1173 5 | svoje remeslo.~Mal byť akýsi fašiangový bál. Pán Sásik sa spočiatku 1174 13| novela)~Bolo to v zime, vo februári. Prišiel som domov z univerzity 1175 5 | oknom. Von bol príjemný februárový čas. Sneh padal tak, ako 1176 7 | veď je to pre dievky.”~„Fero podojí,” zasmial sa ktosi.~ 1177 3 | bruchatá žena so zamúčenou fertuškou a rozcuchanými vlasmi. Červenú 1178 15| kabátovej dierky a sadol do fiakra. Treba elegantne.~„Do Kulínov,” 1179 12| vykrikujúci mená a čísla fiakristovElena pozrela dookola a 1180 24| šaty, k tomu kytku voňavých fialiek. Ale ani tak, ani tak. Mne 1181 11| svetložltá hodvábna toaleta. Vôňa fialkového parfumu a ružičiek, čo mala 1182 13| bola útla a vialo od nej fialkovým parfumom. Bohaté zlaté vlasy 1183 28| povedzte, treba jej to? Taká fiflena! Nech si to radšej zaje, 1184 22| hôr! Vy pšócher!”~„Drevenú figu máte!”~„Tu je,” a udrel 1185 17| Prosím.”~„Vy vravíte o figúrkach. Čo je vo vašich očiach 1186 18| etažér s drobnými Elenkinými figúrkami. Tieto figúrky mala tak 1187 16| stolík robí napoleonovskú figúru a celé hodiny prekibicuje 1188 26| oknu.~Potom bolo počuť, ako fiká, hľadajúc ohreblo.~ 1189 28| Janíčkovú. Aká je neporiadna. Vo filcovej sukni chodí po dvore. Nič 1190 28| päťdesiatdva kíl a je vysoká, filigránska. Celkom taká, ako teraz 1191 4 | Plyšové záclony. Biele filigránske fotelky s divánikom a pár 1192 24| vykladala, kladúc karty na malý filigránsky stolček s albami a pohľadnicami… 1193 4 | pri kartáchv pondelok. Filipík, partner, prehrával a hneval 1194 14| spisovateľ, alebo slaviansky filológ historik. No a že tam boli 1195 2 | tamten brezový hájik. Veru.”~„Filozofia alebo poézia je, čo vravíš.”~„ 1196 21| lepšie chcel znázorniť svoju filozofiu. Vytiahol z bočného vrecka 1197 10| a Anička najradšej s ním filozofovala. Filozofovanie sa obyčajne 1198 10| najradšej s ním filozofovala. Filozofovanie sa obyčajne preťahovalo 1199 25| ľstivými očami neprestával filozofovať a pohrdlivo sa chechtať.~ 1200 12| hlavu…”~Čudrák zabudol, že filozofuje, pritisol k sebe útle Elenino 1201 15| byť doma. Čo sa táram?~Financ prestal spievať, pomýlený 1202 15| nej spieval. Vošiel. Traja financi sedeli pri stolíku, prikrytom 1203 15| zadriemal pri koňaku. Spev financov ho zobudil. Pozrel na hodiny — 1204 4 | žena ešte nikdy nedostala… Firma advokátskej kancelárie… 1205 22| zvolal som, „a ja tej firme, čo takéhoto agenta, 1206 5 | nechcelo sa upozorniť krásnou firmou. Pán Sásik sa odhodlal urobiť 1207 8 | aby sa obrátil na druhú firmu. Povinný je chrániť záujmy 1208 13| špicatú bradu.”~Vravela fistulou. Ja som sa nahol a pozrel 1209 24| holdujeme predsudkom, akýmsi fixným ideám, spoločenskej hypochondrii. 1210 3 | tvárou a hrdzavými fúzmi; fiškál Marinovič s prebitým čelom. 1211 1 | zhora, kto býva zdola…?” Na fiškála cengajú, aby pozrel grundbuch. 1212 11| banka zostane bez úradníkov, fiškáli bez pomocníkov a kancelárie 1213 11| pomocníkov a kancelárie bez fiškálov, pozemková kniha s civilným 1214 11| viacej, lebo býval u pána fiškusa. S Olinkou sa stretával 1215 11| tatinkovi. Bol stoličným fiškusom na odpočinku. Nepočul dobre 1216 4 | veľkú žltú šatku s hrdzavými fľakmi a utrel si nos.~„Večera 1217 9 | dvoch pytačov. Prvého na fľaku vyhodila. Druhý bol nebezpečný, 1218 11| len letné šaty, on biele, flanelové. Iní chodili bez rukavíc, 1219 14| všetko rozhúpalo… Preletela fľaša ponad stôl. Fraňo vyhodil 1220 16| stoly zavalené prázdnymi fľašami.~Každý je veselý, len Julo 1221 19| spamätal a stočil ho do fľašiek. Pre domácu potrebu objednal 1222 19| Sadol na remenný fotel s fľaškou a sviecou a potiahol zo 1223 22| som nie z hmlyJa ti dám!~Flegmaticky som zdvihol tienidlo lampy 1224 28| zháňa benzín, terpentín, „flekvasera všetci krajčíri vedia 1225 28| bola na zjedenie. Božechráň fliačik na drieku alebo sukni. Hneď 1226 15| Čože mu bolo na hole s flintou na pleci. Skok a pozeral 1227 9 | bruchu. ~Nakoniec aj Zuzka fľochla, a keď Becko povedalsto”, 1228 6 | pazuche. V pazuche ľúbostné fluidum. Plný mesiac. Biela cesta. 1229 1 | sa o chvíľu premenilo na fňukanie. Konečne, akosi čudne, neprirodzene 1230 23| vytiahla šatku a začala fňukať. To ma ešte väčšmi podráždilo. 1231 22| sťahoval tienidlo lampy. „Fórsom stratil a chcel som 1232 24| ste sa neklaňali starým formám, povedali by ste mi: no 1233 10| večný… Pokračuje v druhej forme. Teda forma nemôže byť 1234 4 | záclony. Biele filigránske fotelky s divánikom a pár remenných 1235 1 | izbičky so zatiahnutými fotelmi a posteľou. V izbe bol suchý, 1236 28| ktorých sa našlo asi päť, fotografovali a všetci majitelia päťkonárikových 1237 6 | neustále zvučala v hlave nôta:~~Fouknu na tě dvakrát,~holka, budeš  1238 8 | ustrihnutým, zakyckaným frakom a bielou zafľakovanou zásterou 1239 13| tam. Ich zlatom lemované fraky, čierne krátke nohavice 1240 28| schválne nechávajú s touto Francúzkou, blyslo mu mysľouKde ? 1241 28| vyšívaj, alebo preber jednu francúzsku lekciu. Rozumieš?”~Čo mala 1242 15| hovoril, je len komédia. Frázy. Nepočuješ len prázdne reči. 1243 2 | Zahrajú nám aj tu veselé frašky, keď aj nie chýrni umelci, 1244 25| hádžuc hlavou, že mu ohromná frizúra lietala a ustavične sa menila. 1245 11| Vlasy v krásnej vysokej frizúre sčesané, zapudrované. V 1246 18| nezdvorilý.~„Elena, a máš frizúru v poriadku?” obrátil sa 1247 26| a začal si drhnúť tvár, fŕkajúc vodou na všetky strany a 1248 24| ako u ostatných.~Na obloky fŕkal hnusný zimný dážď. Von všetko 1249 28| osamelý žltý lístok. Z kolies fŕkalo blato. Ako je smutno von. 1250 11| pochválil. Kompánia stojí. Links front! Pred nosmi, kamarát, močarina. 1251 1 | musí ísť rovno domovbez fruštika. Žiadalo sa mu veľmi posedieť 1252 28| iní. Iní sa cmúľajú. Pred fruštikom cmuk, pri obede cmukcmuk, 1253 9 | oči rozdrapili a prestali fučať. Zuzka sliepky budí. Ani 1254 14| úzke. Ku každému stolu ide, fučí, salutuje, hovorí, prisadne 1255 3 | vykríkla pani majstrová, fučiac ako kováčske mechy. „Kde 1256 22| hodiny. Bola treskúca zima a fujavica. Vietor hvižďal a kde zamietol, 1257 22| sa nahrnulo zimy a prudké fujavice vniesli za chvíľu do oddielu 1258 7 | krútiac cigaru v ústach a fúkajúc do nej, či bude dobre dýchať.~„ 1259 14| tancovali, prestali v tanci a fúkali si jeden druhému do tváre. 1260 17| do mesta. Vietor prestal fúkať. Lampy svietili a ľudia 1261 28| Dáma ho zdržovala. Len fúkol nosom od hnevu.~„Všetko 1262 14| deti s bonami, obručami, fúrikmi a hrkálkami. Kráčal som 1263 11| toto robil Mezey. Elegantné futro, vrecká zdnuky, rukávy. 1264 11| cigarety. Jeleňou kožou futrovaná; obzrite.”~Rozgurážil si 1265 22| do vozňa. Kožené, zajacom futrované nohavice som stiahol, čapicu 1266 11| Áno.”~„Vidieť, i tam fušeri. A u ktorého krajčíra?”~„ 1267 21| ťažilo. Zdržal sa. Cítil fyzický bôľ. Horkosť žlče nad potupením, 1268 15| Bude sa treba priblížiť Gabriele a vyštudovať.~„Veru by ste 1269 15| bolo vari oboznámiť sa aj s Gabrielou. Možno, že by sa lepšie 1270 15| Čuprík sa začudoval, že si Gabrielu dosiaľ nevšimol. utešenú 1271 11| celkom nie protivné. Musia gágať. Čo sa na ne hnevá…? Len 1272 23| tu mášsamá hus. Len čo gagoce daromne a znepokojuje ťa.~ 1273 11| Alebo husi, ako protivne gagocú, a veď je to celkom nie 1274 25| Jednému ustavične skáče gágor a druhý rozplešťuje oči… 1275 23| neprestával. Prasce kvičali. Gagot, kikiríkanie bolo počuť 1276 22| som v sieti topánky aj s galošami na ne natiahnutými.~Pozrel 1277 20| s holým temenom, hrubými gambami, šedivými chumáčmi po bokoch 1278 19| pomaly naspäť, otrčiac spodnú gambu a hundrúc: „Riedka ako u 1279 16| piva šesťdesiat grajciarov, garderóba dvadsať grajciarov, palica 1280 24| na schodoch vedúcich do garderóby. Ona pri mne na stoličke. 1281 25| ľahkomyseľní, márnotratní, skúpi, gavalierski, lakomí, a to je všetko 1282 24| keď ste narážali na moje gavalierstvo voči nej? Musíte mi odpustiť, 1283 2 | svieti, ako hviezdy. Pred gazdami, vandrovníkmi, dedinčanmi 1284 23| dievčatko. Bola by z nej dobrá gazdinka. Boh vie, mne sa zapáčila 1285 3 | len maličkosť. Povedzme o gazdovaní s petrolejom. Päť lámp je 1286 20| Odrazu ich vytreštila, čo sa gazdovi porobilo.~Skočil z lavice 1287 15| to dievča zdravé, pekné a gazdovité…~A zapálil si cigaru.~ 1288 9 | na to Marina, „z takého gazdovstva sa aj nám ujde.”~Nič nepomáhalo.~„ 1289 9 | sa môže niečo prikúpiť. Gazdovstvo sa rozšíri.~„Nebolo by zlé,” 1290 13| brala medzi prsty cukrové gaštanky a mĺzla ich, pričom, odvracajúc 1291 14| rozvetvenými a páchnucimi gaštanmi, prechádzalo sa obecenstvo. 1292 21| tenkým vysokým piskotom generálmarš. Keby ma zvesť rozčuľovala, 1293 3 | nepriateľa. Hrdo stál neraz pred generálmi a smelo odpovedal, keď sa 1294 24| nahlas, urobiac rečnícke gesto.~„Pssst! Čo sa smejete? 1295 13| zaimponovať.~„Verlorenes Glück!”~„Ale, krásna maska, zhoď 1296 18| na kadetíka s pásikmi na golieri alebo na väčšieho študenta. 1297 25| potu a špiny, s pokrčenými golierikmi a manžetami, v zaprášených 1298 17| Okrúhle líca sa strácali za golierikom. Boli vo svetle bledé, a 1299 11| vyparádení, s vysokými čistými goliermi, manžetkami a rukavičkami. 1300 11| Celkom nemódne rukávy. Gombice. Ach, perlmutky. Kto to 1301 7 | jágerských šatách s kostenými gombičkami, sediaci medzi chudým farárom 1302 14| ani čo by si nejakú tajnú gombičku pritlačil: odrazu sa ti 1303 4 | ihla, aj cverny, ale gombíka niet. Tak je s gombíkom. 1304 5 | že nemám pred menom anigr.”, ani „br.”, ani „hr.” 1305 26| Požičala novú novučičkú gracu. Tam bola dva týždne a potom 1306 26| mojich kšeftov… Dáš mi ty grajciara voľakedy…? Ja ťa vybubnujem, 1307 18| a kamarátky boli by jej gratulovali. Otec sa vari bojí, že by 1308 13| politici” v krčmách o turecko—gréckej vojne. Starí páni pili síce 1309 10| okrúhle čelo. Uvažoval, že ku gréckemu účesu sa štica nehodí. Chcel 1310 10| vysokú, štíhlu postavu a grécky účes, prihladený k sluchám, 1311 22| ste sedliak!”~„Vy ste!”~„Grobian!”~„Smrad!”~„Čítajte potme!”~„ 1312 5 | Celkom akoby sa bol za grófa narodil a spával pod hodvábnym 1313 28| Učila sa usmievať podobne. Grófke zablysli oči hnevom, 1314 14| dosť vkusné. Ani čo by sa grófkou bola narodila.~„Keby si 1315 28| román o samých barónoch a grófoch alebo umelcoch a čítala. 1316 28| preskočila pár strán a hľadala grófov. Chudoba jej nijako neimponovala. 1317 15| piješ bohviečo. Čas márniť, groše márniť, zdravie márniť. 1318 14| posluha.~„A moje pobočné grošíky,” zarmútil sa pikolo.~„Čože 1319 1 | fiškála cengajú, aby pozrel grundbuch. Čakáš aj hodinu. Nakoniec 1320 13| grand z vidieka, kde pramení Guadalquivir,” riekol som veselo, hoci 1321 23| do tváre. Popolavé oblaky gúľali sa po horách; na čiernych 1322 28| Tvár vysmiata, červená, guľatá. Briadka s tromi podbradkami — 1323 10| okamih uspel zbadať, že je to guľaté a že sa hýbe. Blíži sa k 1324 2 | červenými a bielymi pásikmi, guľatou plešivou hlavou. Ináč ich 1325 12| figúra s veľkými fúzmi a guľatými očami. Samý úsmev a ochota. „ 1326 14| gulášteka. Ech, čo, jeden guláštek nepokazí apetít. Vojdeš 1327 14| nápoj. Alebo ťa zarazí vôňa gulášteka. Ech, čo, jeden guláštek 1328 14| javorovské pivo, víno a gulášteky? Kde je tvoja biela, čistá 1329 27| svojou belosťou. Sklené gule nad okrúhlymi hriadkami 1330 11| nepriateľov, je vystavený guliam, nebezpečenstvám, ohňu! 1331 5 | myslel si a pohrával sa s guľkou retiazky, ktorá mu visela 1332 25| a hlava že nám siaha po guľu na katolíckej veži. Dievčatko, 1333 1 | utekal zároveň s ním. Kočiš v gumovom plášti medzitým prekročil 1334 24| albami a pohľadnicami… Nie je gustiózna, keď sa smeje. Vysoko dvíha 1335 27| vaše oči, bože drahý! Sama gymnastika. Nemohli ste niektorého 1336 2 | spojený s vodným a Müllerovou gymnastikou.~Ale nie preto žijeme v 1337 2 | slnečnému kúpeľu pripojili aj gymnastiku Müllerovho systému. Chodili 1338 2 | vo vode, raz na slnku a gymnastizujúcich sa. Ale smiech bol tichý, 1339 18| nechodila do šiestej triedy gymnázia. O trigonometrii nemá ani 1340 17| ťažko vypovedať. Cítim, že habkám.~„To ti ja neviem.”~„A tvoja 1341 24| Na hrdle sa jej odopäl háčik. Aká je odporná — a vždy 1342 4 | rozzúrený… Nuž, prosím, žena sa háda s dcérou, čo majú dať ku 1343 14| byť medzi hosťami niekto…”~Hádali, kto by bol takto podozrivý. 1344 19| práve hodina. Rozlúšťovali hádanku, ale ju nemohli rozlúštiť. 1345 21| Láska! prelietlo mu mysľou. Hady. Ako sa ovíja okolo neho. 1346 25| mu niekedy zakontroval, hádžuc hlavou, že mu ohromná frizúra 1347 28| iného. „Len si povážte! Hahaha! Vrabcová kúpila kávový 1348 26| Negavč!” okríkla ho pani. „Hajde! Marš! Na nič nedáš pozor. 1349 2 | ako, ľaľa, tamten brezový hájik. Veru.”~„Filozofia alebo 1350 1 | Koštiaľa cvrkalo. Očernetá halena na remennom kožuchu s červeným 1351 7 | kostnatými rukami, v bielej halene.~Dufek pohodil halenou a 1352 18| riedka hmla sa dvíhala a halila ďaleké vrchy priehľadným 1353 11| akási sviňa nedrží krok. Halt! komandujem. Vieš, aké mám 1354 26| na jabloň, zdal sa medzi halúzkami ako nejaký exotický vták. 1355 20| Citróniou lietala Mara, potom Hana, potom zasa Mara. Sused 1356 5 | by sa opovážil po takej hanbe vrátiť sa na bál a tancovať? 1357 24| nezahanbil. Ba veď i tak sa hanbí, príde do svetla. Hotový , 1358 23| nemáš ho ako ponúknuť, hanbíš sa. Z fľaše len nemožno 1359 24| nebola. Predtým taká tichá a hanblivá. Len áno a nie, a teraz 1360 5 | kadejakými titulmi a robíš nám hanbu, akoby sme si my remeselníka 1361 9 | nezaujímala, drhla ďalej suchou handrou umyté taniere. Potom sa 1362 28| kúpil fľašu atramentu, sto hárkov papiera a otvoril advokátsku 1363 14| Tvoja žena?”~„Ona. Celé hárky papiera som odhalil. Samé 1364 14| kompletnou bandou. Samá harmónia.”~Zrýchlili sme kroky. Popri 1365 11| Neúprosne, strašne znela v harmónii cigánskej hudby. Nemilosrdne 1366 8 | dvadsaťpäťročnej vernej služby a hasenia dostali šestnásti hasiči 1367 8 | počúvať. Iste nejakého hasiča to mámChápemDobre 1368 8 | dozvedeli, že jubilantmi a hasičmi dvadsaťpäť rokov. Bola 1369 8 | hasiči nášho dobrovoľného hasičského spolku po jednom metáli 1370 8 | slovensky. Antal Lalok, hasičský komandant, po maďarsky a 1371 14| veľké acetylénové svetlá hasli jedno po druhom. Zjavili 1372 24| ukázaťmusím. Teraz ma hatí pri každom kroku. Potom 1373 9 | hryzú do jablka. Na kieho helementa im je to? Berú do náručia 1374 5 | frak. Tanečnice len sa tak hemžili. Jedna krajšia od druhej. 1375 5 | spotenú tvár. „Možno, že hentá bude lepšia.” Ale ani táto 1376 17| Človek vám povie o nejakom hercovi, pochváli ho: výborný herec. 1377 17| každý je taký. To potom hérosi!”~„To figúrky, čo sa 1378 11| Bál treba odročiť!” vydali heslo niektorí aranžéri.~„Áno, 1379 4 | rozložiť. To vyžaduje čas. História tridsať rokov.”~Rozsobáš, 1380 14| alebo slaviansky filológ historik. No a že tam boli všetci 1381 15| je u žien nemožné. A tak hľaď na príslušnosti a nie na 1382 13| na spevokolných hodinách hľadali kútiky a hovorili tíško, 1383 27| hlave. Prečo to urobila? Hľadám odpoveď, a nenachádzam. 1384 27| blúza… Vy chcete, aby všetko hľadelo na vás, zaľúbilo sa do vás. 1385 25| obráti sa ku mne a jej oči hľadia a smejú sa, iskierky skáču 1386 12| tvár k jej horiacim lícam a hladkajúc rukou jej vlasy, celkom 1387 24| uteká psík. Ona ho neraz hladkáva. Volám na neho, aby som 1388 4 | Treba ho ponúknuť. Možno je hladnýMyslíte, možno? Nie. Žena 1389 17| akoby jemneli, stávali sa hladšími a plnšími. Cítim, že sa 1390 26| uličke. Komu skapalo, nech sa hlási u neho kedykoľvek. Prasa 1391 1 | dostal za zlomenú nohu. Hlásil sa v banke, že chce vyplatiť 1392 26| čo začala ožívať vtáčími hlasmi. Slnce ešte nevyšlo nad 1393 13| smiešností pierotov, pierotiek, hlásnikov, lokajov, domín, Angličanov.~ 1394 14| voľby!~„Javor s vládnymi hlasoval…!”~„Ale nehovor! Javor?”~„ 1395 3 | Preto. A vy vari budete zaň hlasovať? Nebojíte sa pána boha? 1396 11| dupkali nožičkami a kývali hlávkami napravo i naľavo. Vidieť 1397 18| tuho prihladené k okrúhlej hlávke a spletené vo vrkôčik s 1398 21| zakýva tou radostnou peknou hlávkou. Aká čistota! Bože! A on 1399 11| krikom. „Ináč sa poďakúvam z hlavného aranžérstva,” a búchal pritom 1400 11| salónoch a kuchyniach, na hlavnej promenáde a v každom sádku, 1401 6 | Všade som videl seba ako hlavnú osobu. Melanka napríklad 1402 10| čuť vrzgot a pukanie, tu v hĺbke hory, tu jemu nad samou 1403 14| Služobník, pane! Úcta hlboká! Poklona!”~To posluha. Mimovoľne 1404 2 | o balóne ani chýru. Siné hlboké, bez obláčka nebo klenulo 1405 16| desaťročný právnik, človek hlbokého umu a ostrihanej hlavy, 1406 15| pleci. Skok a pozeral do hlbokej doliny. Športy, lumpačky. 1407 27| ale že sa skrýva v nej hlboký cit a raz vybuchne z nej 1408 21| len s jedným, duševným, hlbokým záujmom o druhú osobu. 1409 1 | hlinastom blate cesty s hlbokými povyrývanými koľajami, plnými 1410 1 | roztápal sa hneď v žltom hlinastom blate cesty s hlbokými povyrývanými 1411 20| bolo. Krava ozdravela. U Hlomžíkačože to len Lenčík vravel…? 1412 15| zaklopal a prijali ho veľmi hlučne. Len slečny boli akési zdržanlivé 1413 12| nikdy, v celom krátkom, hlučnom, alebo tichom ľudskom živote. 1414 14| zvábim, keď nie tých starých hlupákov!” nadával Javor.~A odrazu 1415 21| radil, aby provokoval toho hlúpeho Nemca, čo ho urazil.~„Ty 1416 8 | pošli k RumesoviS každou hlúposťou mi prídeš hneď na krk. Ja 1417 8 | schytí za rameno a nadá mu do hlúpych a nepozorných.~Ten ho zbadal 1418 3 | minúta, okamih.~V jedno hmlisté jesenné popoludnie pán majster 1419 1 | Deň bol novembrový. Čas hmlistý, mokrý a chladný. Medzi 1420 27| sinavé, tenkou, priehľadnou hmlou zaliate nebo neprelietol 1421 7 | Čo, ja kravu budem hnať do mesta?”~„Poženieme,” 1422 11| Musia gágať. Čo sa na ne hnevá…? Len kedy vyjde Oľa…~ 1423 19| Zuzanku a táto na Mídu tiež hnevala. Toto nebolo s kostolným 1424 4 | chce nazrieť hlbšie. Ide do hniezda, odkiaľ vylietol motýlik. 1425 19| dať obkladok,” a začal sa hniezdiť. Ťažko mu bolo aj toto vypovedať. 1426 26| vykývaným a do polovičky hnilým…~Všetko podozrivé, myslela 1427 22| slamy a kôpky nerozkydaného hnoja. Kočiš prisadol opraty, 1428 14| spýtal sa Táravý.~„Do akejsi hnusnej krčmy. Ani jesť, ani piť.”~„ 1429 12| Elena, ale otrok. Otrok ešte hnusnejší. Otrok strachu pred životom, 1430 15| ľudské, a sme zlí, falošní, hnusní. Ani ľudia, ani zvery. Čert 1431 26| ťa zabijem, ty podliak, hnusník, chruňo akýsi!”~Krivkajúc 1432 4 | krásny motýľ neukáže sa hnusnou húsenicou. A sme doma. 1433 4 | hostinské kosty. ,Číročistá hnusoba,‘ vraví, ,hotový žalúdočný 1434 14| celý tento svet z blata a hnusu do výšin medzi hviezdy. 1435 6 | odniesli a dali mi biely, hobľovaný.~Na večer zmizol zo steny 1436 9 | to aj vdovu povýši nad hocijaké dievča. Hotový peniaz je 1437 9 | začala Uľa rovno.~„Nie hocijaký,” dodala Marina.~„A čo je 1438 14| medzi nás…!”~Pušného prachu hoď do plamienka, ako zablčí! 1439 2 | byť, pomyslel si richtár a hodiac za ním stojacemu Jakubovi 1440 1 | koperda zo židovskej — do pece hodím, príde biela zo starej šparkasy — 1441 5 | smeje nad doktorom Sásikom, hodinárom z Hornej hrubej ulice. Prečo?~ 1442 5 | ňom len zopár strieborných hodiniek, dve zaprášené zaušnice 1443 10| porovnal čas so svojimi hodinkami. Hodinky ukazovali jedenásť…~ 1444 18| i raduje. Raduje sa tej hodinke, keď ísť do kostola. 1445 11| vychádzala pred večerou na hodinku do záhrady, on tiežteda 1446 21| tak ako ho videla pred hodinou pri ich bráne. Tam bolo 1447 27| Známeho nepovažujete za hodného, aby ste sa pred ním ďalej 1448 9 | nejakému bohatému, mladému, hodnému, poriadnemu, zdravému, z 1449 15| pracovité, nenáročné. Skromnéhodno hotových pätnásťtisíc. A 1450 22| ako vy.”~Ani majetok, ani hodnosť, ani vplyvné rodiny nepomohli. 1451 9 | Hotový peniaz je dupľovaná hodnotaHneď sa môže niečo prikúpiť. 1452 11| žltú toaletu. Naspodku žltý hodváb, navrchu čierne čipky. Krásna! 1453 28| veľmi stará.~Drží ju vždy v hodvábe, zamate, atlase, len aby 1454 28| sedela. Chytím do ruky. Reku, hodvábny plyš to sotva bude; možno 1455 5 | grófa narodil a spával pod hodvábnym paplónom…~Vydám sa za doktora 1456 11| bez rukavíc, on s jemnými, hodvábnymi, riedučkými rukavicami. 1457 12| toalety dám, šuštiacich hodvábom, nechávajúc po sebe vôňu 1458 26| Priatelia prišli. Večera bola hojná. Mladá hus, kapún mliekom 1459 3 | ráčili dostaviť v takom hojnom počte.~„Lebo,” hovoril, „ 1460 24| Tak aj ľudia. Lenže my holdujeme predsudkom, akýmsi fixným 1461 15| letel. Čože mu bolo na hole s flintou na pleci. Skok 1462 19| Bielik aj fúzy aj bradu holil, keby to nebol robil pán 1463 6 | Fouknu na tě dvakrát,~holkabudeš plakat.~Áno. Rozveselil 1464 25| baviť sa s prstami…! Tým holobriadkom mohla sa slečna Mara posmievať, 1465 18| presvedčila. Lampa je tu, ale na holom stolíku. Treba niečo podložiť, 1466 24| malý kus popolavého neba, holú stenu susedného domu a cez 1467 9 | pokračovala Uľa. „Akoby ti pečený holub padol do huby. S deťmi nebudeš 1468 12| Ten by nikdy nepovedal: „Holubička moja, dušička drahá.” Ani 1469 2 | ale sa stretol s Janom Holubom, mešťanom z Horného konca. 1470 24| najmenšiu rolu. Pozrime holuby. Ich charakter je, že si 1471 15| popolavú stuhu pohoria. Po holých temenách a bokoch hôr akoby 1472 20| plecnatý, územčistý sedliak s holým temenom, hrubými gambami, 1473 28| zapotené hrdlo šatkou. Slúžky hompáľali lampášmi a jajkali. Od rieky 1474 14| krásni, veselí, dobrí! Mozog, hop! Nielen to víno leješ do 1475 12| Ty sa ešte musíš vrtieť, hopkať a vábiť. A na duši máš hroznú 1476 18| tráve. Večerný vietor fúka a hora šumí. Konáre vrždia. Zďaleka 1477 23| Popolavé oblaky gúľali sa po horách; na čiernych zvlhnutých 1478 19| medzi hustými jedľovými horami, pod vrcholom Inovcom, ďaleko 1479 28| hovorila.”~Rafiková celá horela od zvedavosti. Teda advokát. 1480 26| ktorým jedlo mizlo, ani čo by horelo, a stále mal prázdny pohárik, 1481 3 | myslel, si, veď je. Päť lámp horí, vlastne by malo horieť. 1482 19| hlavou pri dennom svetle a horiacej sviečke vedľa neho, vykríkla 1483 12| priložil si svoju tvár k jej horiacim lícam a hladkajúc rukou 1484 15| bledé veľké škvrny lesov a horičiek. — Škvrny čím ďalej väčšmi 1485 20| a odpľula si.~„Dobré?”~„Horkasté akési,” poznamenala, „ale 1486 22| aby nohy boli v teple.~Horkoťažko vystúpil som do vozňa. 1487 6 | rožtek! Ja budem pre teba horkú kávu piť?!”~Zuzka odišla 1488 14| ktorej sa všetko vynesie,” horlil Šturec. „Ako tajnosti 1489 2 | Janom Holubom, mešťanom z Horného konca. Obidvaja sa potom 1490 17| pamätáte minulej jesene: ten hôrny potôčik? Keď ste ma prenášali 1491 1 | V ŠŤASTÍ~Ďuro Koštiaľ z Hornych Luhov, veľký kostnatý sedliak 1492 28| cigánka.”~Sám Lucifer z horúceho pekla vie, na čo by bola 1493 1 | posteľou. V izbe bol suchý, horúci vzduch od malej železnej 1494 17| na zabudnutie a vymretie horúcich citov, na utíšenie najvrelejšej 1495 13| macocha, asi tridsaťpäťročná horúcokrvná Viedenčanka, nás obyčajne 1496 21| stáť. Sťaby ho boli obliali horúcou vodou a búšili do pŕs. Vytiahol 1497 9 | cudzieho. Bude iba macochou a horšou slúžkou ako u nej. Zuzka 1498 16| Daňovský, profesor národného hospodárstva, zapísal mu skvelú známku. 1499 18| postojac.~„Prečo?”~„Máme hosťa.”~„Akého?” a pohladila si 1500 9 | ráz zametú tanečnú izbu v hostinci U mesiaca, čo je na rínku.~ 1501 14| všetky inštrumenty.~„Ej, pred hostincom hudci hudú,~ej, a dievčatá 1502 21| Prestal chodiť do kasína, do hostincov, aby ho niekde nezastihol 1503 4 | profesor‘! Spomenul aj zlé hostinské kosty. ,Číročistá hnusoba,‘ 1504 14| Pamätáte sa na Javora, hostinského? Vy sa nepamätáte. Ja naň 1505 3 | pozdvihnúť slovo proti tomu. Hostinský to dobre vie, a preto mu


15-chomu | chopi-drich | driec-hosti | hotel-kolky | kolok-macat | macha-najje | najkr-neohr | neopa-nosu | notar-osi | osik-podlo | podlu-posti | posto-punkt | pupa-sihon | sile-stryn | stud-ukazo | ukazu-vrask | vrata-zachy | zacia-zelen | zemet-zalud | zaluz-zurna

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License