Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Janko Jesenký
Malomestské rozprávky

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


15-chomu | chopi-drich | driec-hosti | hotel-kolky | kolok-macat | macha-najje | najkr-neohr | neopa-nosu | notar-osi | osik-podlo | podlu-posti | posto-punkt | pupa-sihon | sile-stryn | stud-ukazo | ukazu-vrask | vrata-zachy | zacia-zelen | zemet-zalud | zaluz-zurna

     Part
2506 21| bôľ nad stratou lásky. Máchal silno palicou a bil na mokré 2507 7 | vzmáhal a ostrel. Začali husto máchať rukami a ich pohyby stávali 2508 17| ako sa usilujete. Pritom máchate mufom a na vašich ústach 2509 20| Pozrel ešte raz za gazdom a máchnuc rukou, odišiel.~Starý Bartuš 2510 23| Počujže, nadobudnime si mačičku.”~„Ach, to radšej psíka,” 2511 18| cicicíc!”~„V kuchyni ti mačičky,” preriekol Vlado ironicky.~ 2512 13| hovoríme k veci. Matka, vlastne macocha, asi tridsaťpäťročná horúcokrvná 2513 9 | len pre cudzieho. Bude iba macochou a horšou slúžkou ako u nej. 2514 8 | namiesto Turka povedalo Maďar. Vtedy sa deti nesmiali. 2515 5 | maďarsky, ale tak, že ho Maďari nerozumeli. Zriedkakedy 2516 8 | ich odovzdal v sprievode maďarskej reči. Ktosi mu za to z klobúka 2517 18| jej tváre ako z knihy. Ako mädlí ten svoj spevníček, k lícu 2518 25| snubným, ten dlho, dlho mädlila, prešla na malíčektýmto 2519 2 | bielych plátenných šatách, v mäkkej košeli, bez kravaty, so 2520 25| odporní, príjemní, tuhí, mäkkí a všetci básnici vedia akí, 2521 24| Tak dobre bolo sedieť v mäkkom foteli a rozmýšľať. Ťažká, 2522 27| Nebolo v nich ani tepla, ani mäkkosti. Mne zakaždým sa zazdávalo, 2523 28| jej ruku. — Mäkká rúčka, mäkučká, pomyslel si pritom. „A 2524 15| je plnšia a i v spôsoboch mäkšia. Musím ísť.~„Obrátiť!”~Koč 2525 3 | Pripojil sa k nim červený mäsiar Trupák.~„Bude búrlivé zasadnutie,” 2526 11| pekná.”~„Prečo?”~„Trošku mäsiarska, ale dosť pekná. Pozrite 2527 18| do šírky a je akýsi veľmi mäsitý, tučný, slečne Máli ide 2528 4 | chumáčovým obočím a s veľkým mäsitým nosom. Oblečený bol do obšúchaného 2529 28| a sa hrnúNože toho mäska nech sa vám páči. Tak, tak. 2530 10| slečna Anička môže byť tým magnetom, ktorý pána kaplána priťahuje. 2531 28| premerala od hlavy po päty.~„Mais ilil n’est pas chez soi… 2532 28| n’est pas chez soi… a la maison,” povedala jachtavo a neurčite 2533 23| ožilo. Nie preto, že bol máj, ale že som mal pri boku 2534 28| na tom dosť: ešte raz sa majestátne poklonil a držiac pred sebou 2535 7 | môže licitovať.~„Dufek je majetný,” riekol istým, chladným 2536 23| som sa oženil.~Prišla v máji na moju opustenú stanicu. 2537 28| fotografovali a všetci majitelia päťkonárikových koruniek 2538 4 | večeri bola aj pečená kačka s majoránikom a gaštanové pyréOd tých 2539 27| príležitosť. Ako nastali pekné májové dni, nachádzal som ju takmer 2540 3 | pred svojou tučnou pani majstrovou Zuzanou, rodenou Kiš. Keď 2541 28| páči. Tak, tak. A z tých makarónčekov. A či neradi? Ak sa vám 2542 28| iba náhoda, že rád i makaróny, i cviklu, i uhorky… Pani 2543 21| divána, dívajúc sa kdesi na maľbu povaly, myslel o predošlom, 2544 6 | na minulej zábave. Akýsi maliarumelec ju maľoval. Notár 2545 14| obliata červenou farbou, s malilinkými fúzikmi a lalokom pod bradou. 2546 28| vy Elenkou, to Elenôčkou malinkou, prekrásnou.”~Vravel so 2547 3 | vrchstolom sedel pán richtár Malinský. Pred ním písma a zvonec. 2548 7 | uveriť. Vyznám sa v lichve.”~Malobrežania čím ďalej, tým viac si dovoľovali. 2549 7 | faloš nestala. Licitácia v Malobreží ešte, tuším, ani nebola 2550 7 | Keď sa Lovásik vrátil do Malobrežia a rozprávali mu o licitácii, 2551 15| držať vážne. Aká detinskosť, malodušnosť. Alebo sa žením, alebo nie, 2552 13| mesta. Sadla na mňa akási malomestská lieň. Sedel som celý deň 2553 6 | Akýsi maliar—umelec ju maľoval. Notár chválil jej krok, 2554 27| obrázok. Ďakujem. Vy ste ho maľovali.”~A akoby urazená chytila 2555 25| kilá cukríkov. Rakyta jej maľovanú podobizeň. Ja som napísal 2556 21| kus papiera a začal na ňom maľovať.~„Vy sympatizujete,” hovoril, „ 2557 28| osôb.~„To som kúpila pre Máľu,” vravela. „O týždeň 2558 27| rozhovor.~„Len tak. Pre seba maľujem,” povedala sucho a zasa 2559 4 | ako večera, ako celý Malvínkin vydaj. Ale demikát sa neprepadol. 2560 4 | vyčkával obed, krajšiu ako Malvínkina muzika, keď hrala Mozarta, 2561 4 | piatej prichádza Malvínka: ,Maminka príde hneď. Je v kuchyni. 2562 28| Pekné dievča. Pravý opak maminkin. Váži len päťdesiatdva kíl 2563 12| začiatku ste si šuškali s maminkou, potom ste hľadeli ďalekohľadom 2564 2 | dosť nahlas do očí, že je mamľas, zišiel dolu vŕškom ku rieke. ~ 2565 2 | pehavá, ale pekná Rozetka Mandalíková, ani mladá kučeravá podsudcová, 2566 3 | revali kanóny do uší pri manévroch a nebál sa. Keď zabubnovali 2567 28| musí osvojiť ich reči, ich maniere. Naučiť sa to všetko z románov, 2568 14| sa dlhšie vystane, že sa manžel vyhovorí na nejakých cudzích 2569 3 | šutruje cez rínok svojho manžela, a zachádzali sa od smiechu.~ 2570 19| ale i pred svojím vlastným manželom, ktorý ju aj počúval a na 2571 19| bezpodmienečne vyhovieť manželovým rozkazom.~Prišlo, povedzme, 2572 22| cestovať… A ešte i táto manžeta je možno od neho…”~Vravel 2573 25| pokrčenými golierikmi a manžetami, v zaprášených a sviečkami 2574 11| vysokými čistými goliermi, manžetkami a rukavičkami. Podišli ku 2575 22| som ako pre seba a odopäl manžetu, nazrúc do nej.~„Akurát, 2576 8 | tam si zajem.”~Natiahol si manžety, založil kráglik, ktorý 2577 9 | tak, ako čo by ju boli z már zniesli. Skôr sa podobala 2578 25| sme sa od jej brata, že 3. marca tohto roku zapísala do svojho 2579 1 | tri piade od neho.~„Ježiš, Mária,” volal v trapiech, „nohu 2580 4 | pečiatky prosím a čím viac mariek na obálku… Pošlite rekomandovane, 2581 11| nehovoriť. Tam bude moja Marienka, tam bude môj Janko. Dnes 2582 11| zhorklo.~Prešiel ku slečne Marienke.~Poklona.~„Odpusťte, ja 2583 25| bľabotal: „Vy tu o slečne Márii… Urážate ju… Neopovažujte 2584 2 | hradskej? Nevyjde veru ani Marína Sirenáková, ani pehavá, 2585 3 | hrdzavými fúzmi; fiškál Marinovič s prebitým čelom. Na druhom 2586 18| jej je pri boku to škaredé Marisko. Ani na krok bez nej, akoby 2587 15| som dnu.~„Ty sa zaliečaš Mariške?” spýtal sa ho raz starší 2588 15| koho by som si?”~„Koho?”~„Marišku Stuhlých. Dievča pracovité, 2589 18| urobila, čo mohla, a aby to Marke nebolo čudné, urobila to 2590 18| na ulici, a ona chodí s Markou len preto, že na šestnásty 2591 18| nedeľa, jedinká vychádzka bez Marky! Elenka sa im i raduje. 2592 16| ako by sa vymotal, ale márne. Do Dunaja nechce sa mu 2593 21| odrazu, tak naoko. „To je márnenie času.”~„Oj nie. Ja vás rada 2594 13| rukavice, je márnotratník a márnomyseľník. Čertvie prečouznávam 2595 24| bez urážky jej samolásky a márnomyseľnostiAko by som sa len mohol 2596 13| vinu —, ja som bol trochu márnomyseľný a rád som sa blýskal. Nemohol 2597 27| bez srdca, všade len márnosť, hýbe vami. Ste bezcitná, 2598 25| neopatrní, ľahkomyseľní, márnotratní, skúpi, gavalierski, lakomí, 2599 13| nosí riadne rukavice, je márnotratník a márnomyseľník. Čertvie 2600 13| sme.~Od tých čias mám pred maskami rešpekt.~ 2601 13| videl si všade. Šeptali k maskovaným, rozháňali klakmi a smiali 2602 4 | desiatej zvestuje: ,Nemáme ani masla. Môžu byť vajíčka?‘~,Navar 2603 19| pre rechtora, bez chuti a masti.”~Gazdiná Mída, čierna, 2604 11| slaninu držať za oknom v mastnom papieri a piškótové cesto 2605 10| prosil ma o nocľah.”~Pohrozil mastným prstom kaplánovi a dodal: „ 2606 18| splývali akoby v čiernu masu skál. Len kdetu vyčnievali 2607 10| Naľakal sa vám farára, čo máta pri Skalke. Neskoro sa vybral 2608 2 | samo predstavenstvo obce…~Matej Jakub, polremeselník a polgazda, 2609 16| proti svojmu charakteru matematikom: ráta v hlave dlžoby. Najväčšmi 2610 5 | povodilo, že sa hanbil za svoju materčinu a za svoje remeslo.~Mal 2611 7 | a povedal krátko: „Otcu, materi.”~Aj farár sa nahol ponad 2612 19| lepšieho od obkladu… Varíme materinské lístky… Dávame teplú vodu… 2613 4 | neušije, nezapláta. materské povinnosti. Plní ich? Každého 2614 26| známeho pochodu S Bogom mati…~„Prasacina, prasacina…”~ 2615 21| prúdu. A keď Elena s matkou vysadli do vozňa, sponáhľal 2616 16| kelnerov. Prázdniny, táto mátoha, sa blížia.~Vrátnický počúva 2617 10| kuviká?”~Z kuvika prešla na mátohy.~„U nás ich je hrôza,” podotkla.~„ 2618 2 | podoprieť a odpadne. Druhí mávajú ten istý pocit, keď musia 2619 26| zodvihla konce sukne a mávajúc nimi pomaly a obozretne, 2620 11| pančuškách. Ešte i cigarety mávali u neho korunky. Skrátka, 2621 28| krajšiu nad všetky čardáše a mazúrky. Pieseň, ktorá sa rovno 2622 26| všetkých osem, všetkých osem! Maškara hnusná, lakomá!”~Keď sa 2623 13| Zvedavý som, aké vy môžete mať maškarné plesy. Zaiste je to len 2624 13| obyčajne, ale diškurovali o maškarnom plese. Hromžili na mládež, 2625 13| čierne krátke nohavice s mašľami, červené pásy cez prsia 2626 16| najnovšej módy, veľké biele mašle a široké nohavice. Aby dokázal 2627 16| ruky holé, vo veľkej mašli nevidieť blýskať sa diamantovú 2628 9 | dosť bolo tých všelijakých mašličiek. Do kostola vyháňajú každú 2629 12| okolo očí vrásky. Púder, mašličky, maľovanie. — A ja, tak 2630 7 | ktorýsi.~„Štajrant je nie maštaľ,” volal.~„ tam obecné,” 2631 20| ústa neutrel. Utekal do maštale. V pitvore mu vliezol pod 2632 23| slepé. Zakričíš „ašura, mašura!” — ti pribehne. Dobré 2633 11| neuveril, červené a nie mäkké, mdlé, ale takmer pukajúce sa 2634 19| a čo?”~„Akési skrúcanie… Mdloba,” začala Mída, prisadnúc 2635 12| osvetľoval. Z dvora cez okno mdlým svetlom blikotali dva lampáše, 2636 5 | nich bol podľa pána majstra mechom udretý.~Nenadarmo vraví 2637 4 | kabáta fajku a druhou rukou mechúrik s červeným krajom, vyhrnul 2638 4 | je takzvaný škereňovský med. Kúpil som si štyri turecké 2639 9 | blýskalo sa na vyleštenej medenej ploche.~Taká bola Zuzka 2640 8 | Cestou sa mu ani stolár Medený nepozdravil. Stretol sa 2641 20| lavice a chytiac fľašu s medicínou, praštil ju o zem. Roztrepala 2642 15| ŽENÍCH (Skica)~Čuprík, doktor medicíny, išiel domov z krčmy. Svätil 2643 16| júnové popoludnie plnolícemu medikovi.~Medik, vážne, ani čo by 2644 18| Sama preniesla obraz i medveďa. Zapravila sviecu, prikryla 2645 7 | Lovásikom by prestali ohľadom medze… Usporil by pravotu, ktorú 2646 15| Počkám ešte trošku so ženbou.~Medzičasom ho predstavili dáme s peknou 2647 23| zrazu počujem cvengot a mékanie. Oproti mne ide koza, hnusná 2648 19| bradu lakťami o kolená, melancholicky sa zadíval na odhodený konček 2649 23| Sám ten čas leje ti akúsi melanchóliu do duše. Tak smutno ti je, 2650 6 | videl seba ako hlavnú osobu. Melanka napríklad zaujíma sao 2651 6 | som dotancoval so slečnou Melankou. I domov som ju odprevadil. 2652 10| a hvízdal si nezmyselné melódie, ktoré v okamihu vymýšľal 2653 12| patriace k tej sladkej melódii, najzvučnejšej, najšťastnejšej, 2654 11| Tiež do kostola. Slečna Meluzínka mala na sebe atlasové topánočky. 2655 23| hory. To je veľa. Celá menažéria. A mal som vtedy kozu 2656 11| Musíš povzdychnúť pri jej mene. Aká to bola krásavica! 2657 25| frizúra lietala a ustavične sa menila. Rakyta, advokátsky osnovník 2658 15| Zviera to neurobí, aby menilo deň na noc a noc na deň. 2659 21| jej sedemnásť rokov. Po meninách asi štyri dni. Sedeli v 2660 17| kytôčku na prsia. Trafili sa meniny, narodeninykytôčka. Zazrel 2661 5 | to preto, že nemám pred menom ani „gr.”, ani „br.”, ani „ 2662 19| znak úcty a lásky Zuzankou menoval, ale to bývalo len dovtedy, 2663 4 | aj žena a žena by sa menovala Želmíra Silnická. Táto je 2664 13| akú nosia poštári. Pekná mentieka s pozlátenými šnúrami. Krátka 2665 17| Prosím.”~„Nuž mňa. Seba menujem.”~Odrazu stíchla. Spravili 2666 10| Neprestane pri tom, čo smrťou menujeme. Svoju podobu premieňa, 2667 11| zdá, oberlajtnantmi ich menujú.~Dva rady sa pochytali za 2668 24| Afriky. Na druhom je viac menších červených škvŕn. Bránu majú 2669 27| akýsi obrázok podľa druhého menšieho obrázka. Bolo ticho, len 2670 14| Spoločnosť u Javora sa menšila. Prestal chodiť Šturec, 2671 12| ohnív, ktoré tam ďalej sa menšili a spájali jedna s druhou 2672 6 | nie.”~„Teda lev.”~„Zle meriate silu, slečna Boženka. Myslím 2673 18| Dívať sa z tmy do svetlej mesačnej noci. Hľa, jej prichádzalo 2674 21| len po chvíli. „To je taký mesačník, bez vlastnej mužskej sily. 2675 16| elegantný byt, peknú mesačnú gážu a dvanásť ceduliek 2676 18| bozkávali v záhrade pri mesiačiku.~Ach, ako by to bolo krásne, 2677 2 | na dieťa, čo sa mu pred mesiacom narodilo. Ktože ho opatrí?~„ 2678 18| Podobá sa to hviezdam, mesiacu, prírode. To všetko nemožno 2679 18| sa do mňa. Bol vo veľkých mestách, vonia parfumomNie, nie! 2680 3 | prikývol hlavou, „slávne mestečko naše dalo by sa osvietiť 2681 2 | sa k úpustu, neďaleko za mestečkom, tak asi dvadsať minút. 2682 13| rozhovorilo o našom plese a samým mestom sa ozývalo, hučalo: „Bude 2683 2 | vystúpiť. Hore vás čaká mestská príležitosť. Môžete sa odviezť…”~ 2684 3 | mu iba vtedy, keď šiel na mestské zasadnutie. Žena skrotla. 2685 2 | choď a daj zapriahnuť do mestskej príležitosti, príďte sem 2686 12| Nedávno sa prechádzali v mestskom parku. Len čo zmrklo. Ten 2687 3 | záležitostiach! Ako hromžieval pred mestským domom na pánov. Ako zúril 2688 11| čierne, kabát čierny. Ešte i metál si vylepil, vyčistený, jagajúci 2689 8 | hasičského spolku po jednom metáli z bronzu s kráľovou hlavou 2690 4 | Oči by jej vyškriabala. Metlou vyhnala. Rozsobáš by ona 2691 17| obraz, lenže učeň, majúc metlu pod pazuchou, hovoril si 2692 11| Čuraymu? Pozrite, toto robil Mezey. Elegantné futro, vrecká 2693 2 | stretol s Janom Holubom, mešťanom z Horného konca. Obidvaja 2694 26| Mal narodeniny a kúpil od Michala Kontu, richtára z Militíc, 2695 19| takto chrbtom k nešťastnej Míde.~„Ale prečo, prečo?” spýtala 2696 19| láskou. Ale pán farár na Mídino dohováranie len toľko povedal:~„ 2697 19| vyslovil pred svojou gazdinou Mídou, že by dal sto korún, keby 2698 19| Mída na Zuzanku a táto na Mídu tiež hnevala. Toto nebolo 2699 19| Zuzanka, ale si požičiam od Mídy, som si týždeň nič nepožičala 2700 14| Prišiel z malého mestečka, Mielnic. Jeho žena chce presídliť 2701 19| mohli sa radi mať podľa mien. Jeden sa volal Červeň, 2702 26| Ale, ako vieme, človek mieni a pánboh mení.~Priatelia 2703 7 | nechcú dať licitovať a roľu mienia podržať pre seba. Jeden 2704 19| Len ich vezmite všetky,” mienil farár, „šli by s nimi k 2705 11| krčmy, a teraz rovno ta mieri. Tam je aj advokát Ježný 2706 23| kriku predávajúcich čuť mierny trap koní, za nimi tupo 2707 15| iba človek nevie držať mieru. Najmúdrejší tvor a najneprirodzenejší. 2708 4 | prehodených starý žltkavý, miestami vypĺznutý jágerský muf, 2709 14| neprivábili nikohoAle aj miestnosť je akási nečistá. Treba 2710 11| Každý zašiel do susednej miestnosti občerstviť sa. Niektorí 2711 5 | čosi také ako hodiny a do miestnych novín dal, že stojí k službám 2712 8 | Vladimír Štilec, redaktor miestných novínHlasu ľudu”, sedel 2713 1 | ktorý padal v chumáčoch miešane s dažďom a roztápal sa hneď 2714 8 | takže si jubilanti museli miešať vreckovými nožíkmi, čakanmi 2715 9 | nos. Uľa sa mu prizerala, mihajúc drobnými očami a majúc ruky 2716 9 | studni pred vyhňou kováča Mikuláša, krátka biela sukňa sa jej 2717 22| Takýto agentSmrdí na sto míľVo vozni sa rozhadzuje… 2718 28| kde si sa ty len vzala, Mila? Ja som bola vždy taká čistotná. 2719 25| Mare?” spýtal sa Rakyta Milanoviča. Milanovič zasa hodil hlavou 2720 23| dobrodušne.~„To je také milé zvieratko.”~„Ale falošné.”~„ 2721 12| hnevali. To je pravda. Tak ako milión iných, i vy ste otrokyňa. 2722 17| slečna. Ani pre každého miliónteho. Ja mám zmysel, ale nie 2723 23| ich vetviciach blyšťali sa milióny kvapák. Fúkal vietor a ony 2724 26| Michala Kontu, richtára z Militíc, tučné malé biele prasiatko 2725 1 | ho. Čoby taký boháč mal milosrdenstvo… Bohatí práve takí tupí, 2726 28| servis.~„No, len si povážte, milostivá pani,” hovorila okrem iného. „ 2727 18| spať?” spýtala sa jej.~„Milosťpán belasú povedali.”~„Je tam 2728 11| tanečnice.~„Napravo, či naľavo, milosťslečna?”~„Len rovno.”~„Teda rovno.”~„ 2729 11| sa zapotila, a predsa ťa milovali a milujú. — Ó, osem krásavíc 2730 28| pekné.~I o túto najvrelšie milovanú dcérku sa pani Rafiková 2731 24| mne meno Elena a Elene Miloš. Tak sa aj stalo. Slečna 2732 24| počul som, ako ju nazvala Milošom. Ona so smiechom prikývla 2733 24| alebo biliard hráme, tak milujeme ženy. Za kartami ideme, 2734 21| Nenávidím vašu lásku. Preto ho miluješ, lebo ti povedal, že ťa 2735 21| Ba viac, pohľad lásky. Milujúce slovo, slovíčko. Ale aj 2736 21| rada. Naľakala by si sa milujúceho slova. Ušla by si.~„Naozaj 2737 28| sa domácej slečne, dcérke Miluške (lebo ona to bola), potom 2738 28| Prišla domov. Pozrela do Miluškinej izby. Tu bola tma. Zatajila 2739 28| tak sa vidí, že myslí na Milušku, ale ju pani zverolekárka 2740 19| kým rechtor dokončil, ale mimo kostola, na ceste!~Vždy 2741 21| mieste ako prikovaný. Ľudia mimoidúci strkali do neho. Mrmlali, 2742 3 | meste hrôza, budú sa lepšie míňať, keď nie iné, aspoň čižmy. 2743 25| šumivých limonád a všelijakých minerálnych vôd, poháre s nedopitým 2744 24| koštiaľ, ktorý nám nechali minnesängri a trubadúri, a nazdávame 2745 23| A u nej sa veľmi rýchlo minula táto poézia života. začiatkom 2746 28| samosebou, keď 15. decembra minulého roku dostala nové hodvábne 2747 11| prizerať a náš duch zalietne do minulosti a bude tancovať s naším 2748 26| bol pod zem prepadolA minulú stredu, len čo kúpila hus 2749 18| že i ona existuje v tejto minúte. Pristúpila ku klavíru, 2750 24| namanie sa ti v najkrajších minútkach. Ona sa ešte vždy nazdáva, 2751 11| potom zatúžil za dvoma minútkami, potom za tromi. Zbadal 2752 9 | mrdla: „Nuž nepôjdem.”~Pani Mirzáková, keď sa o týchto pytačkách 2753 9 | znamenitá. Panie závideli Mirzákovej tento ôsmy div sveta. Druhým 2754 9 | Šla slúžiť ku kníhkupcovi Mirzákovi v Hornej ulici. Povedala, 2755 14| že u Javora spieva chýrna miss Tony alebo Rozy a produkuje 2756 17| počula som ho i videla, mizerný herec. Poviem vám o slečne 2757 26| Tuliak, pred ktorým jedlo mizlo, ani čo by horelo, a stále 2758 16| to ide každý mesiac. Časy miznú ako bankovky do kasy kelnerov. 2759 17| to hovorila o priateľovi Miškovi…! Odprevádzal som ju domov 2760 26| Spravil kruh a čľupol do mláčky. Zasipel. Akiste mu ho Darinka 2761 28| o všetkom. Musela ísť ku mladej vdove, aby ju podchytila 2762 26| svojho bratanca, starého mládenca a inžiniera Sihoňa, sa zavčasu 2763 5 | nesvedčí. Povedali to aj mládencom. „Aký doktor? Čo za doktor? 2764 26| svojmu bratancovi, starému mládencovi Sihoňovi, stala sa jeho 2765 24| srdcom. Neraz nad ránom, pri mládeneckých lumpačkách bral som Cigánov, 2766 16| z tejto letargie rečník mládeže, desaťročný právnik, človek 2767 14| radosťou. Radosť je byť medzi mládežou pri zábave. Tam nájdeš rovnosť, 2768 14| Ujujuj!” A traja tichí mladíci pri okne s nevinnými tvárami 2769 21| nádych nedotknutej sviežej mladosti… Prižmuruje mihalnice a 2770 4 | nich. Azda by sa pri nich mladoženíchom cítil. Nemôžem sa ich dožiť… 2771 9 | stále ešte nehľadiac do očí mladoženíchovi, podala mu ruku do jeho 2772 15| prišlo na um ženiť sa. — Mladučká, nízka, plavovlasá. Celá 2773 15| šedivý, druhí dvaja celkom mladučkí. Starý spieval. — Čmud zlého 2774 12| a naozaj sa nájde medzi mladými dievčatkami, bakfišmi. Pôjde 2775 9 | tri listy. Od Mariny, od mladšej sestry Anny a od otca. Tento 2776 2 | saI ty si také bahno a mláka, holý a smutný brehBuď 2777 20| retiazke a skáčuc ako slepý po mlákach, kĺžuc a potkýnajúc sa neprestajne 2778 11| preboha!”~„Prečo?”~„Radšej mláku. Vôbec tu nedostať dobré 2779 2 | týždňami. Blato po kolená, mláky. Pozri, teraz je ako dlaň2780 28| proti svetlu a dva razy mľasla jazykom: „Utešené šaty! 2781 18| prichádzať a sadať ku stolu?” Mľasol pritom ústami a chytil ju 2782 11| ruku v jeho ruke, cítiac a mlčiac, nezastala láska. Pán podsudca 2783 17| zas on.~„Nebolo.”~A zas mlčíme.~„Čo, chystáte sa na koncert?” 2784 21| potom sa vo mne narodí. A ak mlčíš, ja žena možno cítim voľačo 2785 28| Rada som, že ti chutí, mliazgaš, vidíš, tak treba, ale by 2786 19| neskoršie iba čistú polievočku, mliečko, vajíčko, zaprávané kurča, 2787 12| zúbku… Tretí. Ten, čo je za mliečnym. Napravo.”~„Ale, vy ste! 2788 4 | okresný súd! Juraj Čečina, mlynár, obyvateľ tunajší, mi je 2789 28| neprídu? Stará drkoce ako mlynské koleso… Aspoň vraví, a mne 2790 14| nespytuj. Ja som vlastne mních a môj byt je kláštor.”~„ 2791 14| stenách, že prišlo znamenité mníchovské pivo, že dáva najlepší pezinok 2792 12| proti otroctvu tak, ako mnohé nebojujú.~Lenže, čo bojovať, 2793 12| na svete…~Hútal ešte o mnohom a šiel za ňou. Pred samými 2794 2 | musel sa oprieť, navidomoči mnohých, o stĺp lampy, a tak stáť 2795 27| svoje ústa a líca. Pred mnohými si necenila, ani predo mnou 2796 11| front! Pred nosmi, kamarát, močarina. Nieder! zarevem. Kompánia 2797 14| Jarček zdá sa ti Dunajom. Močarinka Blatnom. A ty ten Dunaj 2798 27| zarazila ma. Akási otázka sa mi moce v hlave. Prečo to urobila? 2799 15| je to hlúposť, že sa tu mocem. Zviera to neurobí, aby 2800 11| lásky a oddanosti. Koľko je moci v tvojej sladkosti. Ľudia 2801 14| dvere a zjavila sa Fraňova mocná, sympatická postava, akoby 2802 6 | taký krok. Viedenský šik a móda popri tom. Utešená. A notár 2803 24| Kult žien nie je viacej v móde. Emancipácia, rovnoprávnosť; 2804 8 | košele. „Z teba by bola moderná žena, to je pravda,” pokračoval 2805 18| a do spevníka. Kde treba modliť sa, hlboko skloní šiju a 2806 9 | a v ruke pátričky, malú modlitebnú knižku a bielu šatku. V 2807 13| spraviť nové. Rád mám aj módny frak. Ale môj zasa len zostal 2808 2 | zarastené prsia. Notár mal modré nohavičky, ale poznať ho 2809 16| cylinder podľa najnovšej módy, veľké biele mašle a široké 2810 19| farárovi.~Pani rechtorka bola mohutná pani s prísnou, zamračenou 2811 25| myslel som si, a bavila sa s mojimi prstami, s každým osobitne, 2812 11| Keby tak z toho. Ale aj bol mok! Niečo klasické. Bohovia 2813 1 | golierom a koncami rukávov mokla. Červenkastý šál, čo mal 2814 21| Máchal silno palicou a bil na mokré kamenie dlažby, sa mu 2815 23| hmla. Na dvore bolo plno mokrého žltého opadaného lístia 2816 23| dažďa. Nohy sa mi šmýkali po mokrej pôde. Zle je v hore v takom 2817 5 | vykrúcal. Dvíhal nad hlavou mokrú šatku a triasol ňou. Radosť 2818 2 | podlhovastej hlave s chumáčom mokrých vlasov v čele a po tenkých 2819 27| Neverili by ste mi…”~Robila mokrým štetcom čiary po stole a 2820 13| srdiečka pomocou sladkého moku. O chvíľu sa zjavila krásna 2821 9 | do pánovej čižmy a v tom momente aj spravila raňajky a 2822 22| Morgenstern, Wien…”~Po tomto kvázi monológu akoby som sa bol spamätal, 2823 28| ktorého sa cedil chladný dážď. Monotónne čliapkal po rozbahnenej 2824 28| záletník, je obluda. Uráža morálku, povesť, čistotu mesta.~ 2825 22| Chcem.”~„A vy ste agent Morgensternov z Viedne?”~„Som.”~„Teda 2826 21| ženu a zaľúbim sa. Lámka ma morí v pravej nohe. Kto ma bude 2827 19| si oči: „Vy by ste aj na moriaka povedali, že je taký ako 2828 6 | nedokončím. Láska ťa bude moriť. Obledneš — a ja nedokončím. 2829 24| nie rovnaké. Kľučka veľká, mosadzná. Koľko ráz som prešiel vedľa, 2830 17| červenkasté koberce, na žlté mosadzné tyčky a neumelecky zamaľované 2831 28| sa o lakeť a dívať sa na mosadznú kľučku dvier. Ale Brveník 2832 13| zasa dve lampy vo veľkých mosadzných svietnikoch. Hasiči sa blýskali 2833 8 | bielou zafľakovanou zásterou motal sa medzi stolíkmi, ale ani 2834 24| ruky. Chcem sa oľstiť a motám jej myšlienkyNeviem prehovoriť 2835 8 | stalo. Zvedieť príčiny a motívy. A odbehol.~Uháňal rovno 2836 20| pluhu, odkopol tu rýľ, tu motyku. Červený v tvári a celý 2837 4 | Chce vedieť, či ten krásny motýľ neukáže sa hnusnou húsenicou. 2838 4 | vám jagať, trblietať ako motýle. Každú chcelo by sa vám 2839 4 | Mozarta, krajšiu, ako keby sám Mozart hral: hudbu tanierov, vidličiek 2840 4 | Malvínkina muzika, keď hrala Mozarta, krajšiu, ako keby sám Mozart 2841 25| rozpomienky kĺzali sa nám mozgami, myšlienky priadli tkanivo 2842 14| rozlievala dušou a celým mozgomKtože by vás nemal rád, 2843 2 | Pre mňa sa chystá tmamozgová tma… Dovoľ, aby som sa ťa 2844 18| Červená sa a smrká. A čo Julko Mraček? Nič, celkom nič. Chodí 2845 21| a šiel naspäť. Keď bola mračná, nemesačná noc, zavše zašiel 2846 7 | pane,” odpovedal exekútor mračne.~„Treba hotovým,” potvrdil 2847 28| slovo. Do hlavy jej padlo mračno. Prestala vnímať. Cit sa 2848 16| Každý je veselý, len Julo s mračnou tvárou sedí a díva sa do 2849 6 | Chlad čoraz príjemnejší. Mrak sa pomaly spúšťal, akoby 2850 19| do úst a do hlavy. Divná mrákava prebiehala mu hlavou a zatemňovala 2851 16| kaviarňach opretý o malý mramorový stolík robí napoleonovskú 2852 23| falošné.”~„Chytá myši.”~„Mraučí.”~„Ale i pradie.”~„Škriabe.”~„ 2853 5 | rozdávať sa podľa našich mravov nesvedčí. Povedali to aj 2854 11| bolo, zavzdychneš. máš mrazené. Takí ľudia. Prechádzaš 2855 17| rukávy, brnkal do tváre a mrazil. Chlad som cítil aj na 2856 21| zdalo, stuhol od večerného mrazivého vetra, ktorý triasol vetvami 2857 14| kocháme. Váš dych zničí kvety mrazu na tablách a my odrazu vidíme 2858 27| otvoriť oči, dvíha obrvy a mraští čelo.~„Vidíte lepšie?” spýtala 2859 3 | poťahoval krátky kabátik a mrdal plecami. Kedytedy zdvihol 2860 9 | nechodila.~Zuzka len plecom mrdla: „Nuž nepôjdem.”~Pani Mirzáková, 2861 7 | richtára, pričom dva razy mrdol plecami, narovnajúc sa.~„ 2862 24| naľakalaAko som vtedy mrhával čas, a nikdy mi to na um 2863 18| ku šťastiu. V tej túžbe mrieť a ožívať, ako to píšu básnici. 2864 26| napravo a naľavo, akoby mrkala na kurčatá, počastovať ich 2865 18| veľmi rýchlo prešlo. sa mrkalo, keď tu odrazu chýba desať 2866 1 | hlavou, čudujúc sa náhode. Mrkol na chorého a udrel prstami 2867 21| kancelárii.~Šero včasného zimného mrku sa vkradlo do chyže a 2868 9 | ich vystierajúc na táfli a mrmlajúc si popod nos. Uľa sa mu 2869 21| kladiem do zásuvky chladne,” mrmlal si. Aj tak stála bez zmyslu 2870 21| mimoidúci strkali do neho. Mrmlali, že stojí v samom prostriedku 2871 19| mu prišlo na um, že pred mŕtvicou nemá sa čo dvíhať žalúdok… 2872 10| ceste sa pohýbali. Ináč bolo mŕtvo a ticho. Blížila sa polnoc.~ 2873 21| o predošlom, zahynutom, mŕtvom. Tak sa aspoň nazdával, 2874 27| rozčúlenejší, ale akoby som bol mŕtvy. Prekvapila, zarazila ma. 2875 9 | nevyzerala ani , ako čo by z mŕtvych vstala, ani tak, ako čo 2876 4 | parou a pomocou susedy na mrvance so zemiakmi a škračkami. 2877 2 | bol vyzeralStretol sa s Mrvenčíkom, gazdom z Dolnej ulice, 2878 15| Nebudeš ju môcť vyhodiť — mrzieť ťa bude. Ja by nikdy nehľadel 2879 14| zabudnete, že ľudia zlí a mrzkí, že je život špatný, naničhodný, 2880 12| rodičovskom dome…? Ech, život je mrzký, poriadok zlý a čo by dobrým 2881 17| severu ťahal chladný van. Mrzlo a ľad i hrudy sa nám mrvili 2882 27| dlho, i ona. Odrazu veľká mucha začala bzučať okolo jej 2883 27| hlavu a stopovala bzučiacu muchu.~„Nie je nebezpečná,” prehovoril 2884 9 | dievčatá za mužskými ako muchy za cukrom. Len čo začnú 2885 16| nechutí.~„Kamarát, nemôžem sa mučiť. Ale zato vari len ísť na 2886 3 | ostatok mesta celkom dosť. Múdri ľudia to boli, čo tie lampy 2887 13| sme mysleli, že bohvieako múdro hovoríme k veci. Matka, 2888 13| Myslím, že krajčírova Müllerova dcéra.”~„Ale veď sedí 2889 2 | pripojili aj gymnastiku Müllerovho systému. Chodili po brehu, 2890 2 | kúpeľ spojený s vodným a Müllerovou gymnastikou.~Ale nie preto 2891 2 | dlaňami proti sebe. To bol ich müllerovský pozdrav. Hneď zatým sa začali 2892 21| zhrbená, ruky držiac v mufe na kolenách, sedela vo foteli.~ 2893 19| pomáhajú cukrom, kávou, múkou a octom, keď to potrebujú, 2894 26| slnečné hodiny na vysokom múre domu pri záhrade padal 2895 27| hrialo v povetrí bez vánku. Murovaná, zavápenená ohrada záhrady 2896 26| na ráno zostalo iba päť. Múry dookola, všetko pozamkýnané, 2897 25| pomocník ešte v noc rannú muziku pod oknami slečny Mary? 2898 28| pokurizujeme. A budeme dávať nočné muziky.~Ale tu sa zastavil. Prišla 2899 25| priadli tkanivo so zlatými muškami v ňom. Mušky sa trepocú, 2900 25| so zlatými muškami v ňom. Mušky sa trepocú, trepocú, akoby 2901 28| a ide sa zájsť láskou k mužíčkovi. Naozaj. Oni sa majú veľmi 2902 11| dievčatá. Manželky povedali mužom, ako čo. Pán sudca advokátom, 2903 24| Mužským ženské a dámam mužské. Vedel som, že mne meno 2904 21| taký mesačník, bez vlastnej mužskej sily. Taký umelý jarok v 2905 21| prírody plaché v láske k mužskému, nesamostatné. Možno neskôr, 2906 9 | nuž by nelipli dievčatá za mužskými ako muchy za cukrom. Len 2907 25| primáš, prestanúc sa triasť a mykať hlavou, celý sa naklonil 2908 24| do salónu k nej. Možno sa mýlim, že je ona i teraz tichá, 2909 28| Predsa by som sa mohla mýliť.”~„Nie, nie, nemýlite sa.”~„ 2910 6 | jeden rožtek?”~„Milosťpani myslia, že je to dosť.”~„To je 2911 17| Poznám ťa, pekná maska, myslieval som často. Keď tak nič, 2912 19| poslúžiť. — Mám síce kávu, myslievala Zuzanka, ale si požičiam 2913 19| včerajšie smažené hríby…~Pri myšlienke na hríby mu tak skrútilo 2914 21| potlačiť každý cit k nej, každú myšlienočku musí odohnať, čo ju obvíja. 2915 26| ako druhá gazdiná. Nebrala mzdu, neslúžila, ale len z rodinnej 2916 28| hlavy po päty.~„Mais ilil n’est pas chez soi… a la maison,” 2917 11| povstane, hrudka sa pustí, naberá na seba, väčší, šíri sa 2918 8 | sa smialo na Maďara, to nabili.~Redaktor bol s číslom skutočne 2919 28| sudca šiel po cigary a sebe nabiť do čibuka. V izbe zostal 2920 22| nám tváre ako ihličkami. Nablízku pri ceste trčali iba telegrafické 2921 8 | Tunajší kaplán vravel o sile náboženstva po slovensky. Antal Lalok, 2922 8 | iste. Podceňovanie proti náboženstvu, celkom určite. Urážka vrchnosti 2923 19| pošuchol tanier k mise a nabral si šošovice. Ale nezabudol 2924 9 | drevo a odčitujú, či do páru nabrali, či nie? Nuž? Horký tam 2925 28| musel si pán doktor prvý nabrať polievky. po ňom si vzali 2926 6 | všeobecný záujem. Musím to nabudúce napraviť. Prvú ju vykrútim 2927 20| čela. Znak, že si pomohol.~Nacedil z tekutiny do hrnčeka a 2928 23| chvostami na plieckach. Líca načerveno vyštípané od vetra. Tu i 2929 27| nastali pekné májové dni, nachádzal som ju takmer vždy v letníku. 2930 22| krátky čas. Zbadal, že môže nachladnúť. Vyskočil teda na sedadlo, 2931 14| lásku a on každému. Cigán nachyľoval sa k jeho uchu, akoby tiež 2932 1 | zaplátalVšade síce nachytaných dlžôb, ale zaplátal by… 2933 22| zápach sa stratil. Potom sa načiahol za kufríkom v sieti. Otvoril 2934 25| je opitý. Takému pavúkovi nacicanému daj pokoj. A potom,” šepol 2935 23| Vietor ti schytáva čiapku. Načim ju rukou pridržiavať. Vlak 2936 9 | mlieko zo sporáka v kuchyni. Načrie rukou do pánovej čižmy a 2937 7 | halenou, aby mohol hlbšie načrieť do rukáva. Po chvíli vytiahol 2938 19| je v sobotu šošovica.”~A načrúc do nej veľkou lyžicou, zdvihol 2939 11| V sále utíchlo všetko, načúvajúc.~„Alarma!” zavolal oficier2940 14| sa Táravý.~Zastali sme a načúvali. Za nami na druhej strane 2941 8 | že ho schytí za rameno a nadá mu do hlúpych a nepozorných.~ 2942 8 | vodilo práve tak. Tu sa naďabil aj asekuračný agent, mladý, 2943 15| Možno, že sa podnapil a nadal by mi.~„Rozkážete, pane?” 2944 11| sa do jej srdiečka, ale nadarmo. Na nežné slovo nemala inú 2945 4 | mi to v akomsi rozjarení, nadchnutítakom akomsi duševnom rozpoložení. 2946 27| známom. Nevidel som ju nikdy nadchnutú, oduševnenú. O ničom nehovorila 2947 24| nedajbože. Akási ľútosť ma nadchodí, alebo hlas svedomia. Kedy— 2948 15| taká útla, malinká. Priam nadchýna človeka. Včera kukala, kukala. 2949 12| Často vychádzala z domu v nádeji, že ho postretne. Chodila 2950 26| vody v umyváku, nahol sa nadeň a začal si drhnúť tvár, 2951 28| zneniu môjho mena.”~„Nejaké naďfaluši, kišfaluši?”~„Nie.”~„Máte 2952 10| podotkla.~„Ako všade,” nadhodil kaplán.~„Ale u nás skutočné,” 2953 23| bude moja žena triumfovať nado mnou, sa dozvie. Zrazu 2954 23| na krk a šepce: „Počujže, nadobudnime si mačičku.”~„Ach, to 2955 9 | ramená niesli nehybne plné nádoby. Neobzerala sa ako straka, 2956 6 | banky jej dvorí… Husársky nadporučík jej dvoril na minulej zábave. 2957 27| že som vlastne nechcel nadpriadať rozhovor.~„Len tak. Pre 2958 1 | nič. Vtiahol brucho a nadulnič. Vystrel jednu nohu, 2959 21| myslel si. Profilík. Ružový nádych nedotknutej sviežej mladosti… 2960 18| pokojné. Líca s ružovým nádychom a tváričku čistú, bielučkú. 2961 26| Prrassacina!” vykríkol nadšene a po tvári sa mu rozlial 2962 9 | hotových päťsto zlatých nagazdovaných.”~Suseda nevravela zle. 2963 2 | ponáhľaj!”~Sluha odbehol.~Naháči ešte za chvíľu otvárali 2964 4 | Slová: ,advokát, žalobanaháňajú strachPár paragrafov do 2965 2 | odrazu zastavil. Traja celkom nahí ľudia s fúzmi a bradami, 2966 5 | devuškou s veľkopanskými náhľadmi.~To mi ide, myslel si 2967 3 | poriadny kresťan, bol toho náhľadu. Pred bránou mestského domu 2968 13| Tak sa zdalo, že sa veľmi náhlil, lebo netrvalo ani desať 2969 12| začervenala. „Prečo tak náhlite? Myslím, že nebudete mať 2970 14| Javorovi.~„Celkom som na to v náhlivosti zabudol,” povedal, keď ho 2971 9 | odkiaľ bola aj Zuzka. Odrazu náhlo umrela mu žena. Čo bolo 2972 1 | ho strhalo a strachu mu nahnaliTo by bolo dobre, hútal, 2973 11| neelegantné. Oficier sa hlboko nahne a ešte aj nohou pokýva, 2974 23| najmizernejšie zviera. To ma nahnevalo.~„No, vieš, mačku nedovolím,” 2975 14| prisvedčil a všetci boli nahnevaní. Volali Javora. Veď poriadok 2976 26| polesnú.~„Čo sa robí,” zavolal nahnevaný, „dom sa rúca, či je zemetrasenie?”~„ 2977 24| zamyslený,” povedala domáca, nahnúc sa cez susedu. Sedela tretia 2978 21| celkom zažmúrili a dievča, nahnuté k nemu, akoby sa skĺzalo 2979 1 | Potriasol hlavou, čudujúc sa náhode. Mrkol na chorého a udrel 2980 15| to je krátky čas. Čuprík nahováral a v myšlienkach ďakoval 2981 9 | vykladajúc ich na táfľu.~„Nahovárať sme ťa prišli. Či by si 2982 28| sa to vydávaťDcéru nahovorí, Brveníka zvábi… Ani nebude 2983 28| ste vedeli, čo na vás nahovorila! Nikdy by ste nepozreli 2984 28| druhú takČo mne o vás nahovorili! Ešte mi aj list písali 2985 15| kráľovstvo a domácnosť. nahradí všetky krčmy a zábavy. Treba 2986 22| trojnásobnú robotu. K tomu sa nahrnulo zimy a prudké fujavice vniesli 2987 23| týždne zbierali sme králiky a naivne spytovali sme sa bielych 2988 12| bude veselé, smejúce sa, naivnéKrútiť sa to bude bezstarostne 2989 28| rukou a usmiala sa: „Vy ste naivný. Veď to ony všetky jedna 2990 21| jej šiat. Potom sadol na najbližší vozeň a chcel ich dohoniť. 2991 21| na dlažbu. Chcel zájsť do najbližšieho hostinca, a predsa šiel 2992 21| nečakajúc odpoveď, podišla k najbližšiemu fotelu a sadla si.~„Dovolíte? 2993 25| stupni nebezpečenstva i najchrabrejší stáva sa utekajúcim chabcom…”~„ 2994 6 | domácu slečnu.”~Len kde ja nájdem byt bez domácich slečien?~ 2995 26| kurčatá, počastovať ich nájdeným zrnom.~Darinka sa usmiala. 2996 14| mládežou pri zábave. Tam nájdeš rovnosť, srdce a vznešeného 2997 26| ktorú zavolal svojich dvoch najdôvernejších priateľov, zverolekára Tuliaka 2998 20| štuchal ju lakťom, potrhával najedovaný retiazkou a fučal ako bujak, 2999 11| víno, víno, víno. To osladí najhorkejšiu chvíľu, to vráti stratenú 3000 9 | dovrávala Uľa.~„Vždy bola najhoršia medzi nami,” sekla Marina.~„ 3001 2 | farby. Okrem toho doktor mal najhrubšie nohy a zarastené prsia. 3002 9 | dobytok. Všetko treba opatriť. Najímať veľa stojí a na cudzieho 3003 26| Ty si na príčine, že najímaš byty na konci dediny medzi 3004 10| skutočné,” vravela. „Najistejšia je , čo sa ukazuje pri 3005 19| ako pavučina, tenké ako najjemnejšie tkanivo, a pánkovi hrubé


15-chomu | chopi-drich | driec-hosti | hotel-kolky | kolok-macat | macha-najje | najkr-neohr | neopa-nosu | notar-osi | osik-podlo | podlu-posti | posto-punkt | pupa-sihon | sile-stryn | stud-ukazo | ukazu-vrask | vrata-zachy | zacia-zelen | zemet-zalud | zaluz-zurna

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License