Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Janko Jesenký
Malomestské rozprávky

IntraText CT - Text

  • ŠTVORYLKA (novela) (Epizóda z malého mesta)
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

ŠTVORYLKA (novela)

(Epizóda z malého mesta)

Do nášho mesta prišli vojaci. Kto by si to bol pomyslel? K nám prídu! Richtár nemá kde bývať. Nový doktor pol roka hľadá byt. Nový advokát sa pravotí, že mu vypovedali. A tu ti príde odrazu batalión vojska. Jednoduchí, bez hviezdičiek, v úzkych nohaviciach a vysokých čiapkach. Jednoduchí s hviezdičkami, v takých istých nohaviciach a čiapkach. Nie jednoduchí, so zlatými hviezdičkami v pantalónoch, bez koní, nie jednoduchí s koňmi a jeden celkom nejednoduchý so zlatým golierom, v čižmách a na koni. A to ešte v sobotu. V nedeľu si rozhodne nepoznal mesto, začadené krčmy a cukráreň. Všetko sa akosi blýskalo.

Starí páni vytiahli svoje najlepšie háby. Pozeral si, pozeral. Ale, reku, toto by bol náš pán richtár? Veď ten vždy nosí tie obdrané kockované nohavice, či v nedeľu, či v robotný deň. A teraz, ľaľa: nohavice čierne, kabát čierny. Ešte i metál si vylepil, vyčistený, jagajúci sa. Pozri, pozri, veď on nechodí do krčmy, a teraz rovno ta mieri. Tam je aj advokát Ježný a diškurujú o vojne:

„… viete, to nebolo nič. Keď sme my tiahli Bosnou…”

Pán sudca na to: „Eh, čo Bosna, ale keď sme my ležali v Taliansku…”

Taliansko je nič. Čo Taliansko,” pokračoval Ježný, „ale Bosna! Bosna, viete, to je kraj! Samé skaly, bralá! Taliansko!” zasmial sa. „Slnce sa ti smeje, všetko vonia, ale Bosna! — Raz, pamätám sa, bola strašná hmla…”

Ľudí si nepoznal. Samá vojna. A ešte panie! Doktorova žena obliekla si napríklad svoju čiernožltú toaletu. Naspodku žltý hodváb, navrchu čierne čipky. Krásna! Raz bola v nej pred dvoma rokmi na bále. Klobúk prepichnutý veľkým strakatým perom. Elegantná. Pani advokátka sa zasa česala celé dve hodiny a obliekla si belasé hodvábne šaty, pretkávané akýmsi bielym, lakové črievičky, hodvábnu spodnú sukňu a lorňon. Pani inžinierka svoj dlhý elegantný kaftan so zamatovým golierom. A všetky šli do kostola o pol desiatej. Ako by aj nie. Môže ich stretnúť ten celkom nejednoduchý so zlatým golierom. Akože by šli tak proste? Treba sa ukázať.

Slečny, tie vyšli o deviatej ránoTiež do kostola. Slečna Meluzínka mala na sebe atlasové topánočky. Slečna Zuzka si vzala do kostola vejár s perami na zlatej retiazočke. Slečna Viera sa blýskala ako slnce od diamantov na ušiach, hrdle a ručičkách. Odrazu svornosť zavládla medzi nimi. Prv si závideli perá na klobúkoch alebo keď niektorej vyšlo na klinčeku, že ju on miluje. Teraz išli jedna druhú poohlasovať do kostolíka. Bol to utešený rad. Srdce ti pišťalo.

O slúžkach ani nehovoriac. Ani jednu si nevidel v nedeľu predpoludním bez, ako sa hovorí, „pigľajznealebo kefy. , čo u doktorov slúžila, sedem ráz si prepigľovala šaty a ešte sa jej videli pokrčené. Slúžka u sudcu zabudla nakŕmiť svine, lebo neprestala viksovať topánky. Podsudcova slúžka ukradla pani podsudcovej parfum a ešte okrem toho povedala, že sa nemá kedy ani učesať. Dnes poobede ide na prechádzku, čokoľvek budú hovoriť.

Ale to všetko bolo by sa dalo odpustiť vojakom, keby neboli prišli práve pred letnou zábavou, ktorá mala byť v utorok. Takto nemôže byť. Vrútia sa vojaci, i čo ich nepozveš. Pomútia hlavy slečinkám. Namyslia si a nebudeš môcť sa s nimi ani pozhovárať. Vieme, im len čiapočka vojenská, šablička, gombičky. To sa blyští. Za tým budú lipnúť ako nočné komáre za svetlom. Môže sa stať nešťastie. Dosiaľ ako dobre bolo. Vždy si videl príjemný poriadok. Samé páriky, a také stále, verné páriky. Každá dáma mala svojho gavaliera, každý gavalier svoju dámu. Vždy. Šiel si ráno do úradu, na ulici samé páriky. Šiel si na obed z úradu, zasa. Šiel si sa po večeri prejsť, zasa si sa stretol so samými párikmi. Išli jeden za druhým ako sluky. Tak sladko potichučky štebotali jedno s druhým, že si nepočul iné, lenssssssalebocccccc”. Alebo neštebotali, len sa dívali jeden druhému do očí tými dlhými pohľadmi lásky. Naozaj, naše mesto bolo údolím lásky a poézie. Nuž a pri takýchto okolnostiach musel potriasť príchod vojakov srdcami zaľúbených gavalierov. Pozrie niektorá na takého nie jednoduchého s hviezdičkami a pantalónmi, pozrie i druhá i tretia, a gavalieri budú nešťastní. Môže sa veľmi ľahko stať, že banka zostane bez úradníkov, fiškáli bez pomocníkov a kancelárie bez fiškálov, pozemková kniha s civilným súdom bez pána podsudcu a pisárov. Všetko vhrnie do seba rieka, čo tečie pri meste.

Bál treba odročiť!” vydali heslo niektorí aranžéri.

Áno, odročiť!” chytili iní.

A mesto sa zaplnilo strašnou zvesťou, že sa bál odročí. Poradu treba zvolať do kaviarne, na kedy?

O tom sa dopočula pani doktorka.

Ešte čo!” podotkla celkom nahnevane. Nuž a komu potom ukážem svoju čiernožltú toaletu a svoje krásne žlté vlasy? myslela si.

Pravdaže nie!” potvrdila advokátka. „To je netaktné od mladých ľudí. Vôbec nevedia, čo sa patrí. U nás mladí ľudia celkom inakší.” Pritom si myslela: Všetci driečni, oficieri. Uvidia moju toaletu. Krajšia veru ako doktorkina. Budú dvoriť. A uvidia, ako viem pozerať cez lorňon, direktne ich obájim. Muž bude žiarliť.

To isté povedala a myslela si pani sudcová. To isté všetky dievčatá. Manželky povedali mužom, ako čo. Pán sudca advokátom, advokáti svojim pomocníkom. Doktori aj tak obyčajne pod papučami. Na porade bol podsudca prvý, čo povstal proti odročeniu.

Nemožno odročiť,” vravel s krikom. „Ináč sa poďakúvam z hlavného aranžérstva,” a búchal pritom na stôl. „Veď, prosím, ako by to bolo? Pozvánky rozposlané, plagáty vytlačené, ako by to bolo?”

Civilný súd s pozemnou knihou hneď prisvedčil. Keď pán podsudca tak, i my tak. Nuž, pravda, ako by to bolo

Nemožno, nemožno,” kričali jedným tónom.

Všetko v poriadku.”

Dámy pripravené.”

Kytky objednané.”

Sála vyleštená.”

Oleandre prichystané.”

Vejáriky vypožičané.”

Muzika tu.”

Muzika tu.” Kričali s pisármi i advokátski pomocníci.

Teda sa neodročí?” spýtal sa opätovne podsudca.

Nie,” zahrmelo kaviarňou.

Ďakujem.”

A skončilo sa. Ajhľa, tiež vidieť, aká znamenitá svornosť panovala v našom meste. Lenže úprimne treba vyznať, pánu podsudcovi bolo dobre. Bol tiež zaľúbený, ale šťastne a iste. Vedel si zariadiť veci, k čomu mu dopomáhalo i to, že i telom i duchom svojím veľmi sa rekomendoval. Blondín s veľkým účesom začesaným na pravý bok. Na jeho veľké oblé čelo poeticky padali vlasy. Oči belasé a tvár jemnú, útlu, uzučkú, s ľahkým rumencom. Ináč svalnatý. Fúzy červenkasté, ale silné, okrúhle. Slovom, driečny. A ešte jeho duchaplnosť. Pritom ako sa vedel obliekať. Iní nosili len letné šaty, on biele, flanelové. Iní chodili bez rukavíc, on s jemnými, hodvábnymi, riedučkými rukavicami. Iní nosili hrubé palice, on tenučkú ako malíček. Iní hovorilipardon!” bez nosovky, on pekne po francúzsky nosom. Popritom znamenitá família, meno na štvrťhodinu a korunka na každom ručníku, tabatierke, paličke a pančuškách. Ešte i cigarety mávali u neho korunky. Skrátka, mohol sa cítiť šťastný, mal všetko. Každý ho chcel imitovať, ale ani jednému sa nedarilo. Keď niekto mal podobnú mašľu, si objednal nejakú extra. Len čo videl, že niekto nosí tenkú palicu, mal takú ani hrubú, ani tenkú. Myslel si niekto: no, tento kabát je znamenite šitý, tak ako podsudcov. Uvidel ťa v ňom, a prvé, čo bolo?

Ktože vám šil tento kabát? V Pešti robený, však?”

Áno.”

Vidieť, i tam fušeri. A u ktorého krajčíra?”

Čuray.”

Babrák. Celkom nemódne rukávy. Gombice. Ach, perlmutky. Kto to slýchal? Ale čo idete k Čuraymu? Pozrite, toto robil Mezey. Elegantné futro, vrecká zdnuky, rukávy. Obzrite!”

To isté hovoril i o nohaviciach a znosil všetko. Odišiel si smutný. Kúpil si si tabatierku. Vyňal si ju pred podsudcom a on zbadal, že je nová.

Akú to tabatierku máte!”

Prečo?”

No, dosť pekná.”

Prečo?”

Trošku mäsiarska, ale dosť pekná. Pozrite moju, pravá krokodília kožka. Pravda, stála osem zlatých, ale si ju obzrite. Pritisnite tu. Otvorí sa. Tu na cigary, tu na cigarety. Jeleňou kožou futrovaná; obzrite.”

Rozgurážil si sa v kaviarni. Bol tam i podsudca a chcelo sa ti zaimponovať.

Fľašu šampanského!” skríkol si na sklepníka.

Akéže píjavate?”

Törley.”

Ako to môžete, preboha!”

Prečo?”

Radšej mláku. Vôbec tu nedostať dobré a dobré je aj zriedkavosť. My sme píjali doma znamenité. Keby tak z toho. Ale aj bol mok! Niečo klasické. Bohovia na Olympe ho nepili.”

Znosil všetko a každého. Akože by si nebol podmanil celé mesto! Každý ho zbožňoval, a dámy najviac, najmä slečna Olinka. Ach, slečna Olinka! Musíš povzdychnúť pri jej mene. Aká to bola krásavica! Prvá krásavica. Vysoká a súmerná. Vlasy, na ktoré sa povie, že zlaté. No krásavica! Líca, človek by neuveril, červené a nie mäkké, mdlé, ale takmer pukajúce sa od zdravia. Pery, šija, všetko akoby uliate do najkrajšej formy. Krása! Aká nevinná a nedotknuteľná.

Probovali mnohí ľudia dostať sa do jej srdiečka, ale nadarmo. Na nežné slovo nemala inú odvetu, len: „Ale choďte!”

Povedali ste jej: „Aká ste vy krásna, slečna!”

Ale choďte!” bola jej odpoveď.

Také zúbky máte ani perly.”

Ale choďte!”

Ja vás milujem.”

Ale choďte!”

Taká bola nedotknuteľná a nevinná. Bože, a milá!

Prišli ste ku jej tatinkovi. Bol stoličným fiškusom na odpočinku. Nepočul dobre a vravel veľmi potichu. Tu bola vždy na pomoci.

Čo hovoríte?” spytuje sa starý pán.

Tatinko sa spytuje, čo ráčite hovoriť.”

Ako sa máte?”

Tatinko sa spytuje, ako sa ráčite mať.”

Chcete borovičky?”

Tatinko sa spytuje, či rozkážete koňaku.”

Prečo by som si nevypil?”

A slečna Olinka donáša buteľku s hviezdami a nalieva a núka.

Ráčte, prosím, ráčte. Ešte jedenAle ešte jeden.”

Taká bola milá. Do takého dievčaťa sa musel každý, ako sa to hovorí, zaľúbiť. Tak aj pán podsudca, a to tým viacej, lebo býval u pána fiškusa. S Olinkou sa stretával každé ráno, na obed a večer. Spočiatku vravela na všetko: „ale choďte, nech sa páči, ako sa máteatď., no láska nestojí. Je ako lavína. Z hrudky povstane, hrudka sa pustí, naberá na seba, väčší, šíri sa a letí, letí ohromná guľa dolu a znova rozdrobí sa na kúsky. I pán podsudca spočiatku len za tým túžil, aby sa mohol za minútku s ňou pozhovárať, potom zatúžil za dvoma minútkami, potom za tromi. Zbadal Oľgine biele ruky, a tak sa mu ich žiadalo dotknúť. Len dotknúť, nič viac. Keď sa ich dotkol, jeho túžba sa nezastavila. Jemu sa chcelo tie drobné, tenké pršteky stisnúť, potom celú dlaň, potom dlaň podržať v ruke za minútku, za dve minútky, za tri minútky, potom ju nikdy nepustiť, večne ju držať, večne cítiť ten šťastný elektrický prúd. A keď sa mu to pošťastilo, keď nechávala svoju ruku v jeho ruke, cítiac a mlčiac, nezastala láska. Pán podsudca zatúžil za lícami Olinkinými

Bol príjemný septembrový večer. Branecký vyšiel na lavičku do sadu. Tak ticho a milo bolo všade okolo. Zdalo sa mu, že všetko dýcha láskou, že je všetko jemu naklonené. Cit sa mu v prsiach rozšíril a tak mu bolo, akoby aj on všetko miloval. Hľa, domáci drozd tak protivne pískava. Zlostí sa naň, a prečo sa vlastne zlostí? Boží hlas. Drozd vie iba pískať, nuž píska. Alebo husi, ako protivne gagocú, a veď je to celkom nie protivné. Musia gágať. Čo sa na ne hnevá…? Len kedy vyjde Oľa

Nečakal dlho. Olinka vyšla. Takto sa stretávali náhodou. Oľga vychádzala pred večerou na hodinku do záhrady, on tiežteda sa museli zísť.

To ste vy, slečna?” spýtal sa.

Ja.”

A kam?”

Prejsť sa.”

Dovolíte?”

Prosím.”

Išli spolu. Boli si tak blízko, a predsa sa pánu podsudcovi zdalo, že je od nej ďaleko. Vytiahol ruku z vrecka a nežne chytil jej ruku. Stisk. Elektrina.

Ako som ja predsa ďaleko od vás.”

Prečo?”

Cítim diaľku medzi nami.”

I teraz?”

Áno.”

I teraz?”

A dotkla sa svojím plecom jeho. Taká je láska, keď ju cítime, necítime ju len v srdci, ale všade, v každej žilôčke, v každom úde, prste, lakti, pleciach a všade. Tak bolo i s pánom podsudcom a Olinkou.

I teraz?” spýtala sa ešte raz.

Áno.”

A kedy nie!”

Pán podsudca pritiahol jej ruku ku svojim perám. Naklonil sa, bozkal ju.

Vy viete,” povedal a nepustiac jej ruku, pritiahol celé dievča k sebe. Sklonila hlavu a hľadela nabok.

Ako vás ja rád. Vy to viete a spytujete sa. Slečna Oľga, vidíteTaké pekné pery máteVidíte,” vravel bez zmyslu, nechápajúc sám, čo vraví. Nahol sa a bozkal ju na líca. „Oľa,” povedal ešte, a viac nemohol. Srdce mu trepalo, zadúšalo dych.

Ó bozk! Ako sa v tele malom, polminútovom, večne skrývanom objímajú dve duše plné lásky a oddanosti. Koľko je moci v tvojej sladkosti. Ľudia a celý svet sa tratia v nej a sám pred sebou mizne človek. Čo more vied, umenia, čo sláva a sila! Všetko je malicherné, slabé, nezaujímavé pri tebe. Tvoja minúta je jedine sladká, drahá, skvostná, nezabudnuteľná. Ty spravíš cenným i najsmutnejší život a odhodený lákavým. Ty, keď ideš zo srdca plného lásky, ako je srdce pána podsudcu a Olinky!

Prešlo niekoľko minút, kým sa ich srdcia utíšili. Neďaleko bola lavička, ta si sadli.

Olinka,” začal podsudca, „ja by mal k vám prosbu.”

A čo?”

Prvý čardáš, keby ste tak mne dali.”

No, bože, prečo nie.”

Znova zatíchli, chytiac si ruky. Hodina večere sa blížila. Čas plynul. O štvrť na deviatu sa bozkali druhý raz a znova sa im srdcia roztrepotali, že museli zatíchnuť na pár minút.

Olinka, mám ešte jednu prosbu.”

A čo?”

O pol deviatej sa dva razy jedno za druhým bozkali. Pán podsudca poprosil o druhú štvorylku a ju aj dostal. O tri štvrte na deväť bozkali sa tri razy a pán podsudca dostal supéčardáš, tretiu štvorylku. O deviatej vstali a šli na večeru. Cestou sa mnoho ráz bozkali a pán podsudca dostal predposledný čardáš, ostatný čardáš a čardáš do rána.

Nuž jemu ľahko bolo proti odročeniu. Šťastný gavalier, ktorý zabezpečenú tanečnicu podľa srdca.

Ale medzitým prvú úlohu v salónoch a kuchyniach, na hlavnej promenáde a v každom sádku, v cukrárni a krčmách hralo vojsko. slečna bola šťastná, ktorej sa prihovoril taký nejednoduchý so zlatými hviezdičkami. Očká zažiarili, ústa sa usmiali, srdiečko zatrepotalo. Je to radosť počúvať takého oficiera. Začnete o fatamorgáne, a on hneď o koňovi alebo regrútochŽe tak a tak, nahneval sa a dal svojmu buršovi zaucho. HeheheSpravili sme päťdesiat kilometrov. Ľudia sa krčili, čo nevládali. Zrovna štvornožky šli, bledli, kamarát, a keď sme prišli domov, kamarát vidím: akási sviňa nedrží krok. Halt! komandujem. Vieš, aké mám komando? Plukovník pochválil. Kompánia stojí. Links front! Pred nosmi, kamarát, močarina. Nieder! zarevem. Kompánia padá do blata. Auf! Nieder! A ešte raz, kamarát. Ľudia nevládali. HeheheAko by ti neimponoval taký oficier? Toľká moc a toľké hehehe. — A ešte dáme! Zdvihne si šabličku. Šablička sa zablysne, portepé sa rozkolembá a blýska. Gombičky sa ligocú, hviezdičky sa trblietajú, čiapka so zlatými šnúrami sa jagá. Ostrohy taktiež. Akože by taký oficier neimponoval dáme. A potom ten manier! Podá vám ruku civil, to je také hrubé, také neelegantné. Oficier sa hlboko nahne a ešte aj nohou pokýva, aj usmeje sa, aj stačí pri tom všetkom svoju bielu rukavičku stiahnuť. S civilom idetemusíte sa báť, že vám na nohu stúpi. Oficier vždy v odstupe a vždy tak hladko a nežne sa k vám približuje. Ach, oficier je oficier. A myšlienka k tomu, že nás bráni od nepriateľov, je vystavený guliam, nebezpečenstvám, ohňu! Akože ho nemilovať. Ako odoprieť, čo si zažiada. Ach, oficier? Civil je nič, ale oficier, oficier, oficier! Nečudo teda, že naše dámy s túžbou očakávali bál a túru, keď príde niektorý z nich, ukloní sa a pojme so sebou do tanca.

Prišiel deň bálu. Celkom inakší deň ako ostatné dni. V deň bálu sa zobudíš včaššie, ideš včaššie do úradu. V úrade ti je fádne, pero sa ti nechce chytiť do ruky. Veď je dnes bál. O jedenástej ideš na pivo, veď je dnes bál. Prečo by si nezašiel? Po obede len čo nakukneš do kancelárie. Treba sa obliekaťveď je bál. Akože si ukrátiť čas? Prejdeš do kaviarne a zahráš preferans. Treba by bolo sedieť v úrade, ale veď je dnes bál.

Ale čo len deň! Večer bol ozaj inakší ako ostatné večery. To bolo vidieť i na starých pánoch. o šiestej sedeli v kasíne. Prečo by nevyšli včaššie ako iný raz, veď je bál. Titul. I upiť si môžu viacej, nik sa ich nespýta, koľko pili, veď je bál. I prehrať viacej, i smelším byť v kartách, i neskoršie odísť domov, veď je bál. Ak sa ťa spýtajú doma, kde si bol, povieš, že na bále. Á, na bále, to je iná vec. Prečo by si si teda nezahral a neprišiel neskoršie domov? Ach, bál, bál, potrasieš ty srdcami, potrasieš. I staršie dámy sa rozohrejú pri tvojom tlaku. Budeme sa prizerať a náš duch zalietne do minulosti a bude tancovať s naším Ondriškom, Paľkom, Janíčkom. Prídu na um staré, krásny časyPrečo som nešla za neho? Láska bolaAch, keby sa mladosť vrátila, aby neutiekla tak, ako utieklaAle prečo? Veď sa bude moja dcérka zabávať. Driečne dievča a dostane niečo. — Aká radosť i pre starých mládencov. A ak sa pritrafí ešte stisnúť niektorú rúčku a rozveseliť sa v srdci. Možno blesne nejaká nádej a možno, keby dal bohnebude musieť slaninu držať za oknom v mastnom papieri a piškótové cesto sám si robiť pre kanárikov. Dal by boh! O mladých ani nehovoriť. Tam bude moja Marienka, tam bude môj Janko. Dnes jej poviem, vo štvorylke, myslí si on, že ju rád. Ach, dnes mi iste povie, že ma rád, myslí si ona. Radosť, radosť. Kto by sa bálu netešil?

A predsa, predsa?

o ôsmej sa jagali okná sály a bolo počuť hudbu. Sála, vyčečinovaná a dekorovaná lampiónmi, bola plná. Dámy sedeli pri stenách na červených remenných laviciach. Tak roztomilo oblečené, s kytkami a ručičkami v lone. Každý by bol rád počul hudbu pod nohami, ale ešte nebolo možno. Dva plyšové fotely pre lady patronesu neboli ešte okupované. Znak, že sa ešte nemôže tancovať. Pri vchode, ozdobenom baldachýnom, bolo vidieť aranžérov v čiernych kabátikoch alebo frakoch, v prostých čiernych topánkach alebo v topánkach lakových, s okrúhlymi malými klobúkmi alebo s klakmi. Každý mal červenú ružu v dierke ako aranžér, len hlavný aranžér mal bielu. Dvaja z nich ponúkali na tácničkách tanečné poriadky s belasými kystkami, dvaja odoberali karty. Ostatní usmiati a zdvorilí vnášali tanečnice.

Napravo, či naľavo, milosťslečna?”

Len rovno.”

Teda rovno.”

A či oficieri prídu?”

Nemôžem slúžiť. Možno.”

Slečna sa posadila. Obapolná poklona. Šlo sa po druhú vchádzajúcu.

Akože chcete, slečna. Naľavo, napravo, či rovno?”

Ako vám je najpríjemnejšie.”

Rada by som neďaleko fotelov.”

Teda neďaleko fotelov.”

A čo, oficieri prídu?”

Iste.”

Zasa vzájomná poklona a išlo sa po tretiu vchádzajúcu. Tie isté slová. istá otázka a odpoveď o oficieroch. A mladí ľudia sa ponosovali jeden druhému, že každá len o oficieroch. Prídunevieš? Radšej keby neprišli. Ostatne, ja mám tance zabezpečené, a ty? Aj jaTy tiež? Tiež. Tiež? Tiež. No teda nech prídu, ale je to nepríjemné počúvať vždy oficier, oficier. Nie? No pravda. A najmä dámam sa nesvedčí spytovať sa. Prídu. Dobre. Neprídu. Dobre. Nespytujem sa, ale čakám. No nie? Pravdaže. Pomaranče. Nevedia, že s tým urážajú nás. Ja si síce z toho nerobím nič, ale potom nech nehovoria o dobrom tóne: „Mladí ľudia negalantní! Mladí ľudia si mnoho dovolia! Mladí ľudia nevedia, čo sa patrí! Mladí ľudia nevedia, čo je dobrý tón!” A potom takto. Čo ony vravia o dobrom tóne. No, nemám pravdu?

O deviatej večer sa zjavila matka bálu. Manželka pána sudcu. Vlasy v krásnej vysokej frizúre sčesané, zapudrované. V očiach ligotanie, na tvári úsmev. Pekná pani. Elegantná svetložltá hodvábna toaleta. Vôňa fialkového parfumu a ružičiek, čo mala na prsiach a kytke. Cigáni spustili marš a krv vo všetkých ožila. Akoby cez údy každého bol prešiel elektrický prúd. Sála sa rozhýbala, tanečnice dupkali nožičkami a kývali hlávkami napravo i naľavo. Vidieť bolo chuť do tanca. Rad aranžérov sa rozdvojil. Naklonili hlavy. Niekto hlbšie, niektorí hlboko, niektorí nie hlboko. Niektorí pošeptali pozdravenie, niektorý pozdravil hlasnejšie. Každý sa usiloval, aby bol voľný priechod pre matku a jej sprievodcu, pána podsudcu.

Pán podsudca sa naklonil k sudcovej a šeptal čosi.

Pani sudcová sa zasmiala.

Zasa šepot.

Zasa smiech a pán podsudca s poklonou usadil sudcovú. Zahrali čardáš. Pán podsudca sa zasa uklonil, pani sudcová vstala a ples bol otvorený. Páriky sa vyhľadali. V čardáši si tak blízko a tak dobre sa hovoriť a pozerať do očí a zavzdychnúť. Pomocník Ježného šuchal nohami so svojou. Pozemná kniha so svojou, úradníci z banky so svojimi. Pokladník zo sporiteľne so svojou. I pán podsudca zo päť ráz otočil sa a ďakoval, aby Olinka nesedela. Taký je cit lásky: volá, volá, privolá.

Ach, slečna Oľa, s vami, vidíte, ja najradšej,” prehovoril a začal šuchať nohami.

Tak sa vidí, je animo.”

O áno. A vy sa ako cítite? Dnes pri obede ste boli čudná.”

Prečo čudná?”

A ja viem?”

Ani som nebola.”

Vyvy…”

No čo?”

Viete, čo ste?”

Čo?”

Šelmička,” a zvrtli sa zo tri razy odrazu a potom naspäť tri razy a zasa začali šuchať nohami.

Vy ste šelma,” povedala Olinka.

Vy ste.”

Niekto za chrbtom zakričal s hudbou: „Ejejejej!” Druhý sa mu ozval a zakričal: „Ťu!” A všetko sa vrtelo a odrazu, akoby na povel, Cigáni začali akosi potichu… „Psss,” ozval sa ktosi a za ním druhí v takte: „Ct, ct, ct.” Počul si len šuchanie nôh a nôtu, peknú nôtu, čo rozprúdi krv, roznieti cit, že musíš cítiť i čo si nikdy necítil.

Teraz nevieme, kto je šelma,” začal pán podsudca potichu.

Nuž vy.”

Ba vy.”

Vy, a ľaľa, oficieri,” zvolala odrazu Olinka a zadívala sa ku dverám.

Oficieri,” zvolala suseda.

Oficieri,” zvolala tretia.

Nad tichým, citným čardášom zasipelo slovo oficieri. Súzvuk v dušiach sa rozptýlil ako dym. Nové túžby skrsli v srdciach. Smútok zavládol srdcami gavalierov. Dámy sa zaujímali o iných, nie o nich.

Naozaj do sály prišli ôsmi nejednoduchí so zlatými hviezdičkami a pantalónmi. Bez šablí a ostrôh. Vidieť, chcú tancovať. Všetci vyparádení, s vysokými čistými goliermi, manžetkami a rukavičkami. Podišli ku tancujúcim a tam sa rozostavili. Rozložili nohy a skrížili ruky na prsiach, ako robieval Napoleon. Z každého môže byť Napoleon. Prečo by nekrižovali ruky ako Napoleon? Imponujúca póza. A ten ich vábiaci smiech. — Budú s nami tancovať, budú s nami tancovať, dumali dievčatá. Protivní, ako sa rozostavili, mysleli mladí ľudia a znechutili sa, znechutili. Čardáš ešte raz zavreskol, potom tíchol, umĺkol. Tanečníci zaviedli tanečnice na miesta. Vytiahli svoje ručníčky a utierali spotené hlavy. Každý zašiel do susednej miestnosti občerstviť sa. Niektorí pohárikom piva, niektorí dvoma pohárikmi a pofajčiť si. Taký je u nás zvyk.

Medzitým oficieri okupovali najkrajšie skupiny dám. Bolo šťastie prechádzať sa s nimi po sále. Hľa, i tu sa hneď ukázalo, čo je oficier. Teplo ti je a chceš sa ochladiť vejárom, ti ho oficier berie z ruky a sám chladí a tak mäkko, nežne. Spomenieš, že si smädná, sa oficier rozbehne. Sklepník prináša limonádu. Ach, keby tak niečo sladké bolo, zavzdychneš. máš mrazené. Takí ľudia. Prechádzaš sa s nimi. Im je studno bokom ísť popri tebe. Obrátia sa ti tvárou a chrbtom idú, a tak šikovne! Keď nie inde, ale na bále naozaj si ich musíš zamilovať. Im odoprieť niečo bolo by hriech.

Zahrali valčík. Po valčíku nastalo ešte väčšie obájenie. Ako tancujú! Páperom sa cítiš. Nebežíš, letíš. Ach!

Prosím, zadávať sa na štvorylku!” zakričal po valsi hlavný aranžér pán podsudca. Cigáni dva razy zahrali vstup. Bolo treba kričať.

No a ty čo netancuješ?” spýtal sa hneď pomocníka Ježného.

Ale,” vrkol a šiel ku dverám.

Zadávať sa, zadávať,” pošepol pozemkovej knihe, potľapkajúc ju po pleci.

Čert ma po všetkom.”

Prečo?”

Ale…”

Čo sa ti stalo?”

No nečakajúc na odpoveď, pobral sa za jedným úradníkom z banky.

Čížik?” zavolal.

Čo je?”

Tancovať!”

Tancujte si,” a pošiel preč.

Pán podsudca sa začudoval, ale poznove zatľapkal rukami a zakričal: „Prosím zadávať sa na štvorylku!”

Niekoľko nepatrných párov sa zozbieralo. Inteligencia sedela. Pri každej inteligentnej ružičke oficier. Pán podsudca sa rozhľadel. Hľa, i pri jeho Olinke, a rozbehol sa ku nej:

Prosím teda, slečna.”

Odpusťte, pane, ale tento tanec budem s pánom lajtnantom.”

Ale, veď ste mne…”

Odpusťte, ale…”

Čo to znamenať? Košík? Opovrhnutie? pomyslel si a mráz mu prešiel po chrbte. Ako sa zadržať? Cigáni zahrali po štvrtý raz vstup. Hlavný aranžér musí mať tanečnicu. Prešiel ku slečne Zuzanke.

Prosím, ak možno.”

Odpusťte,” zahovorila rýchlo, „ja som túto štvorylku sľúbila pánu notárovi, ale ma tuto pán lajtnant požiadal, nuž len s ním.”

Srdce mu zhorklo.

Prešiel ku slečne Marienke.

Poklona.

Odpusťte, ja som túto štvorylku vlastne…”

Pánu Čížikovi?”

Áno, ale tuto pán oberlajtnant.”

Poklona.

Prešiel k Žofke, prešiel k ostatným dámam. istá odpoveď. Všade pôvodne doktor, pokladník, Čížik, pozemková kniha, ale ona chce túto štvorylku s pánom lajtnantom, oberlajtnantom. Nuž dobre. Čert ma po vás. Riaďte si ju sami. Idem za ostatnými. — V kaviarni ich našiel.

I ty si tu?”

Sláva!” zakričali mu.

Bolo ich osem. Všetci oklamaní v láske. Všetci rozhorčení nad potupením. Všetci poučení o nestálosti žien. Ó, žena, žena! Ty vzala si nám raj pre jedno jablko. Život zhorkol, tvár sa zapotila, a predsa ťa milovali a milujú. — Ó, osem krásavíc nášho mesta! Zabudli ste na cítiace srdcia, na lunné noci a tiché nočné hudby pod vašimi oknami. Nazdali ste sa, že ľúbite, a pre niekoľko hviezd na krágliku zabudli ste na tie ľubozvučné tóny, ktoré udierali do vašich okien, osvetlených tichým, chladným svetlom mesiaca. Mysleli ste si, nezabudnete, a zabudli ste, zabudli. A predsa vás milujú ôsmi gavalieri. I oni chcú zabudnúť, a nemôžu. Treba im víno, víno, víno. To osladí najhorkejšiu chvíľu, to vráti stratenú vôľu a raj.

Zapili si. Usilovali sa hovoriť, ale nešlo. Hudba znela zo susednej izby. Ech, všetko uletí ako ten tón, všetko, a my sa trápime, že uletí. Bojíme sa, trasieme. Smutno im bolo, a predsa sa chceli smiať. Víno, víno. Nazdar! Prosit!

V dvorane boli pri kolóne.

Kolón,” zakričal jeden so štyrmi hviezdičkami. Tak sa zdá, oberlajtnantmi ich menujú.

Dva rady sa pochytali za ruky.

Dva razy vopred!”

Dámy eté!”

Zrazu bolo čuť trúbu. Pod samými oknami zavreskla. Neúprosne, strašne znela v harmónii cigánskej hudby. Nemilosrdne potriasol tablice okien jej hlas a niesol sa sálou do každého ucha. Cigáni prestali hrať. V sále utíchlo všetko, načúvajúc.

Alarma!” zavolal oficieraranžér a načúval ešte chvíľu.

Alarma!” opätoval a pustiac ruku svojej dáme, behom sa pustil z dvorany.

Alarma! Alarma!”

Ôsmi oficieri zmizli.

Osem tanečníc zostalo stáť.

Cigáni opätovne zahrali.

Hanba!

Osem krásavíc zostalo bez tanečníkov a bez sprievodu sa vrátili na svoje miesta.

Chaine anglaise,” prevzal komando pisár v civilnom súde.

Tour des dames!”

Osem tanečníc sadlo si na miesta.

Osem tanečníc sedelo.

Do rána.




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License